beautypg.com

Maintenance, Entretien, Mantenimiento – Delta 4575 Series User Manual

Page 8

background image

8

54176 Rev. A

Maintenance

If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–

Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con

su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) a la posición

completamente abierta. Abra los suministros de agua caliente

y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño

a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay

filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero

no apriete demasiado.

4

Entretien

Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez les

sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur (2).*

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles

(3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4)

and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any

debris that could cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but

do not overtighten.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les

poignées (3) du robinet en position d’écoulement maximum de l’eau

chaude et de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et

en eau froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop

les serrer.

Mantenimiento

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–

Cierre los suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace el

ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

1

4

3

* Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation.

1

2

3

* Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon (3)

correctamente para obtener una rotación debida.

* Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3) pour

que les manettes tournent dans le bon sens.

1

2

3

3

2