beautypg.com

Delta 2538 User Manual

Page 8

background image

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) pro-

porcionada con su llave de agua y gire las manijas de la

llave (3) completamente a la posición abierta. Abra los

suministros de agua caliente y fría (4) y deje que el agua

corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto

limpia cualquier escombro que pudiera causar daño

a las partes internas. Reemplace el aireador usando la

llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas

por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es

necesario, pero no apriete demasiado.

5

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn

faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold

water supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could

cause damage to internal parts. Reinstall aerator

with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if

necessary, but do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les

poignées (3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.

Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide

(4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important:

Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés

qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Remettez l’aérateur en place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une

flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez

garde de trop les serrer.

1

3

3

4

51330 Rev. C

8

2

ENTRETIEN

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez

les sièges et les ressorts (1).*

Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour

(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens.

MANTENIMIENTO

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los

suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*

Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –

Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)

correctamente para obtener una rotación debida.

MAINTENANCE

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Seats and Springs (1).*

If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit

Assembly (2).*

*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper

handle rotation.

1

2

3

1

2

3

3/32"