Die ersten schritte guide de démarrage, English – HPI Racing Flux Q-Base ESC User Manual
Page 6

6
English
日本語
P.4
8
mm
x4
2
Die ersten Schritte
Guide de démarrage
De
Fr
Gas-Trimmung
Trim d’accélération
Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig.
Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas néces-
saire de le régler de nouveau avant chaque utilisation.
Wir empfehlen, dass Sie aus Sicherheitsgründen die Reifen demontieren, bevor Sie die Einstellung oder Programmierung des Reglers vornehmen.
Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und machen Sie sich mit dem Ablauf vertraut. Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser, wenn Sie
dann gut vorbereitet sind.
Veuillez lire soigneusement les instructions et vous familiariser avec la procedure avant de commencer le réglage. Le processus de réglage
se fait rapidement, et cela vous aidera à être prêt pour l’étape suivante.
Sollte die LED am Regler nicht wie unten abgebildet leuchten, kann es sein, dass der Regler nicht korrekt eingestellt ist. Wiederholen Sie dann den Setupvorgang.
Si la LED du contrôle de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, il est possible que le contrôle de vitesse ne soit pas réglé correctement. Recommencez le processus de réglage.
LED (GRÜN)
LED (VERT)
Vorwärts
En avant
Bremse
Frein
Neutral
neutre
LED (GELB)
LED (JAUNE)
LED (ROT)
LED (ROUGE)
Setup Bestätigung Confirmation du réglage
Vor dem Einstellen
Setup
Vous entendrez une longue
série de sons, suivie d’une
pause de deux secondes,
puis d’une courte série de
sons.
Sie werden eine lange
Tonfolge hören, danach 2
Sekunden Pause, dann eine
kurze Tonfolge.
GELB
Relâchez la gâchette afin de
lui permettre de retourner en
position neutre.
Déplacez la gâchette
en position de freinage
complet et maintenez-
la, jusqu’à ce que vous
entendiez une longue série
de sons.
Lassen Sie dien Gashebel
los, so dass er in die
Neutralposition geht.
Bewegen und halten Sie den
Gashebel in der Voll-Brems-
Position bis Sie eine lange
Tonfolge hören.
Sie werden eine kurze
Tonfolge hören, danach 2
Sekunden Pause, dann eine
lange Tonfolge.
GRÜN
ROT
GELB
ALL
LED
VERT
ROUGE
JAUNE
JAUNE
ALL
JAUNE
ROUGE
ROT
GELB
Stellen Sie sicher, dass der
Sender eingeschaltet ist.
Geben Sie Vollgas, während
Sie den Regler anschalten.
LED
Vous entendrez une courte
série de sons, suivie d’une
pause de deux secondes,
puis d’une longue série de
sons.
Vérifiez que l’émetteur est allumé.
Maintenez une accélération
maximale lors du passage au
contrôleur électronique de vitesse.
De
Fr
1
2
3
AN
MARCHE
ESC Setup Reglersetup Réglage du contrôleur de vitesse
ON
AUS
ARRÊT
LED
ON
Center
Die Montage erfolgt in umgekeh-
rter Reihenfolge zur Demontage.
L’ordre d’installation est inverse
de l’ordre de démontage.