beautypg.com

Die ersten schritte guide de démarrage, English – HPI Racing Flux Q-Base ESC User Manual

Page 6

background image

6

English

日本語

P.4

8

mm

x4

2

Die ersten Schritte

Guide de démarrage

De

Fr

Gas-Trimmung

Trim d’accélération

Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig.

Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas néces-

saire de le régler de nouveau avant chaque utilisation.

Wir empfehlen, dass Sie aus Sicherheitsgründen die Reifen demontieren, bevor Sie die Einstellung oder Programmierung des Reglers vornehmen.

Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam und machen Sie sich mit dem Ablauf vertraut. Der Setupvorgang geht recht schnell und es ist besser, wenn Sie

dann gut vorbereitet sind.

Veuillez lire soigneusement les instructions et vous familiariser avec la procedure avant de commencer le réglage. Le processus de réglage

se fait rapidement, et cela vous aidera à être prêt pour l’étape suivante.

Sollte die LED am Regler nicht wie unten abgebildet leuchten, kann es sein, dass der Regler nicht korrekt eingestellt ist. Wiederholen Sie dann den Setupvorgang.

Si la LED du contrôle de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, il est possible que le contrôle de vitesse ne soit pas réglé correctement. Recommencez le processus de réglage.

LED (GRÜN)

LED (VERT)

Vorwärts

En avant

Bremse

Frein

Neutral

neutre

LED (GELB)

LED (JAUNE)

LED (ROT)

LED (ROUGE)

Setup Bestätigung Confirmation du réglage

Vor dem Einstellen

Setup

Vous entendrez une longue

série de sons, suivie d’une

pause de deux secondes,

puis d’une courte série de

sons.

Sie werden eine lange

Tonfolge hören, danach 2

Sekunden Pause, dann eine

kurze Tonfolge.

GELB

Relâchez la gâchette afin de

lui permettre de retourner en

position neutre.

Déplacez la gâchette

en position de freinage

complet et maintenez-

la, jusqu’à ce que vous

entendiez une longue série

de sons.

Lassen Sie dien Gashebel

los, so dass er in die

Neutralposition geht.

Bewegen und halten Sie den

Gashebel in der Voll-Brems-

Position bis Sie eine lange

Tonfolge hören.

Sie werden eine kurze

Tonfolge hören, danach 2

Sekunden Pause, dann eine

lange Tonfolge.

GRÜN

ROT

GELB

ALL

LED

VERT

ROUGE

JAUNE

JAUNE

ALL

JAUNE

ROUGE

ROT

GELB

Stellen Sie sicher, dass der

Sender eingeschaltet ist.

Geben Sie Vollgas, während

Sie den Regler anschalten.

LED

Vous entendrez une courte

série de sons, suivie d’une

pause de deux secondes,

puis d’une longue série de

sons.

Vérifiez que l’émetteur est allumé.

Maintenez une accélération

maximale lors du passage au

contrôleur électronique de vitesse.

De

Fr

1

2

3

AN

MARCHE

ESC Setup Reglersetup Réglage du contrôleur de vitesse

ON

AUS

ARRÊT

LED

ON

Center

Die Montage erfolgt in umgekeh-

rter Reihenfolge zur Demontage.

L’ordre d’installation est inverse

de l’ordre de démontage.