Pilz PIT si 1.2 muting lamp self monitoring User Manual
Page 6

21039-3FR-02 (310.826.006)-2013-01 Pr
inted in Ger
man
y
+49 711 3409-444
Technischer Support
Technical support
Assistance technique
+49 711 3409-444
+49 711 3409-444
...
In vielen Ländern sind wir durch
unsere Tochtergesellschaften und
Handelspartner vertreten.
Nähere Informationen entnehmen
Sie bitte unserer Homepage oder
nehmen Sie Kontakt mit unserem
Stammhaus auf.
Nos filiales et partenaires
commerciaux nous représentent
dans plusieurs pays.
Pour plus de renseignements,
consultez notre site internet ou
contactez notre maison mère.
In many countries we are
represented by our subsidiaries
and sales partners.
Please refer to our Homepage
for further details or contact our
headquarters.
...
...
www.pilz.com
Pilz GmbH & Co. KG
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Germany
Telephone: +49 711 3409-0
Telefax: +49 711 3409-133
E-Mail: [email protected]
www
Technische Daten/Technical details/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung/Eingangssignal
Supply voltage/input signal
Tension d’alimentation/signal d’entrée
Spannungstoleranz/Voltage tolerance/Plage de la tension d’alimentation
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power consumption at U
B
/Consommation pour U
B
Lebensdauer/Service life/Durée de vie
Restwelligkeit U
B
/Residual ripple U
B
/Ondulation résiduelle U
B
Halbleiterausgänge/Semiconductor outputs/Sorties statiques
Glühbirne/Bulb/Ampoule
Sicherung/Fuse/Fusible
Reaktionszeit/Reaction time/Temps de réaction
im Betrieb und bei Glühfadenbruch/in operation and on bulb filament break/en fonctionnement, en cas de
rupture de filament
bei Auslösen der Sicherung und bei Kurzschlussstrom > 4 A/with triggering of the fuse and with short circuit
current > 4 A/en cas de déclenchement du fusible, en cas de court-circuit > 4 A
Durchmesser Kabel/Cable diameter/Diamètre du câble
Querschnitt des Außenleiters/Cable cross section/Capacité de raccordement
1 Leiter flexibel mit Aderendhülse/1 core flexible with crimp connector/1 conducteur souple avec embout
Anzugsdrehmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/Torque setting for connection terminals (screws)/
Couples de serrage des bornes de raccordement (vis)
Kabeleinführung/Cable gland/Entrée de câble
Einschaltdauer/Continuous duty/Durée de mise en service
EMV/EMC/CEM
Umgebungstemperatur/Ambient temperature/Température d’utilisation
Lagertemperatur/Storage temperature/Température de stockage
Schutzart/Protection type/Indice de protection
Gehäusematerial/Housing material/Matériau du boîtier
Abdeckung/cover/verrine
Unterteil/base/embase
Einbaulage/Mounting position/Position de montage
Abmessungen/Dimensions/Dimensions
Höhe/height/hauteur
Durchmesser/diameter/diamètre
Gewicht/Weight/Poids
24 V DC
+/-15 %
7 W
ca. 1.000 Std./approx.
1.000 hrs./env. 1.000
heures
<5 %
100 mA, kurzschlussfest
100 mA, short circuit proof
100 mA, protégé contre les
courts-circuits
Typ BA 15d, 24 V DC, 7 W
500 mA flink/quick-acting/
rapide
1 ...5 ms
<300 ms
5 ... 8 mm
0,5 ... 1,5 mm
2
0,5...0,6 Nm
ISO 20 mm
100 %
EN 61000-6-2
0 ...+50 °C
-25...+50 °C
IP65
PC klar/clear/transparent
ABS schwarz/black/noir
stehend/vertical/debout
138,5 mm
100 mm
220 g
Abmessungen/Dimensions/Dimensions