Metro Golf Equipment Caddy User Manual
Page 4

®
L01-314
6/98
Information and specifications are subject to change
without notice. Please confirm at time of order.
InterMetro Industries Corporation
North Washington Street, Wilkes-Barre, PA 18705
For Product Information Call:
1-800-433-2232
Visit Our Web Site:
www.metro.com
Important Safety
Instructions
Always . . .
• Place heavier loads on the lower
shelves. This increases stability.
• Load lower shelf first.
• Distribute heavy items evenly on
a shelf.
• Use the leveling feet. They help prevent
the unit from tipping and distribute load
evenly on the posts.
• Attach a safety tip-over device when
loading a shelving unit to or near its
capacity or when small children will
be in the vicinity. This can be as simple
as connecting strong wires from the
top shelf to a nail in a wall stud or
ceiling joist.
• Elevate the front leveling feet slightly
when locating the unit against a wall.
This helps prevent tip-over.
• Lift unloaded golf caddy by grasping
posts only.
• Place unit adjacent to wall.
Never . . .
• Overload the golf caddy or individual
shelves.
• Step or climb on the unit.
• Use the golf caddy outdoors – the
epoxy coating is for indoor use only.
• Place the bottom shelf higher than 12"
from the floor.
• Drop heavy items onto a shelf – ease
them onto the shelf.
• Place the unit in a location where it will
be bumped or banged.
• Mount the cantilever shelf with its shelf
sticking out beyond the area of the
golf caddy.
• Put heavy items on the higher shelves
without first putting heavy items on the
lower shelves to stabilize the unit.
• Attempt to move a loaded golf caddy.
• Add casters to golf caddy.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Instructions de sécurité
importantes
Il faut toujours . . .
• Mettre les charges les plus importantes
sur les étagères inférieures. Ceci
augmente la stabilité.
• Charger l’étagère inférieure en premier.
• Distribuer uniformément les objets lourds
sur une étagère.
• Utiliser les pattes de nivellement. Elles
aident à empêcher la structure de
basculer et à distribuer uniformément la
charge sur les montants.
• Attacher un dispositif de anti-
basculement en cas de chargement
d’une étagère prêt de sa capacité ou
quand des petits enfants risquent d’être
à proximité. Ceci peut être aussi simple
que d’attacher des fils robustes de
l’étagère supérieure à un clou dans un
montant de mur ou une solive de plafond.
• Élever légèrement les pattes de
nivellement avant quand le rayonnage
est placé contre un mur. Ceci empêche
le basculement.
• Prendre le rayonnage de golf vide
uniquement par les montants pour le
soulever.
• Mettre le rayonnage contre un mur.
Instrucciones de seguridad
importantes
Siempre . . .
• Coloque las cargas más pesadas en los
estantes inferiores. Así aumentará la
estabilidad.
• Cargue primero el estante más bajo.
• Distribuya los objetos pesados por igual
sobre el estante.
• Use las patas niveladoras. Ayudan a
prevenir que la unidad se vuelque y
distribuyen la carga por igual entre los
postes.
• Coloque un dispositivo antivuelco de
seguridad cuando cargue un estante
hasta su capacidad máxima o cerca de
la misma, o cuando haya niños pequeños
cerca. Esto puede lograrse simplemente
conectando alambres fuertes desde el
estante superior a un clavo de la pared o
a una vigueta del techo.
• Eleve ligeramente las patas niveladoras
frontales cuando coloque la unidad
contra una pared. Esto ayudará a
prevenir vuelcos.
• Si tiene que levantar el caddy de golf
descargado, hágalo agarrando los
postes solamente.
• Coloque la unidad junto a la pared.
Golf Equipment Caddy
Rayonnage d’équipement de golf
Caddy para equipo de golf
Il ne faut jamais . . .
• Surcharger le rayonnage de golf ni les
étagères individuelles.
• Monter sur le rayonnage.
• Utiliser un rayonnage de golf à l’extérieur.
L’enduit d’époxyde n’est bon que pour
utilisation à l’intérieur.
• Mettre l’étagère inférieure à plus de 30
cm (12 po) au-dessus du sol.
• Laisser tomber des objets lourds sur une
étagère. Il faut les poser doucement.
• Mettre le rayonnage dans un endroit où il
est possible d’y butter ou de
l’endommager.
• Monter l’étagère en porte-à-faux pour
qu’elle dépasse de l’espace du
rayonnage de golf.
• Mettre des objets lourds sur des étagères
élevées sans avoir mis au préalable des
objets lourds sur les étagères inférieures
pour stabiliser le rayonnage.
• Essayer de déplace le rayonnage de golf
quand il est chargé.
• Ajouter des roulettes au rayonnage
de golf.
Nunca . . .
• Sobrecargue el caddy de golf ni los
estantes individuales.
• Se ponga de pie o suba por la unidad.
• Use el caddy de golf al aire libre. El
recubrimiento epóxico es para uso en
interiores solamente.
• Coloque el estante inferior a menos de
12” del suelo.
• Deje caer objetos pesados sobre un
estante; colóquelos suavemente sobre el
mismo.
• Coloque la unidad en un lugar donde
pueda sufrir choques o golpes.
• Monte el estante en voladizo de modo
que sobresalga del área del caddy de
golf.
• Ponga objetos pesados en los estantes
más altos sin haber puesto primero
objetos pesados en los estantes bajos,
para estabilizar la unidad.
• Trate de mover un caddy de golf
cargado.
• Añada ruedas al caddy de golf.