Delta 2538 User Manual
Page 8
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) pro-
porcionada con su llave de agua y gire las manijas de la
llave (3) completamente a la posición abierta. Abra los
suministros de agua caliente y fría (4) y deje que el agua
corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto
limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas. Reemplace el aireador usando la
llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas
por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es
necesario, pero no apriete demasiado.
5
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn
faucet handles (3) all the way on. Turn on hot and cold
water supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts. Reinstall aerator
with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les
poignées (3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide
(4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important:
Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés
qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Remettez l’aérateur en place en utilisant la clé.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez
garde de trop les serrer.
1
3
3
4
51330 Rev. C
8
2
ENTRETIEN
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez
les sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*
* Installer correctement les obturateurs (2) et les butées 1/4 de tour
(3) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los
suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
* Instale las espigas (2) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (3)
correctamente para obtener una rotación debida.
MAINTENANCE
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit
Assembly (2).*
*Install stems (2) and 1/4 turn stops (3) correctly for proper
handle rotation.
1
2
3
1
2
3
3/32"