beautypg.com

De nl p – Caple C602E User Manual

Page 15

background image

15

D

E

NL

P

nach den gesetz!ichen

Vorschriften geerdet ist.

Die Erdung ist bindend

vorgeschrieben.

Falls das Gerät kein

Kabel und/oder keinen

Stecker besitzt,

verwenden Sie den

Kenndaten und der

Betriebstemperatur

entsprechendes Material.

Das Kabel darf an keiner

Stelle eine Temperatur

erreichen, die mehr als

50

°

C über der Raum-

temperatur liegt.

Falls direkt an das Netz

angeschlossen werden

soll, wird ein allpoliger

Schalter mit einer

minimalen Öffnung der

Kontakte von 3 mm

entsprechend der

Kenndaten und der

geltenden Vorschriften

(das gelb/ grüne

Erdungskabe darf nicht

vom Schalter

unterbrochen werden)

benötigt.

Die Steckdose oder der

allpoliger Schalter

müssen bei installiertem

Gerät einfach zu

erreichen sein.

N.B. Der Hersteller

übernimmt keinerlei

Verantwortung falls die

angeführten

Sicherheitsvorschriften

nicht eingehalten

werden.

conexión a tierra eficaz

según las normas y las

disposiciones de la ley

vigentes. La conexión a

tierra es obligatoria por ley.

En caso de que el aparato

no esté equipado con cable

y su respectivo enchufe,

utilice sólo material

adecuado para la absorción

de corriente que se indica

en la placa de matricula, y

para la temperatura de

trabajo. En ningùn punto

el cable tiene que alcanzar

una temperatura superior

de 50

°

C a la del ambiente.

Si se desea conectarlo

directamente a la red, es

necesario interponer un

interruptor omnipolar con

una distancia mínima

entre los contactos de 3

mm. con una dimensión

suficiente para la potencia

que se indica en la plaquita

matrícula y que respete las

normas vigentes (el cable

de tierra amarillo/verde no

tiene que estar

interrumpido por el

interruptor). La toma de

corriente o el interruptor

tienen que alcanzarse con

facilidad con el aparato

instalado.

N.B.: El fabricante no se

asume ninguna

responsabilidad en caso de

que las normas indicadas

anteriormente y las reglas

para la prevención de

accidentes no hayan sido

respetadas.

- dat het stroomvoorzienende

apparaat voorzien is van een

effectieve aardeverbinding

volgens de wettelijk voorge-

schreven normen en beschik-

kingen. Het aarden is verplicht

volgens de wet.

In het geval dat het apparaat

niet is uitgerust met een kabel

en/of stekker, dient gebruik

gemaakt te worden van ma-

teriaal, geschikt voor de

stroomvoering en de werktem-

peratuur, zoals aangegeven op

de registratieplaat. De kabel

mag op geen enkel punt een

temperatuur bereiken die

hoger is dan 50

°

C boven de

omgevingstemperatuur.

Wenst men een directe ver-

binding met het lichtnet, dan is

het noodzakelijk een onder-

brekingsschakelaar tussen te

plaatsen, met een minimale

afstand van 3 mm tussen de

contacten, die

gedimensioneerd is voor het

geregistreerd vermogen en

voldoet aan de geldende nor-

men (de aardekabel geel/

groen mag niet door de scha-

kelaar worden onderbroken).

De stekker of schakelaar moet

gemakkelijk bereikbaar zijn als

de apparatuur eenmaal gein-

stalleerd is.

N.B. De fabrikant wijst iedere

verantwoordelijkheid af in geval

dat het bovenstaande en de ge-

bruikelijke preventieve normen

niet worden gerespecteerd.

verantwoordelijkheid af in geval

dat het bovenstaande en de ge-

bruikelijke preventieve normen

niet worden gerespecteerd.

do os regulamentos em

vigor. A ligação à in-

stalação de terra è

obrigatória por Ley.

No caso em que o aparelho

não esteja equipado com

cabo e ficha, escolhê-los de

modo a satisfazerem as

condições indicadas na

placa de características.

Em nenum caso o cabo

deve suportar tempe-

raturas superiores a 50

°

C

acima da temperatura am-

biente.

No caso de ligação directa

à rede, é necessário montar

um interruptor omnipolar

com uma abertura mínima

de 3 mm entre os con-

tactos, segundo as normas

em vigor. O cabo de terra

amarello/verde não deve

ser interrompido pelo

interruptor. O acesso ao

interruptor e à ficha deve

ser fácil com o aparelho

instalado.

N.B.: - O fabricante

declina toda a responsabili-

dade no caso da não

observação das reco-

mendações insertas neste

manual de instruções e das

exigências dos regulamen-

tos em vigor.

Falls das
Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den
Hersteller oder seinen
technischen Kundendienst
oder in jedem Fall durch
eine entsprechend
qualifizierte Fachkraft
ersetzt werden, um jedes
Risiko auszuschließen.

Si el cable de
alimentación se daña,
hágalo sustituir por el
fabricante, por un centro
de asistencia técnica
autorizado o por un
técnico de competencia
similar, a fin de prevenir
todo tipo de riesgos.

Als de voedingskabel

beschadigd is, moet deze

door de fabrikant of door
de technische dienst
worden vervangen of in
elk geval door een
persoon met een
soortgelijke kwalificatie,
zodat elk gevaar wordt
vermeden.

Se o cabo de
alimentação estiver
danificado, deve ser
substituído pelo fabricante
ou pelo serviço de
assistência técnica ou, em
todo o caso, por uma
pessoa qualificada, de
modo a prevenir qualquer
perigo.