Productinformatie, Bruksanvisning, Instruções de uso – Ivoclar Vivadent IPS d.SIGN 67 User Manual
Page 2: Brugsanvisning, Greek, Käyttöohjeet, Π∂™ ãƒ∏™eø, ª¤ıô‰ô˜ (-ôè) ùôôı¤ùëûë˜ ·áˆáòó, Valumenetelmä, Udformning af støbekanalen
√¢∏°π∂™ Ã∏™Eø™
∫∂ƒøª∞
¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÙ ΤÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì ÌÂȈ̤ÓË ·Ó·ÙÔÌ›·, ˘ÔÏÔÁ›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÙÂÏÈ΋ ·ÔηٿÛÙ·ÛË. ªÔÓ‹ÚÂȘ
ÛÙÂÊ¿Ó˜ ··ÈÙÔ‡Ó ¿¯Ô˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 0.3 ¯ÈÏ., ÂÓÒ ÛÙÂÊ¿Ó˜ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ··ÈÙÔ‡Ó ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ¿¯Ô˜ 0.5 ¯ÈÏ.
∂Ȃ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ÛÎÂÏÂÙfi˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÛÙ·ıÂÚfiÙËÙ· Û¯‹Ì·ÙÔ˜. ∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ÔÍ›˜ ÁˆÓ›Â˜. ™¯Â‰È¿ÛÙÂ
ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘, ÒÛÙ ӷ Â›Ó·È Â·ÚΛ˜ ÁÈ· ÙË ı¤ÛË Ù˘ ÛÙÔÌ·ÙÈ΋˜ ÎÔÈÏfiÙËÙ·˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ ÎÚ¿Ì· Ô˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ.
∆√¶√£∂∆∏™∏ ∞°ø°ø¡
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙÔ ‰È·ÌÔÚʈ̤ÓÔ Î¤ÚÈÓÔ ÛÎÂÏÂÙfi ‹ ÊÂÛ¿ÎÈ ·ÁˆÁÔ‡˜ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜. ∂›ÙÂ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ¿ÌÂÛË, ›Ù ÙËÓ ¤ÌÌÂÛË Ì¤ıÔ‰Ô, ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÙ fiÙÈ Ë ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ıÂÚÌÈÎfi ΤÓÙÚÔ.
√È ·ÁˆÁÔ› Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙˆÓ ÛÙÂÊ·ÓÒÓ Ì ÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯Ô˘Ó 2,5-3,0 ¯ÈÏ Ì‹ÎÔ˜ Î·È Ï¿ÙÔ˜.
∂¶∂¡¢À™∏
∑˘Á›ÛÙ ÙÔ Î¤ÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì·˙› Ì ÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜, ÁÈ· Ó· ˘ÔÏÔÁ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ı·
¯ÚÂÈ·ÛÙ›ÙÂ. (¢Â›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ˘ÔÏÔÁÈÛÌÔ‡ / Ù‡Ô˜: ‚¿ÚÔ˜ x ˘ÎÓfiÙËÙ· = ÁÚ. ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ
˘ÏÈÎfi ¤Ӊ˘Û˘, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
∞¶√∫∏ƒø™∏
¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ·Ô΋ڈÛ˘: 750-820C/1380-1510F
∆∏•∏ ∫∞π ÃÀ∆∂À™∏
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·ÊÔÚÂÙÈο ÎÂÚ·ÌÈο ˘Ú›Ì·¯· ÁÈ· οı ÎÚ¿Ì· Î·È ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙ ٷ ˘Ú›Ì·¯· ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ
·Ô΋ڈÛ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ηÈÓÔ‡ÚÈÔ ÎÚ¿Ì·. ∏ ·Ó·ÏÔÁ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓÔ˘ Î·È Ó¤Ô˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜
Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È 1:1. ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô Û˘Û΢‹˜ ¯˘ÙËÚ›Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÙÔ˘
ηٷÛ΢·ÛÙ‹. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Magic Wand ÙÔ˘ Ivoclar Vivadent Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ·Ó›Ô˘ ÛÙ·
0.35 bar/5 psi, Î·È ÙÔ˘ Ô͢ÁfiÓÔ˘ 0.7 bar/10 psi. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ÎÚ¿Ì· ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Ù˘ ÊÏfiÁ·˜ Ì ÙË ÌÂȈ̤ÓË
·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·, ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÎÒÓÔ˘. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Úه̷ٷ. ªÂÙ¿ ÙÔ
¯˘Ù‹ÚÈÔ ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ¯˘Ùfi Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ Û ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‰ˆÌ·Ù›Ô˘.
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯‡Ù¢Û˘: 1325-1385C/2420-2525F
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞ ª∂∆∞§§π∫√À ™∫∂§∂∆√À
∑˘Á›ÛÙ ÙÔ Î¤ÚÈÓÔ ÚfiÏ·ÛÌ· Ì·˙› Ì ÙÔ˘˜ ·ÁˆÁÔ‡˜, ÁÈ· Ó· ˘ÔÏÔÁ›ÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ı·
¯ÚÂÈ·ÛÙ›ÙÂ. (¢Â›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ˘ÔÏÔÁÈÛÌÔ‡ / Ù‡Ô˜: ‚¿ÚÔ˜ x ˘ÎÓfiÙËÙ· = ÁÚ. ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜). ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ
˘ÏÈÎfi ¤Ӊ˘Û˘, ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÈÛÓÔ‹ Ù˘ ÛÎfiÓ˘ ηٿ ÙË
ÏÂÈÔÙÚ›‚ËÛË!
√•∂π¢ø™∏
∞ÌÌÔ‚ÔÏ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÔÍ›‰ÈÔ ·ÏÔ˘ÌÈÓ›Ô˘ 50-100 micron Ì ̤ÁÈÛÙË ›ÂÛË 5.2 bar/75 psi ÚÈÓ ÙËÓ
ÔÍ›‰ˆÛË. ∫·ı·Ú›ÛÙ Û ÏÔ˘ÙÚfi ˘ÂÚ‹¯ˆÓ ‹ ηı·Ú›ÛÙ Ì ·ÙÌfi. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ fiÙËÛ˘
Ì ·Ú΋ ÛÙ‹ÚÈÍË. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Ú˘ıÌiṲ̂ÓÔ Û ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
650C/1200F Î·È ·˘Í‹ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ÎÏÈ‚¿ÓÔ˘ ÛÙÔ˘˜ 950C/1740F ¯ˆÚ›˜ vacuum Ì 1 ÏÂÙ¿ ·Ú·ÌÔÓ‹
ÛÙËÓ ÙÂÏÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
£∂ƒªπ∫∏ ∫∞∆∂ƒ°∞™π∞
™
™Î
ÎÏ
Ï‹
‹Ú
Ú˘
˘Ó
ÓÛ
ÛË
Ë:: 540C/1000F ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿. AÊ‹ÛÙÂ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
∫√§§∏™∂π™/∞ƒ∆Àª∞∆∞
¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ÎfiÏÏËÛË fiÛÔ ÈÔ ÌÈÎÚ‹ Á›ÓÂÙ·È Î·È ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ÛÙÔÓ ÎÏ›‚·ÓÔ ÛÙÔ˘˜ 600C/1112F ÂÚ›Ô˘. √
¯ÒÚÔ˜ ÚÔ˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ›ÛÔ˜ ÚÔ˜ ÙÔ ¿¯Ô˜ Ù˘ ÎfiÏÏËÛ˘. ªÂÙ¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË, ·Ê‹ÛÙÂ
ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ·ÚÁ¿.
™˘ÁÎfiÏÏËÛË ÚÈÓ: Special High Fusing White Ceramic Solder
™˘ÁÎfiÏÏËÛË ÌÙ¿:
.615 Fine Solder, Low Fusing White Gold Solder, .585 Fine Solder
ÀÏÈÎfi ÁÈ· Û˘ÁÎfiÏÏËÛË Ì laser
:: Laser Ceramic White
™∆π§µø™∏
ªÂÙ¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ‹ ÙË ıÂÚÌÈ΋ ηÙÂÚÁ·Û›·, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÔÍ›‰È· Î·È Ù· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ ·Úه̷ÙÔ˜ ηÈ
ÙÚÔ¯›ÛÙÂ/ÛÙÈÏ‚ÒÛÙ ÙÔ ÛÎÂÏÂÙfi Ì ÂÏ·ÛÙÈο ÛٛςˆÛ˘.
∂¡¢∂π•∂π™
¶ÚÔ˜ ÙÔ ·ÚfiÓ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È ÁÈ· ŒÓıÂÙ·, ∂¤ÓıÂÙ·, ™ÙÂÊ¿Ó˜ 3/4, ÛÙÂÊ¿Ó˜, ∆ËÏÂÛÎÔÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜, ∫ˆÓÈΤ˜
ÛÙÂÊ¿Ó˜, ÕÍÔÓ˜, °¤Ê˘Ú˜ ÌÈÎÚÔ‡ ‡ÚÔ˘˜, °¤Ê˘Ú˜ ÌÂÁ¿ÏÔ˘ ‡ÚÔ˘˜, ªÂÙ·ÏÏÔÎÂÚ·ÌÈΤ˜ ÛÙÂÊ¿Ó˜,
ÀÂÚηٷÛ΢¤˜ ÂÌÊ˘ÙÂ˘Ì¿ÙˆÓ, ªÂÚÈΤ˜ Ô‰ÔÓÙÔÔÙÔȯ˜.
∞¡∆∂¡¢∂π•∂π™
™˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È Ë Û˘Ì‚Ô˘Ï‹ È·ÙÚÔ‡, Â¿Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ fiÙÈ ÔÈ ·ÛıÂÓ›˜ Â›Ó·È ·ÏÏÂÚÁÈÎÔ›/¢·›ÛıËÙÔÈ Û οÔÈÔ ·fi Ù·
·ÚÈ· ‹ Ù· ‰Â˘ÙÂÚ‡ÔÓÙ· Û˘ÛÙ·ÙÈο ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜.
¶∞ƒ∂¡∂ƒ°∂π∂™
ªÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËıÔ‡Ó Â˘·ÈÛıËۛ˜ ‹ ·ÏÏÂÚÁ›Â˜ Û ÌÂÌÔӈ̤Ó˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ, Û οÔÈÔ ·fi Ù· Û˘ÛÙ·ÙÈο.
∞§§∏§∂¶π¢ƒ∞™∂π™
ªÔÚ› Ó· Û˘Ì‚Â› Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ Á·Ï‚·ÓÈÛÌÔ‡ ÌÂٷ͇ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ÎÚ·Ì¿ÙˆÓ ÛÙÔ ›‰ÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.
°È· Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ›Ó·Î· ȉÈÔÙ‹ÙˆÓ ÙˆÓ ÎÚ·Ì¿ÙˆÓ.
●
●
EL
ª¤ıÔ‰Ô˜ (-ÔÈ) ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ·ÁˆÁÒÓ
™˘ÛÙ¿ÛȘ:
ÕÌÂÛ·:
ŒÌÂÛ·:
ÌÔÓ‹ÚÂȘ ÛÙÂÊ¿Ó˜,
·ÔηٷÛÙ¿ÛÂȘ
¤ÓıÂÙ· ηÈ
ÔÏÏÒÓ ÙÂÌ·¯›ˆÓ ηÈ
¤ÓıÂÙ·
ÔÏϷϤ˜ ÌÔÓ‹ÚÂȘ ÛÙÂÊ¿Ó˜
√‰ËÁ›Â˜:
1. ¢È·Ï¤ÍÙ ·ÁˆÁfi Ì ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ›ÛË ‹ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙËÓ ·¯‡ÙÂÚË ‰È·ÙÔÌ‹ Ù˘ ·ÔηٿÛÙ·Û˘.
2. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹ ÛÙÔ ıÂÚÌÈÎfi ΤÓÙÚÔ ÙÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘. ¢È·ÙËÚ‹ÛÙ ÙËÓ ·ÔηٿÛÙ·ÛË
ÂÚ›Ô˘ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘ Î·È fi¯È ÎÔÓÙ‡ÙÂÚ· ÙˆÓ 5 ¯ÈÏ. ·fi ÙȘ Ï¢ڤ˜ ÙÔ˘.
3. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ·ÁˆÁfi˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙÔ ·¯‡ÙÂÚÔ ÛËÌÂ›Ô Ù˘ ·ÔηٿÛÙ·Û˘.
4. ∏ Û‡Ó‰ÂÛË ÌÂٷ͇ ·ÁˆÁÔ‡ Î·È ·ÔηٿÛÙ·Û˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÎˆÓÔÂȉ‹˜ (‰È·ÌfiÚʈÛË
"ÙÚÔ̤ٷ˜") ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÔÓÙ·È ÔÈ ÛÙÚÔ‚ÈÏÈÛÌÔ› ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ (ÚÔηÏÔ‡Ó ‰È¿‚ÚˆÛË ÙÔ˘
˘ÚÔ¯ÒÌ·ÙÔ˜) Î·È Ó· Â͢ËÚÂÙÂ›Ù·È Ë ·ÚfiÛÎÔÙË ÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ ηٿ ÙË ¯‡Ù¢ÛË Î·È ÙË
ÛÙÂÚÂÔÔ›ËÛË.
5. ¢È·ÙËÚ›Ù ÙÔ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜, ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÙˆÓ Ôχ
ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÂÚÈÛÛÂÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË Ê¿ÛË Ù˘ ÛÙÂÚÂÔÔ›ËÛ˘. ∞ÎÔÏÔ˘ı› Ë Â͛ۈÛË Î·ÓfiÓ·˜ ÁÈ· ÙÔ
ÛˆÛÙfi ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi ÙÔ˘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜: Û˘ÓÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÎÂÚÈÒÓ x ÂȉÈÎfi ‚¿ÚÔ˜
ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜ = ηٿÏÏËÏÔ ‚¿ÚÔ˜ ÎÚ¿Ì·ÙÔ˜.
¶ÚÔÙ¿ÛÂȘ:
1. ¶¿¯Ë Î·È Û¯Â‰È·ÛÌfi˜ ΤÚÈÓˆÓ ·ÔηٷÛÙ¿ÛˆÓ: ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹.
2. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠‰Èfi‰Ô˘˜ „‡Í˘ fiÙ·Ó ¯˘Ù‡ÂÙ ‚·ÚȤ˜ ηÈ/‹ ÌÂÁ¿Ï˜ ·ÔηٷÛÙ¿ÛÂȘ.
KÄYTTÖOHJEET
VAHAMALLIN VALMISTUS
Muotoile runko typistettyyn anatomiseen muotoon sekä huomioi suunnittelussa myös pinnoitteen
osuus. Yksittäiset kruunut vaativat vähintään 0.3 mm:n minimipaksuuden, tukikruunut vähintään 0.5
mm:n paksuuden. Varmista, että rungon muoto on riittävän vakaa. Vältä teräviä kulmia. Tee yhdyso-
sista sopivat intra-oraaliselle asennolle ja huomioi käyttämäsi metallin vaatimukset.
VALUKANAVOINTI
Tee muotoiltuun siltarunkoon tai kappaan sopivankokoiset valukanavat. Sovella suoraa tai epäsuo-
raa tekniikkaa varmistaen, että valusäiliöt on sijoitettu lämpökeskukseen. Kappaa ja kartiota yhdis-
tävien kanavien tulee olla pituudeltaan ja leveydeltään 2.5-3.0 mm.
VALU
Punnitse vahamalli sekä valukanavat määritelläksesi käytettävän metallimäärän. (Katso muunto-
taulukkoa/kaavioita: paino x tiheys = metallin grammamäärä). Käytä valumassaa valmistajan
antamien käyttöohjeiden mukaisesti.
POLTTO
Suositettu polttolämpötila: 750-820C/1380-1510F
SULATUS JA VALU
Käytä erillistä keraamista sulatusastiaa joka metallille ja esilämmitä sulatusastia polttouunissa.
Käytetyn ja uuden metallin tulee olla suhteessa 1:1. Noudata valulaitteen valmistajan antamia käyt-
töohjeita. Jos käytät Ivoclar Vivadent Magic Wand:ia, aseta propaanin paineeksi 0.35 bar/5 psi ja
hapen paineeksi 0.7 bar/10 psi. Pidä metalli vähenevässä liekissä sisä- ja ulkokärkien välillä. Älä
käytä sulatetta. Jätä valun jälkeen jäähtymään huoneen lämpötilaan.
Valulämpötila: 1325-1385C/2420-2525F
METALLIN VALMISTEL
Pura valu huolellisesti ja puhdista työ AL
2
O
3
:lla. Älä käytä vasaraa valun purkuun epämuodostu-
mien välttämiseksi. Viimeistele runko kovametalliporilla tai keramiikkakärjillä. Hiontapölyä on
haitallista hengittää!
OKSIDAATIO
Puhalla pintaa 50-100 µm:n AL
2
O
3
:lla max. 5.2 bar/75 psi paineella ennen oksidaatiota. Puhdista
sen jälkeen ultraäänellä tai höyryllä. Aseta työ polttoaluselle ja tue riittävästi. Aseta alunen porsliinin
polttouuniin 650C/1200F lämpötilaan ja kohota uunin lämpötilaa 950C/1740F ilman vakuumia
pitoajan ollessa huippulämpötilassa 1 minuuttia.
LÄMPÖKÄSITTELY
Kovettuminen: 15 minuutia 540C/1000F:essa; jäteään jäähtymään.
JUOTOSMETALLIT/SULATE
Pidä juotosmassa mahdollisimman pienenä ja esikuumenna se uunissa n. 600C/1112F:een.
Juotosaukon ja juotosstripsin tulee olla samanpaksuisia. Anna työn jäähtyä hitaasti juottamisen
jälkeen.
Esi-juotosmetalli: Special High Fusing White Ceramic Solder
Esi-sulate: .615 Fine Solder, Low Fusing White Gold Solder, .585 Fine Solder
Laser hitsausmateriaali: Laser Ceramic White
KIILLOTUS
Poista oksidi- ja sulatejäänteet juottamisen tai lämpökäsittelyn jälkeen ja viimeistele/kiillota runko
kumiviimeistelijöillä/kiillottimilla.
INDIKAATIOT
Suositellaan inlayt, onlayt, 3/4 kruunut, kruunut, teleskooppikruunut, kartiokruunut, nastat, lyhyet
sillat, pitkät sillat, PP-kruunut, implantaattien päällerakenteet, valurangat.
KONTRAINDIKAATIOT
Jos potilaan tiedetään olevan allerginen/herkistynyt millekään tämän metallin pää- tai sivuaine-
sosalle, tulee ennen käytön aloittamista kääntyä lääkärin puoleen.
SIVUVAIKUTUKSET
Yksittäisissä tapauksissa saattaa esiintyä allergiaa/herkistymistä tämän metallin ainesosille.
YHTEISVAIKUTUKSET
Suun olosuhteissa saattaa esiintyä eri metallien välisiä galvaania vaikutuksia.
Lisätietoja metallien ominaisuuksia kuvaavasta taulukosta.
●
●
FI
VALUMENETELMÄ
SUOSITUKSET
SUORA:
EPÄSUORA:
yksittäiset kruunut,
moniyksiköt
inlayt ja onlayt
ja moniyk
sikkökruunut
OHJEET:
1.Valitse valukanava, jonka valusäiliö on yhtä suuri tai suurempi kuin työn paksuin
poikkileikkauskohta.
2.Pidä valusäiliö(t) valun lämpökeskuksessa; pidä työ(t) noin 5 mm:n etäisyydellä valun pääteko-
hdasta ja vähintään 5 mm: etäisyydellä sivuista.
3.Varmista, että valukanava on yhdistetty työn paksuimpaan osaan.
4.Valukanavan ja työn välisen yhdistävän kanavan tulee olla ulospäin kaareutuva ("trumpetti-
mainen"), mikä eliminoi metallin turbulenssin (aiheuttaa eroosioita valuun) sekä helpottaa met-
allin esteettömän virtauksen valu- ja jähmettymisvaiheessa.
5.Huolehdi, että käytät oikeaa metallimäärää eliminoidaksesi liian suuren valunapin käytöstä
johtuvat haitat jähmettymisvaiheessa. Nyrkkisääntö metallin oikean painon määrittelemiseksi:
vahan kokonaispaino x metallin ominaispaino = oikea metallin paino.
EHDOTUKSIA:
1.Vahamallin paksuus ja muoto: seuraa valmistajan antamia ohjeita.
2.Käytä jäähdytysventtiilejä valaessasi raskaita ja/tai suuria töitä.
Finnish/Suomi
Greek/∂ÏÏËÓÈο
Danish/Dansk
Portuguese/Português
Norwegian/Norsk
Dutch/Nederlands
BRUGSANVISNING
VOKSMODELLERING
Stel udformes i reduceret anatomisk form under hensyntagen til den planlagte facade.
Vægtykkelsen skal være mindst 0,3 mm til enkeltkroner og mindst 0,5 mm til bropiller. Sørg for
tilstrækkelig formstabilitet af stellet. Undgå skarpe overgange. Loddepunkterne mellem de enkelte
enheder udformes tilstrækkeligt stabilt så de opfylder kravene til den anvendte legering og til inter-
dental hygiejne.
PÅSÆTNING AF STØBEKANALER
Den i voks modellerede krone eller brostel forsynes med tilstrækkeligt dimensionerede
støbekanaler, både til den direkte og den indirekte metode. Reservoiret placeres i kyvettens varme-
centrum. Forbindelseskanalerne mellem reservoir og støbeobjekt skal have en længde eller diame-
ter mellem 2,5 og 3,0 mm.
INDSTØBNING
Voksobjektet inkl. støbekanaler vejes for at bestemme den nødvendige legeringsmængde.
(se voksomregningstabellen: voksvægt x massefylde= legeringsmængde i g). Ved anvendelse af
indstøbningsmassen følges producentens anvisninger.
UDBRÆNDINGSTEMPERATUREN
De anbefalede udbrændingstemperaturer: 750-820C/1380-1510F
SMELTNING OG STØBNING
Til hver legering anvendes en separat smeltedigel af keramik. Kyvetten forvarmes i forvarmeovnen.
Ny og gammel legering bør anvendes i forholdet 1:1. Støbeapparatets respektive brugsanvisning
følges. Ved anvendelse af Ivoclar Vivadent smeltebrændersystem Magic Wand skal propan indstilles
til 0,35 bar/5 psi og ilt indstilles til 0,7 bar/10 psi. Legeringen smeltes med den iltreducerede del af
flammen (mellem den indre og den ydre flammekegle). Der må ikke anvendes flusmiddel. Efter
støbningen skal kyvetten stå til afkøling til stuetemperatur.
Støbetemperatur: 1325-1385C/2420-2525F
BEARBEJDNING
Støbeobjektet tages forsigtig ud af kyvetten og sandblæses med AL
2
O
3
. Kyvetten må ikke skilles ad
med en hammer på grund af risiko for deformation af støbeobjektet. Stellet bearbejdes med egnede
hårdtmetalfræsere eller keramikbundne slibelegemer. Undgå indånding af støv ved slibning!
OXIDERING
Overfladen sandblæses med 50-100 mm AL
2
O
3
ved max. 5.2 bar/75 psi tryk inden oxidering.
Derefter rengøres stellet i ultralydsbad (destilleret vand) eller med dampstråle. Støbeobjektet plac-
eres på brandbordet og understøttes efter behov. Brandbordet med stellet placeres i keramikovnen
ved en temperatur under 650C/1200F uden vakuum. Oxidationstemperaturen er 950C/1740F med
1 min. holdetid. Efter brænding fortsættes med applikation af opaker.
HÆRDNING
Hærdning: 15 minutter ved 540C/1000F; afkøling ved henstand.
LOD/FLUSMIDDEL
Loddeblokken udformes så lille som muligt og forvarmes i ovnen ved ca. 600C/1112F. Loddespalten
mellem de to loddepunkter bør være mindre end diameteren af det anvendte lod. Efter lodning skal
objektet afkøle langsomt.
Lodning inden keramikbrand: Special High Fusing White Ceramic Solder
Lodning efter keramikbrand: .615 Fine Solder, Low Fusing White Gold Solder, .585 Fine Solder
Laser-lodemateriale: Laser Ceramic White
POLERING
Efter keramikbrand eller lodning fjernes oxider og flusmiddelrester og stellet bearbejdes med gum-
mifinerere/-polerere.
INDIKATION
Også anbefalet til indlæg, onlays, 3/4 kroner, kroner, teleskopkroner, konuskroner, opbygninger,
kortspandsbroer, flerspandsbroer, MK-kroner, implantatsuprastruktur, partiel protese.
KONTRAINDIKATION
Ved erkendt allergi eller intolerance mod en del af indholdet bør en læge konsulteres.
BIVIRKNINGER
I enkelte tilfælde kan der optræde allergi eller intolerance mod dele af legeringens indhold.
VEKSELVIRKNINGER
Forskellige legeringstyper i samme mundhule kan medføre galvaniske reaktioner.
Yderligere oplysninger om legeringen findes i legeringstabellen.
●
●
DA
UDFORMNING AF STØBEKANALEN
ANBEFALINGER
DIREKTE:
INDIREKTE:
Enkelte kroner,
Restaureringer
indlæg og onlays
med flere led
og flere kroner
ANVISNINGER:
1.Støbekanalen vælges sådan at støbebjælken er lige så stor som eller større end den tykkeste del
af den restaurering der skal støbes.
2.Støbebjælken skal placeres i kyvettens varmecentrum. Restaureringerne skal placeres mindst
5 mm fra kyvettens bund. Afstanden til kyvettens sider bør ikke være mindre end 5 mm.
3.Støbekanalen skal anbringes på den tykkeste del af restaureringen.
4.Overgangen fra støbekanalen til restaureringen skal udformes jævnt (tragtformet) for at undgå
turbulens i legeringen ved støbning. Således kan det samtidigt sikres at legeringen løber frit
under støbningen og størkningen.
5.Det skal beregnes omhyggeligt hvor meget der skal bruges af legeringen, således at de negative
påvirkninger fra en for stor støbekegle under størkningen af legeringen undgås.
Tommelfingerreglen for beregning af legeringsvægten er som følger: voksvægt x legeringens
specifikke vægt = krævede legeringsmængde.
BEMÆRKNINGER:
1.Formgivning og tykkelse af voksmodelleringen bør udføres i overensstemmelse med producen-
tens anvisninger.
2.Ved støbning af tunge og/eller store restaureringer bør der anbringes køleriller.
INSTRUÇÕES DE USO
CEROPLASTIA
Modelar a estrutura em forma anatômica reduzida, considerando o planejado revestimento estéti-
co. Coroas simples exigem espessura mínima de 0,3 mm; pilares de pontes exigem espessura mín-
ima de 0,5 mm. As estruturas devem apresentar apropriada estabilidade de forma. Evitar ângulos
agudos. Projetar áreas de conexão compatíveis com o seu posicionamento intra-oral e com a liga
a ser empregada.
COLOCAÇÃO DOS SPRUES
Prover as estruturas modeladas com sprues de adequados tamanhos. Usar a técnica direta ou indi-
reta, mantendo a câmara de compensação situada no centro térmico. Os sprues de conexão, entre
a câmara de compensação e o padrão de cera, devem possuir 2,5-3,0 mm de comprimento e de
largura.
INCLUSÃO
Pesar o padrão de cera, incluindo o sprue, para determinar a quantidade de liga a ser usada.
(Consultar a tabela “conversão de cera”/fórmula: peso x densidade = gramas de liga). Usar o reves-
timento de acordo com as instruções do fabricante.
ELIMINAÇÃO DA CERA E EXPANSÃO DO REVESTIMENTO
Temperatura de aquecimento sugerida: 750-820C/1380-1510F
FUNDIÇÃO
Usar cadinho de cerâmica separado para cada liga. Pré-aquecer o cadinho no forno de aqueci-
mento. Ligas novas e usadas devem ser misturadas na proporção de 1:1. Seguir as instruções dos
fabricantes, de acordo com o tipo de máquina de fundição. Se utilizar o Magic Wand da Ivoclar
Vivadent, as pressões devem ser 0,35 bar/5 psi para o propano e 0,7 bar/10 psi para o oxigênio.
Manter, sobre a superfície da liga, a parte redutora da chama, situada entre os cones internos e
externos. Não usar fluxo. Após a fundição, deixar esfriar até a temperatura ambiente.
Temperatura de fusão: 1325-1385C/2420-2525F
ACABAMENTO DA ESTRUTURA
De modo cuidadoso, remover o revestimento e limpar a estrutura com AL
2
O
3
. Para evitar a defor-
mação da estrutura, não usar martelo na remoção do revestimento. Realizar o acabamento da
estrutura metálica com brocas de carboneto de tungstênio ou pontas montadas de cerâmica. Evite
a inalação de poeiras durante o fabrico usinagem!
OXIDAÇÃO
Jatear a superfície com AL
2
O
3
de 50-100 micrômetros e pressão máxima de 5.2 bar/75 psi, antes da
oxidação. A seguir, limpar no banho de ultra-som ou com vapor. Colocar o objeto na bandeja de
queima e providenciar adequado suporte. Posicionar a bandeja no forno de porcelana na temper-
atura de 650C/1200F e elevar a temperatura do forno até 950C/1740F sem vácuo e com 1 min. de
tempo de manutenção na temperatura final.
TRATAMENTO TÉRMICO
Endurecedor: 540C/1000F, durante 15 minutos; deixar esfriar.
SOLDAS/FLUXOS
Construir o bloco de soldagem tão pequeno quanto possível e pré-aquecer no forno, até aprox.
600C/1112F. O espaço para a solda deve possuir a mesma dimensão da espessura da tira de solda.
Após a soldagem, deixar esfriar normalmente.
Pré-soldagem: Special High Fusing White Ceramic Solder
Pós-soldagem: .615 Fine Solder, Low Fusing White Gold Solder, .585 Fine Solder
Soldagem a laser: Laser Ceramic White
POLIMENTO
Remover os resíduos de óxido e de fluxo. Efetuar acabamento e polimento com pontas montadas
de silicone.
INDICAÇÕES
Também recomendada para inlays, onlays, coroas 3/4, coroas, coroas telescópicas, coroas cônicas,
núcleos, pontes de curta extensão, pontes extensas, coroas e pontes em metalocerâmica, supra-
estruturas de implantes, próteses parcials.
CONTRA-INDICAÇÕES
Para os pacientes que apresentam comprovada alergia ou sensibilidade a qualquer um dos consti-
tuintes desta liga, uma consulta médica preliminar é recomendada.
EFEITOS COLATERAIS
Em casos individuais, podem ocorrer alergias e sensibilidade relacionadas com os componentes
desta liga metálica.
INTERAÇÕES
A presença de diferentes ligas, no mesmo ambiente bucal, pode provocar efeitos galvânicos.
Para maiores informações, consultar a tabela de propriedades da liga.
●
●
PT
MÉTODO DE CONFECÇÃO DO SPRUE
RECOMENDAÇÕES
DIRETO:
INDIRETO:
coroas unitárias,
múltiplos elementos
inlays e onlays
e múltiplas
coroas unitárias
INSTRUÇÕES:
1.Confeccionar o sprue com câmara de compensação igual ou maior que a secção transversal mais
espessa da restauração.
2.Manter a(s) câmara(s) de compensação no centro térmico do revestimento; posicionar a(s)
restauração(ões) aproximadamente 5 mm aquém do limite superior do revestimento e 5 mm
aquém dos limites laterais do revestimento.
3.Conectar o sprue com a região mais espessa da restauração.
4.A conexão entre o sprue e a restauração deve ser alargada em forma de sino (configuração de
trompete) para eliminar a turbulência da liga metálica (que causa a erosão do revestimento) e
para facilitar o fluxo normal da liga, durante a fundição e solidificação.
5.Empregar apropriada quantidade de liga metálica para evitar o efeito negativo de um botão
metálico muito grande durante a solidificação. A regra para determinar o peso adequado de liga
é: peso total da cera x densidade relativa da liga = peso apropriado da liga.
SUGESTÕES:
1.Espessura e conformação do padrão de cera: seguir as instruções dos respectivos fabricantes.
2.Usar canais de resfriamento (suspiros) quando fundir restaurações muito grandes ou muito
pesadas.
BRUKSANVISNING
VOKSMODELLERING
Utform skjelettet i forminsket anatomisk form under hensyntaken til den planlagte fasadeerstat-
ningen. Veggtykkelsen i enkeltkroner skal være på minst 0,3 mm og i bropilarer minst 0,5 mm. Pass
på at skjelettet er tilstrekkelig stabilt i formen. Unngå skarpe overganger. Utform kontaktpunktene
mellom de enkelte enhetene så stabile at de samsvarer med kravene til interdentalromshygiene
samt den anvendte legeringen.
PÅSETTING AV STØPEKANALER
Kronen som er modellert opp i voks henholdsvis broskjelettet må forsynes med tilstrekkelig dimen-
sjonerte støpekanaler, både ved bruk av direkte og indirekte metode. Plasser reservoaret i termisk
sentrum i støpemuffelen. Forbindelseskanalene mellom reservoar og støpeobjekt bør ha en lengde
eller en diameter på mellom 2,5 og 3,0 mm.
INVESTERING
Vei voksobjektet inkl. støpekanalene for å kunne bestemme den nødvendige legeringsmengden (se
voksomregningstabellen: voksvekt x tetthet = legeringsmengde i gram). Ved bruk av investment
skal produsentens anvisninger følges.
UTBRENNIN
Anbefalt utbrenningstemperatur: 750-820C/1380-1510F
SMELTING OG STØPING
Bruk en separat keramisk digel for hver av legeringene. Forvarm smeltedigelen i forvarmingsovnen.
Gammel og ny legering bør brukes i forholdet 1:1. Følg opplysningene til produsenten avhengig av
støpeapparat. Ved bruk av Ivoclar Vivadent Smeltebrennersystem Magic Wand skal trykket for
propanen stilles inn på 0,35 bar/5 psi og for oksygenet på 0,7 bar/10 psi. Smelt legeringen med den
oksygenreduserte delen av flammen (mellom indre og ytre flammesenter). Ikke bruk flussmiddel.
Etter støpingen skal kyvetten avkjøles til romtemperatur.
Støpetemperatur: 1325-1385C/2420-2525F
BEARBEIDING AV OBJEKTET
Ta støpeobjektet forsiktig ut og sandblås det med Al
2
O
3
. På grunn av deformeringsfaren må det ikke
brukes hammer når støpeobjektet tas ut. Bearbeid skjelettet med egnede HM-fresere eller
keramikkbundne roterende instrumenter. Unngå innånding av slipestøv ved slipning!
OKSIDERING
Før oksidering skal skjelettoverflaten sandblåses med 50-100 µm AL
2
O
3
ved et trykk på maks.
5.2 bar/75 psi. Deretter skal skjelettet rengjøres i ultralydbad (destillert vann) eller med
dampapparat. Plasser støpeobjektet på brennbrettet og støtt det etter behov. Sett skjelettet
med brennbrettet inn i keramikkovnen ved en temperatur på 650C/1200F og varm uten vaku-
um. Oksidasjonstemperaturen er på 950C/1740F med 1 min. holdetid. Etterpå fortsettes opaker-
brenningen.
HERDING
Herdes: ved 540C/1000F i 15 minutter, avkjøles.
LODDEMIDLER/FLUSSMIDLER
Lag loddeblokken så liten som mulig og forvarm den i ovnen ved ca. 600C. Loddespalten mellom
objektene som skal forbindes med hverandre, må være mindre enn diameteren på det anvendte
loddemiddelet. Avkjøl loddeobjektet langsomt etter loddingen.
Lodding før keramikkbrenning: Special High Fusing White Ceramic Solder
Lodding etter keramikkbrenning: .615 Fine Solder, Low Fusing White Gold Solder,
.585 Fine Solder
Lasersveisetråd: Laser Ceramic White
POLERING
Etter keramikkbrenningen eller loddingen skal oksider/flussmiddelrester fjernes og skjelettet
bearbeides og poleres med gummifinerere/-polerere.
INDIKASJONER
Anbefales for tiden for inlays, onlays, trekvartkroner, kroner, teleskopkroner, konuskroner, stolpe,
broer med liten spennvidde, broer med stor spennvidde, porselenskroner, implantatsuprastruk-
turer, støpt protese.
KONTRAINDIKASJONER
Ved kjent allergi eller overfølsomhet overfor en av bestanddelene bør lege konsulteres.
BIVIRKNINGER
I enkelte tilfeller kan det oppstå overfølsomhet eller allergi overfor bestanddeler i denne legeringen.
VEKSELVIRKNINGER
Forskjellige legeringstyper i samme munnhule kan føre til galvaniske reaksjoner.
Ytterligere data om legeringen finner du i legeringstabellen.
●
●
NO
UTFORMING AV STØPEKANALENE
ANBEFALINGER
DIREKTE:
INDIREKTE:
enkeltkroner,
flerleddede
inlays og onlays
restaureringer og
flere enkeltkroner
ANVISNINGER:
1.Støpekanalen skal velges slik at støpebjelken er like stor eller større enn den tykkeste delen av
restaureringen som skal støpes.
2.Støpebjelken bør plasseres i termisk sentrum i støpemuffelen, mens støpeobjektet skal plasseres
ca. 5 mm fra enden av muffelen. Avstanden til sideveggene i muffelen bør ikke være under 5 mm.
3.Støpekanalen må plasseres på det tykkeste stedet på restaureringen.
4.Forbindelsespunktet mellom støpekanalen og støpeobjektet bør formes utflytende (som en trakt),
for å unngå turbulenser i legeringen på dette stedet under støpingen. Samtidig kan man på den
måten sikre at legeringen flyter uforstyrret under støpingen og størkningen.
5.Mengden anvendt legering må regnes ut nøyaktig for å kunne forhindre negative virkninger av
en for stor støpebjelke mens legeringen størkner. Tommelfingerregelen for beregning av leg-
eringsvekten er som følger: Voksvekt x legeringens spesifikke vekt = nødvendig legeringsmengde.
MERKNADER:
1.Tykkelse og utforming av voksmodelleringen bør gjennomføres i henhold til produsentens
anvisninger.
2.Til støping av tunge og/eller store støpeobjekter bør det anbringes kjøleriller.
PRODUCTINFORMATIE
WASMODELLATIE
Maak een onderstructuur die iets kleiner is dan de noodzakelijke anatomische vorm. Dit in verband
met de toepassing van de geplande verblendtechniek. De wanddikte moet bij solitaire kronen ten
minste 0,3 mm bedragen en bij pijlerkronen minimaal 0,5 mm. Let er op dat de onderstructuur in
voldoende mate vormstabiel is. Vermijd scherpe overgangen. Maak de verbindingszones tussen de
verschillende elementen zo stabiel dat ze voldoen aan de bestaande eisen voor de interdentale
hygiëne en de gebruikte legering.
PLAATSEN VAN GIETKANALEN
Voorzie de in was gemodelleerde kroon- of brugstructuur van gietkanalen die voldoende groot zijn
voor zowel de directe als de indirecte methode. Zorg dat het reservoir zich in het hittecentrum van
de moffel bevindt. De verbindingskanalen tussen het reservoir en het gietobject moeten een lengte
resp. een doorsnee van 2,5 à 3,0 mm hebben.
INBEDDEN
Weeg het wasobject inclusief de gietkanalen om de benodigde hoeveelheid legering te kunnen
bepalen. (Zie daartoe de wasomrekeningstabel: wasgewicht x dichtheid = hoeveelheid legering in g).
Let bij gebruik van de inbedmassa op de aanwijzingen van de fabrikant.
UITBRANDEN
Aanbevolen uitbrandttemperatuur: 750-820C/1380-1510F
SMELTEN EN GIETEN
Gebruik voor iedere legering een aparte keramiekkroes. Verwarm de smeltkroes voor in de oven. De
oude en nieuwe legering moeten in een verhouding van 1:1 worden gebruikt. Let bij gebruik van
het gietapparaat op de aanwijzingen van de fabrikant. Wanneer gebruik wordt gemaakt van het
Ivoclar Vivadent smeltbrandersysteem Magic Wand dient de druk bij propaan op 0,35 bar/ 5 psi en
de druk bij zuurstof op 0,7 bar/10 psi te worden ingesteld. Smelt de legering met het zuurstofarme
deel van de vlam (tussen de binnenste en buitenste vlamkegel). Gebruik geen vloeimiddel. Laat de
moffel na het gieten afkoelen tot kamertemperatuur.
Giettemperatuur:
1325-1385C/2420-2525F
BEWERKEN
Bed het gietobject voorzichtig uit en straal het met AL
2
O
3
af. Gebruik bij het uitbedden van het
gietobject geen hamer om vervorming van het object te voorkomen. Bewerk de onderstructuur met
geschikte hardmetalen frezen of keramiek-slijpinstrumenten. Voorkom inademing van stof tijdens
het slijpen!
OXIDEREN
Straal het oppervlak van de onderstructuur vóór het oxideren af met 50-100 µm AL
2
O
3
metj een druk
van max. 5.2 bar/75 psi. Reinig de onderstructuur daarna in een ultrasoon bad (gedestilleerd water) of
met behulp van een stoomstraler. Plaats het gietobject op de keramiekdrager en zorg voor voldoende
ondersteuning. Plaats de keramiekdrager met de onderstructuur bij een temperatuur beneden de
650C/1200F in de keramiekoven en verhoog de temperatuur naar 950C/1740F zonder vacuüm en 1
min. houdtijd op de eindtemperatuur. Na afloop van het oxideren kan de opaker worden aangebracht.
WARMTEBEHANDELING
Gehard in oven: 15 minuten bij 540C/1000F; laten afkoelen.
SOLDEER/VLOEIMIDDEL
Maak het soldeerblok zo klein mogelijk en verwarm het bij een temperatuur van ca. 600C/1112F
voor in de oven. De spleet tussen de objecten die verbonden moeten worden, moet kleiner zijn dan
de diameter van het gebruikte soldeer. Laat het soldeerobject na het solderen langzaam afkoelen.
solderen voor bakken van de keramiek: Special High Fusing White Ceramic Solder
solderen na bakken van de keramiek: .615 Fine Solder, Low Fusing White Gold Solder,
.585 Fine Solder
Laserlasdraad:
Laser Ceramic White
POLIJSTEN
Verwijder na het bakken van de keramiek oxides en resten vloeimiddel en bewerk de onderstruc-
tuur met behulp van rubberen fineer- en polijstinstrumenten.
INDICATIES
Thans aanbevolen inlays, onlays, 3/4 kronen, kronen, telescoopkronen, conische kronen, stiften,
bruggen met een geringe spanwijdte, bruggen met een grote spanwijdte, keramische kronen, implan-
taatsuperstructuren, frameprothesen.
CONTRA-INDICATIES
Wanneer bekend is dat de patiënt allergisch of overgevoelig is voor één van de bestanddelen dient
een arts te worden geraadpleegd.
BIJWERKINGEN
In sommige gevallen kan overgevoeligheid of een allergie voor bestanddelen van de legering ontstaan.
INTERACTIES
Bij gebruik van verschillende soorten legeringen in één mondholte kunnen galvanische reacties optreden.
Voor meer gegevens over de legering verwijzen wij naar de legeringstabel.
●
●
NL
METHODE VOOR HET PLAATSEN VAN GIETKANALEN
ADVIEZEN
DIRECTE:
INDIRECTE:
solo-kronen,
meerdelige voorzieningen
inlays en onlays
en meer dan één
solo-kroon
INSTRUCTIES:
1.Kies een gietkanaal met een gietbalk die net zo groot of groter is dan het dikste gedeelte van de
restauratie die gevormd moet worden.
2.Plaats de gietbalk in het hittecentrum van de moffel waarbij de restauraties ca. 5 mm van het
einde van de inbedmoffel moeten worden geplaatst. De afstand tussen de restauraties en de
zijkanten van de moffel mag niet kleiner zijn dan 5 mm.
3.Plaats het gietkanaal op het dikste gedeelte van de restauratie.
4.Modelleer het raakvlak van het gietkanaal en de restauratie in vorm van een trechter (breed uit-
lopend) om te voorkomen dat er op die plek van de legering onregelmatigheden worden
veroorzaakt waardoor scheurtjes in de inbedmassa zouden kunnen ontstaan. Daarnaast kan zo
worden gewaarborgd dat de legering tijdens het gieten en afkoelen gelijkmatig vloeit.
5.Bepaal zorgvuldig de benodigde hoeveelheid legering om te voorkomen dat een te grote gietbalk
tijdens het afkoelen de legering negatief beïnvloedt. De vuistregel voor het bepalen van het gewicht
van de legering luidt als volgt: wasgewicht x soortelijk gewicht van de legering = benodigde
hoeveelheid legering.
OPMERKINGEN:
1.Dikte en vorm van de wasmodellatie moeten volgens de aanwijzingen van de fabrikant wor-
den vervaardigd.
2.Breng voor het gieten van zware en/of grote restauraties koelkanalen aan.
As Cast
Porcelain Fired
Oven Hardened
Proof Stress (0.2% Offset) MPa
545
595
Vickers Hardness
240
290
Elongation (%)
15.0
13.0
Modulus of Elasticity (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Density (g/cm
3
)
10.8
Melting Range
1150-1270C/2100-2320F
Casting Temperature
1325-1385C/2420-2525F
CTE 25-500C 13.9
CTE 20-600C 14.2
Per colata
Porcellana Cottura
Indurito in forno
Limite di elasticità (intercetta retta
pratica di elasticità 0,2%) MPa
545
595
Durezza Vickers
240
290
Allungamento (%)
15.0
13.0
Modulo di elasticità (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Densità (g/cm
3
)
10.8
Range di fusione
1150-1270C/2100-2320F
Temperatura di colata
1325-1385C/2420-2525F
CDT 25-500C 13.9
CDT 20-600C 14.2
Gegossen
Gebrannt
Im Ofen gehärtet
Dehngrenze (0.2% Offset) MPa
545
595
Vickershärte
240
290
Bruchdehnung (%)
15.0
13.0
E-Modul (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Dichte (g/cm
3
)
10.8
Schmelzintervall
1150-1270C/2100-2320F
Giesstemperatur
1325-1385C/2420-2525F
WAK 25-500C 13.9
WAK 20-600C 14.2
Coulé
Cuisson céramique
Trempé
Limite d'élasticité (0.2% Offset) MPa
545
595
Dureté Vickers
240
290
Elongation (%)
15.0
13.0
Module d'élasticité (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Densité (g/cm
3
)
10.8
Température de fusion
1150-1270C/2100-2320F
Température de coulée
1325-1385C/2420-2525F
CTE 25-500C 13.9
CTE 20-600C 14.2
Colado
Tras cocción cerámica
Endurecido
Prueba de tensión (0,2% Offset) MPa
545
595
Dureza Vickers
240
290
Elongación (%)
15.0
13.0
Módulo de elasticidad (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Densidad (g/cm
3
)
10.8
Intervalo de fusión
1150-1270C/2100-2320F
Temperatura de Colado
1325-1385C/2420-2525F
CET 25-500C 13.9
CET 20-600C 14.2
Efter gjutning
Efter porslins bränning
Ugns härdad
Tänjbarhet (0.2% Offset) MPa
545
595
Vickers hårdhet
240
290
Töjbarhet (%)
15.0
13.0
Elasticitets modul (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Density (g/cm
3
)
10.8
Smält intervall
1150-1270C/2100-2320F
Gjut temperatur
1325-1385C/2420-2525F
CTE 25-500C 13.9
CTE 20-600C 14.2
Na het gieten
Na het opbakken
Gehard in oven
Rekgrens (0.2% Offset) MPa
545
595
Vickershardheid
240
290
Breukrek (%)
15.0
13.0
Elasticiteitsmoduul (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Density (g/cm
3
)
10.8
Smeltinterval
1150-1270C/2100-2320F
Giettemperatuur
1325-1385C/2420-2525F
TUC 25-500C 13.9
TUC 20-600C 14.2
Etter Støoing
etter porselensbrenning
Ovnsherdet
Vickershardhet (0.2% Offset) MPa
545
595
Vickers Hardness
240
290
Bruddforlengelse (%)
15.0
13.0
Elastisitetsmodul (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Density (g/cm
3
)
10.8
Smelteintervall
1150-1270C/2100-2320F
Støpetemperatur
1325-1385C/2420-2525F
varmeutvidelseskoeffesient 25-500C 13.9
varmeutvidelseskoeffesient 20-600C 14.2
Após a fundição
Após a queima
Após o endure-cimento
Resistência à tração (0.2%) MPa
545
595
Dureza Vickers
240
290
Alongamento (%)
15.0
13.0
Módulo de elasticidade (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Densidade (g/cm
3
)
10.8
Intervalo de fusão
1150-1270C/2100-2320F
Temperatura de fundição
1325-1385C/2420-2525F
CTE 25-500C 13.9
CTE 20-600C 14.2
Støbt
Brændt
Efterhærdet
Strækgrænse (0.2% Offset) MPa
545
595
Vickers hårdhed
240
290
Forlængelse i %
15.0
13.0
Elasticitetsmodul (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Vægtfylde (g/cm
3
)
10.8
Smelteinterval
1150-1270C/2100-2320F
Støbetemperatur
1325-1385C/2420-2525F
TEK 25-500C 13.9
TEK 20-600C 14.2
ÌÂÙ¿ ÙË ¯‡Ù¢ÛË
ÔÚÛÏ¿ÓË fiÙËÛ˘
™ÎÏËÚ˘Ì Û ÊÔ‡ÚÓÔ
ŸÚÈÔ ‰È·ÚÚÔ‹˜ (0.2% Offset) MPa
545
595
™ÎÏËÚfiÙËÙ· Vickers
240
290
∂ÈÌ‹Î˘ÓÛË (%)
15.0
13.0
ª¤ÙÚÔ ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ·˜ (psi/MPa)
15,100,000/104,000
¶˘ÎÓfiÙËÙ· (g/cm
3
)
10.8
¶ÂÚÈÔ¯‹ Ù‹Í˘
1150-1270C/2100-2320F
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯‡Ù¢Û˘
1325-1385C/2420-2525F
™£¢ 25-500C 13.9
™£¢ 20-600C 14.2
valun jälkeisenä
porsliinipoltettuna
uunissa kovetettuna
Testipaine (0.2% offset) MPa
545
595
Vickers-kovuus
240
290
Venymä (%)
15.0
13.0
Elastinen moduli (psi/MPa)
15,100,000/104,000
Tiheys (g/cm
3
)
10.8
Sulamisrajat
1150-1270C/2100-2320F
Valulämpötila
1325-1385C/2420-2525F
CTE 25-500C 13.9
CTE 20-600C 14.2
●
●
EN
●
●
IT
●
●
DE
●
●
FR
●
●
ES
●
●
SV
●
●
NL
●
●
NO
●
●
PT
●
●
DA
●
●
EL
●
●
FI
DSign67:DSign67 10/7/13 12:13 PM Page 2