Df es p – Fulgor Milano FBC 332 FE User Manual

Page 13

background image

13

1009

D

F

ES

P

REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS

INVERSION DU SENS DʼOUVERTURE DES PORTES

WECHSELBARER TUERANSCHLAG

REVERSIBILIDADE DAS PORTAS

Rearmar la bisagra C y soporte L en el lado izquierdo (El cubre-bisagra H,

debe ser reensamblado al fi nal de la instalación).

Rearmar el soporte central L en el lado derecho.

Reponer la puerta inferior.

G

H

I

L

M

Introducir el perno P interponiendo el distanciador D.

Desarmar los elementos S de remolque puertas y rearmarlos en el lado opuesto.

Montar novamente a dobradiça C e suporte L no lado esquerdo (O cobre-

dobradiça H, deve ser montado novamente no fi nal da instalação).

Montar novamente o suporte central L no lado direito.

Montar novamente a porta inferior.

G

H

I

L

M

Inserir o eixo P colocando entre eles o distanciador D.

Desmontar os elementos deslizantes S das portas e montar novamente no lado

oposto.

Das

Gelenk

C und der Halterung L wieder an der linken Seite montieren (Die

Scharnierabdeckung H, muss am Ende der Installation wieder montiert werden).

Die

Mittelhalterung

L wieder an der rechten Seite montieren.

Die untere Tür wieder montieren.

G

H

I

L

M

Distanzstück

D unterlegen und dann Stift P einführen.

Die Türzugelemente abmontieren S und wieder an der Gegenseite montieren.

Remonter la charnière C et support L du côté gauche (Le couvre-charnière H

doit être remonté à la fi n de l’installation).

Remonter le support central L du côté droit.

Remontez la porte inférieure.

G

H

I

L

M

Insérer le pivot P en interposant l’intercalaire D.

Démonter les éléments de traction portes S et les remonter au côté opposé.