Ii. a készülék leírása (1. ábra), Iii. kezelési útmutató – ETA Maesta User Manual
Page 34

— A csatlakozóvezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni,
nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. Soha ne helyezze
a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal vagy a munkalap szélén át lelógni.
A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, bebotláskor vagy a csatlakozó vezeték
gyermekek által történő megrángatásakor a készülék felborulhat vagy leeshet és ezzel
komoly sérülés történhet!
— Gyártócég nem vállal jótállást a készülék helytelen használatából eredő károkért
(pl.
égési, forrázási sérülésekért, tűzkárokért, a fehérnemű tönkremeneteléért,
a vasalólapmegkarcolódásáért és szennyeződéséért) és nem garanciaköteles
a készülékért a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén.
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra)
A – Vasalótalp*
H – Hőmérsékletszabályzó
B – Permetezőfej
I – Víztartály
C – Beöntőnyílás fedele
J – SELF CLEAN nyomógomb
D – Gőzszabályzó
K – Támasztófelület
E – Permetező gomb
L – Csatlakozókábel helye tároláskor
F – Gőzsokk gombja
M – Csatlakozókábel
G1 – Melegítési fényjelzo
N – Fogantyú
G2 – Mukodesi fenyjelzo
O – Töltő pohár
* Az
ETA3287 és az ETA2287-es típusú készülék kerámiás vasalótalppal rendelkezik. Az
ETA1287 és ETA0287-es készülék rozsdamentes acélból készült vasalótalppal rendelkezik.
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki abból a vasalót és tartozékait. Első
üzembehelyezés előtt távolítsa el a vasaló talpáról az esetleges védőfóliákat, címkéket,
védőburkolatokat vagy egyéb borítást. Az első bekapcsolást a legmagasabb hőmérsékletre
beállítva végezze és hagyja a vasalót legalább
10 percig víz nélkül bekapcsolt
állapotban. Közben a vasalóból egy kevés füst távozhat, amit a gőzkamrában levő kenő és
tömítőanyagok kiégése okozza. Ez teljesen normális jelenség és nem ok
a készülék reklamációjára. A tartály vízzel történő első feltöltésekor javasoljuk a teljes tartály
gőztartalmát a vasalandó anyagon kívüli helyre kiereszteni.
Vasalási hőmérsékletek
— Osztályozza és vasalja a ruhaanyagokat a megfelelő utasítások (pl.
gyártócégi
javaslatok – a ruhadarabon levő címke) szerint. Ha nincs megfelelő utasítás és Ön
ismeri az öltözék anyagát, akkor a 3.ábra szerint járjon el.
— A gyapjúból készült textiliáknál javasoljuk az anyagot annak visszáján vasalni, tiszta
gyapjút pedig vasalóruhán át vasaljon. Bársonyt és hasonló textiliákat egy irányban
vasaljon (
megakadályozza fényes felületek keletkezését).
— Gőzöléses vasalás nem alkalmas szintetikus és selyemből készült anyagokra
(pl.
akrilon, nylon, poliamid vagy poliészter anyagokra). A vasaló nem engedi ezt
a vasalási módot a Drip stop funkciónak köszönhetően.
— A spriccelő funkció használat nem ajánlott a selyem, gyapjú, vagy szintetikus anyagból
készült ruháknál, mert a nedves területek vasalásánál foltos maradhat a ruha.
— Biztosítsa azt, hogy a vasalandó anyag rendben ki legyen feszítve és ezzel a gőz ne
illanjon el oldalirányban.
34
H
/ 51