beautypg.com

Denon DN-2100F User Manual

Page 6

background image

6

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

• Use compact discs that include the

mark.

CD’s with special shapes (heart-
shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played
on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use
such CD’s.

• Benutzen Sie Compact Discs, die das

Zeichen tragen.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige
CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die
Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung
solcher CDs.

• Utiliser des disques compacts portant le logo

.

Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de
coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur.
Ne pas utiliser de tels CD.

• Use discos compactos con la marca

.

En este equipo no es posible reproducir CDs con
formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs
octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No
use este tipo de CDs.

• Gebruik compact discs voorzien van het logo

.

CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van
een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit
toestel niet worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel
beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.

• Använd CD-skivor med

-märket.

Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m
m) går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta.
Använd inte CD-skivor av denna typ.

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which

this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC

Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf

das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards

entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC

und 93/68/EEC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel

se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et

93/68/EEC.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este

producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con

los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y

93/68/EEC.

EENVORMIGHEIDSVERKLARING

Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit

produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in

overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en

93/68/EEC.

ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG

Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta

intyg avser, uppfyller följande standarder:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.

Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO

COMPACT

COMPACT

Disc

• The disc may not play normally if there is residue along the edges of the

center hole.

• When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.

• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rückstand

entlang der Mittellochenden befindet.

• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit

einem Stift, etc. den Rückstand.

• Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a un résidu le long des

bord du trou central.

• Lors de l’utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo à

bille, etc., pour enlever le résidu.

• El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminación

deficiente de los bordes del agujero central.

• Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-

producir discos nuevos, utilice un bolígrafo, o algo similar.

• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen

van het middengat van de schijf oneffenheden vertonen.

• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een

pen of iets dergelijks.

• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i

mitthålet.

• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt om CD-skivan är ny.

Residue
Rückstand
Résidu
Residuos
Oneffenheid
Plastrester