beautypg.com

Df es p, Descripción de la máquina, Description de lʼappareil – Fulgor Milano FBC 332 FE User Manual

Page 7: Beschreibung des geräts, Descrição da máquina

background image

7

1009

D

F

ES

P

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Los aparatos refrigeradores congeladores verticales de la serie GO son electrodo-

mésticos de gran capacidad que permiten congelar, conservar y refrigerar cualquier

alimento.

La ESTRUCTURA portante ha sido realizada en paneles de chapa tratados y pin-

tados electróstáticamente para resistir a los maltratos y permanecer bella y brillante

a lo largo del tiempo.

Los AISLAMIENTOS han sido seleccionados para mantener constante la temperatura

INTERNA y a la vez obtener grandes espacios internos.

El ESPACIO INTERNO ha sido estudiado para contener alimentos de cualquier forma

que deban ser conservados, con gran facilidad de desplazamiento de los planos.

DESCRIPTION DE LʼAPPAREIL

Les appareils Réfrigérateurs-Congélateurs verticaux de la série GO sont des électro-

ménagers d’une grande capacité qui permettent de congeler, conserver et réfrigérer

tout type d’aliment.

La STRUCTURE portante est construite avec des panneaux de tôle traités et vernis

électrostatiquement afi n de résister aux mauvais traitements et pour rester belle est

brillante dans le temps.

Les ISOLATIONS ont été sélectionnées afi n de conserver une température INTERNE

constante et de bénéfi cier de larges espaces internes.

L’ESPACE INTERIEUR a été conçu pour contenir toutes les formes d’aliments à

conserver grâce à la facilité de déplacement des rayons.

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Die vertikalen Kühl-Gefrier-Automaten der Serie GO bieten besonders viel Platz und

ermöglichen das Einfrieren, Aufbewahren und Kühlen aller Lebensmittel.

Das TRAGWERK besteht aus speziell behandelten und elektrostatisch lackierten

Blechtafeln, die auch eine unsorgfältige Behandlung ertragen und immer schön und

glänzend bleiben.

Die ISOLIERUNGEN wurden im Hinblick auf eine konstante INNENTEMPERATUR

und auf geräumige Innenfl ächen gewählt.

Der INNENRAUM wurde so eingeteilt, daß Lebensmittel aller Art darin aufbewahrt

werden können, wobei man die Roste leicht umplazieren kann.

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA

Os aparelhos Frigorífi cos-congeladores verticais da série GO são electrodomésticos

de grande capacidade que permitem congelar, conservar e refrigerar quaisquer

alimentos.

A ESTRUTURA portante foi realizada em painéis de chapa tratada e pintada elec-

trostaticamente para resistir aos maus tratos e manter-se sempre bonita e brilhante

no tempo.

OS ISOLAMENTOS foram escolhidos por forma a manterem constante a temperatura

INTERNA e a permitirem grandes espaços interiores.

O ESPAÇO INTERIOR foi estudado no sentido de poder conter qualquer tipo de

alimento em conservação com a facilidade de deslocação das prateleiras.

ACHTUNG: Die Belüftungsöffnungen des Standgerät-Gehäuses oder

die der Einbaustruktur dürfen nicht verstopft werden.

ATENÇÃO: Mantenha livre de obstruções as aberturas de ventilação

do invólucro do aparelho e da estrutura de encaixe.

ATTENTION: laisser les prises d’air libres de toute entrave au niveau du

corps de l’appareil ou du meuble à l’intérieur duquel il est encastré

ATENCION: Mantengas libre de obstrucciones los orifi cio de ventilación

de la caja extrema del aparato o de la estructura para empotrar.

Esta máquina não é destinada ao uso por parte de pessoas (incluso crianças) com

reduzidascapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência e conhe-

cimento, que não sejamvigiadas ou não tenham recebido instruções sobre o uso

da máquina por parte de uma pessoaresponsável pela sua segurança.Mantenha

as crianças pequenas sob vigilância para evitar quebrinquem com a máquina.

ATENÇÃO: Mantenha livre de obstruções as aberturas de ventilação do invólucro

do aparelho e da estrutura de encaixe.

INTRODUÇÃO NO VÃO DA COLUNA

As dimensões do vão da coluna devem corresponder às indicadas na fi gura. Proceda

de acordo com as instruções da pág. 15.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten,

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels

Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige

Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder

sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

WARNUNG: Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von

Einbaumöblen nicht verschließen

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes

dénuées d’expérienceet de connaissances, qui ne sont pas surveillées ou n’ont pas reçu

d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur

sécurité. Contrôlez les enfants afi n de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

ATTENTION: laisser les prises d’air libres de toute entrave au niveau du corps de

l’appareil ou du meuble à l’intérieur duquel il est encastré

Esta máquina no puede ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacida-

des físicas,sensoriales o mentales disminuidas, tampoco aquellas sin experiencia ni

conocimientos y que noestén vigiladas o que no hayan recibido instrucciones sobre

el uso de la máquina por parte de unapersona responsable de su seguridad. Vigile

a los niños para controlar que no jueguen con elaparato.

ATENCION: Mantengas libre de obstrucciones los orifi cio de ventilación de la caja

extrema del aparato o de la estructura para empotrar.

INSERCIÓN EN EL HUECO DE LA COLUMNA

Las dimensiones del hueco de la columna deben corresponder a aquéllas que se

indican en la fi gura, siga las instrucciones de la pág. 15.

EINFÜGUNG IN DEN HOCHSCHRANK

Die Abmessungen des Hochschranks müssen mit den in der Abbildung gezeigten

übereinstimmen, gemäß den Anweisungen auf Seite 15 vorgehen.

INSERTION DANS LE LOGEMENT COLONNE

Les dimensions du logement colonne doivent correspondre à celles reportées dans la

fi gure; suivre les instructions indiquées à page 15.