Κινδυνοσ ηλεκτροπληξιασ μην ανοιγετε, Risiko for elektrisk stød åbn ikke, Fare for strømstøt må ikke åpnes – Konig Electronic Portable USB power bank 7000 mAh User Manual
Page 4
7. Αν η λευκή ενδεικτική λυχνία του προϊόντος ανάβει κατά τη διάρκεια
της φόρτισης, σημαίνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια και χρειάζεται
φόρτιση.
8. Κατά τη σύνδεση των συσκευών με τη μπαταρία χρησιμοποιήστε αρχικά
την ισχύ της μπαταρίας. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης του κινητού
σας τηλεφώνου αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης για την αποφυγή
απώλειας ισχύος.
9. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
βλάβης ή τη μείωση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. Αυτές οι
περιπτώσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση και δεν φέρουμε καμία
ευθύνη για τέτοιου είδους προβλήματα.
Προειδοποίηση:
1. Μην βυθίζετε το προϊόν σε νερό, μην το εκθέτετε σε φωτιά ή
θερμοκρασίες >45°C ή <-20°C, και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
2. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν μόνοι σας, καθώς ενδέχεται να
προκληθεί υπερθέρμανση ή έκρηξη της μπαταρίας.
3. Μην φέρνετε το προϊόν σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς
ενδέχεται να γρατζουνιστεί. Σε περίπτωση παραμόρφωσης,
γρατζουνίσματος ή διάβρωσης του προϊόντος σταματήστε τη χρήση του
και επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο διανομέα.
4. Καθαρίστε το προϊόν με καθαρό απαλό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
λειαντικά καθαριστικά.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν
αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε
το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην
εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή
μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης
χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
-
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία
προειδοποίηση.
-
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων
και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
-
Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν προκύπτουν
δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία ευθύνη για σφάλμα
σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές τους.
-
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο.
Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά
απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα
αντικείμενα.
DANSK
Funktioner:
•
Brugervenlig: Multifunktionsknapper.
•
Høj kapacitet: 7000mAh li-polymer batteri.
•
Plug and play: Via 2 USB-porte oplades digitale enheder.
•
Understøttede enheder: Inkluderer mobiltelefoner, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS og Bluetooth-enheder.
•
Sikkerhedsbeskyttelse: Indbygget lithiumbatteri beskyttelsestavle,
kortslutning, beskyttelse mod overopladning og temperaturændringer.
•
Holdbar effektopladning: Batteri livscyklus > 500 gange.
LED-indikator
USB-udgang port 1
Micro USB-indgang
USB-udgang port 2
Opladningsstatus
Specifi kationer:
Celle
Lithium Ion Polymer
Effektindgang
DC 5V-6V 1000mA
Cellekapacitet
5000mAh
Størrelse
110x71x15 (mm)
Udgangsspænding
DC 5 V
Udgangsstrøm
OUT1: 1 - 2.1A OUT2: 1 - 2.1A
Ladestrøm
Indgang 5VDC, når batteristrømmen er 3,7V,
strømmen er 0,6±0,1A
Maksimal strøm
2,1A (når du bruger 1 USB-udgang)
Batteri levetid
Lade- og afl adningscyklus > 500 gange
Ladetid
Cirka 12 timer, det afhænger af udgangsstrømmen
for en AC-adapter
Grundlæggene betjening:
1. Opladningsstatus:
Tryk og hold knappen POWER STATUS for at vise den aktuelle
opladningsstatus, slip knappen POWER STATUS igen for at slukke de hvide
indikator-LEDs.
10~ 30 %, den første LED er tændt.
30~ 70 %, den første og anden gruppe af LED´ere er tændt.
70~100 %, alle LED´ere er tændt.
OPLADNINGSSTATUS
LED-indikator
Advarsel:
Den Li-ion beskyttende plade i dette produkt har en automatisk
afskæringsfunktion og en funktion der forhindrer overspænding, for at undgå
unødvendig skade, husk venligst at slukke for strømmen når du er færdig med
opladningen.
2. Opladning af den bærbare strømforsyningsbank:
Opladningsmetoder:
a) Du kan bruge det medfølgende mini USB-kabel til at oprette tilslutning
til de computere, der oplader til strømforsyningsbanken. Indsæt kablets
USB-port i computerens USB-udgang og indsæt herefter mini USB-porten i
strømforsyningsbankens IN-port.
b) Du kan bruge en USB-oplader (medfølger ikke) med en udgangsværdi på
5V-1000mA eller en AC/DC-adapter til at oplade produktet. Indsæt USB-kablet
i USB-opladeren eller i AC/DC-adapteren. Indsæt herefter mini USB-porten i
produktets “IN”-port.
Micro USB-indgang
Produktets effektniveau under opladning:
Den hvide LED lyser når produktet oplader.
<30 %, den første LED.
30~ 70 %, den første og den anden LED.
Når den er helt opladet, forbliver de tre LED´ere tændt.
3. Oplade mobiltelefon og digitale enheder:
a) Tilslut din mobile enhed (iPhone, PDA, smartphone, osv.) til USB-udgangen
(maks. 2100 mA) til powerbanken. Opladningsprocessen starter automatisk.
Forsigtig: Før du oplader mobiltelefonen eller andre digitale enheder, bedes du
venligst kontrollere indgangsspændingen og strømmen for produktet og bruge
et passende USB-kabel. Hvis du bruger det forkerte kabel, kan det beskadige
powerbanken, og muligvis også beskadige den tilsluttede USB enhed.
b) Når den tilsluttede enhed er opladet, fjernes opladningskablet fra
strømforsyningsbanken.
Forsigtig:
1. Den bærbare powerbank har beskyttelse mod kortslutning og
strømudsvingninger. Hvis der forekommer kortslutninger eller
overspændinger, vil beskyttelsesfunktionen automatisk begynde at
lukke udgangsstrømmen ned, LED-indikatoren vil være slukket og kun
genoplade enheden i kort tid og kan derefter genstartes.
2. Visse USB-kabler passer muligvis ikke til powerbanken, og det kan
medføre problemer med opladningen.
3. Anvend venligst en adapter eller USB-port som er DC 5V-6V, 1000mA i
udgangsværdi for at oplade produktet.
4. Når der er noget i vejen med produktets farve, temperatur eller form,
bedes du venligst stoppe med at bruge det og kontakte leverandørerne.
5. Før du bruger produktet, bedes du venligst genoplade det. Og når det
ikke bruges over en længere periode, bedes du venligst oplade det en
gang hver tredje måned. Når det bruges over en længere periode, vil det
blive varmt men ikke meget brandvarmt.
6. Når du bruger produktet, bedes du venligst åbne skærmen på din
mobiltelefon og kontrollere at telefonen oplader.
7. Hvis den hvide indikator på produktet lyser under opladning, betyder det
at powerbanken mangler effekt og har brug for at blive opladet.
8. Når enhederne er tilsluttet til powerbanken, bruges effekten på
powerbanken først. Og når du er færdig med at oplade din mobiltelefon,
bedes du venligst fjerne opladerkablet for at undgå tab af strøm.
9. Ukorrekt brug kan forårsage skade eller reducere produktets levetid; dette
er ikke dækket af garantien og vi er ikke ansvarlige for disse problemer.
Advarsel:
1. Produktet må ikke sænkes ned i vand, komme i kontakt med ild eller et
miljø på >45 °C eller <-20 °C, og skal opbevares utilgængeligt for børn.
2. Må ikke demonteres, da dette kan medføre at batteriet overopheder eller
eksploderer.
3. Må ikke komme i kontakt med skarpe genstande, da de kan ridse
produktet. Hvis produktet er hakket, ridset eller på nogen anden måde
ætset, skal du stoppe med at bruge det og kontakte leverandøren.
4. Brug venligst en blød klud til at rengøre produktet, brug ikke slibemiddel til
rengøringen.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må
dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN
åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet
stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke
produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende
rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for
skade på grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
-
Design og specifi kationer kan ændres uden varsel.
-
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som
sådan.
-
Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke
afl edes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig
for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
-
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder,
at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der fi ndes særlige
indsamlingssystemer for disse produkter.
NORSK
Funksjoner:
•
Enkel å bruke: Multifunksjonelle knapper.
•
Høy kapasitet: 7000mAh li-polymer-batteri
•
Plug and play: Lagre elektroniske enheter gjennom 2xUSB-porten
•
Enheter som støttes: Inkluderer mobiltelefoner, MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS og Bluetooth-enheter.
•
Sikkerhetsbeskyttelse: Innebygget beskyttelsesbrett for litium-batteri,
beskyttelse mot kortslutning, overspenning og høye temperaturer.
•
Slitesterk strømlader: Batteriets livssyklus > 500 ganger.
LED-indikator
USB ut-port 1
Micro USB inn-port
USB ut-port 2
Strømstatus
Spesifi kasjoner:
Celle
Litium ion polymer
Strøminntak
DC 5V-6V 1000mA
Cellekapasitet
7000mAh
Størrelse
110x71x15(mm)
Utgangsspenning
DC 5 V
Utgangsstrøm
UT1: 1 - 2.1A UT2: 1 - 2.1A
Ladespenning
Inngang 5VDC, når batteriets strøm er 3,7V,
er strømmen 0.6±0.1A
Maksimal strøm
2.1A (ved bruk av 1 USB-utgang)
Batteriets levetid
Lading- og utladingssyklus > 500 ganger
Ladetid
Omtrent 12 timer, avhengig av ut utgangsstrømmen
til AC-adapteret
Grunnleggende betjening:
1. Strømstatus:
Trykk og hold nede POWER STATUS-knappen for å vise strømstatus, og slipp
POWER STATUS-knappen for å skru av de hvite LED-indikatorene.
10~ 30 %, den første LED-lampen lyser.
30~ 7 0%, den første og andre gruppen LED-lamper lyser.
70~100 %, alle LED-lampene lyser.
STRØMSTATUS
LED-indikator
Advarsel:
Li-ion-beskyttelsesplaten i produktet har en funksjon for automatisk avstenging
og forhindring av overstrøm, så for å unngå unødvendig skade må du huske å
skru av strømmen når du er ferdig å lade.
2. Lading av den bærebare strømbanken:
Lademetoder:
a) Du kan bruke mini-USB-kabelen i pakken for å koble den til datamaskiner,
slik at strømbanken lades. Sett kabelens USB-plugg inn i datamaskinens USB-
uttak, og sett deretter mini-USB-porten inn i strømbanken.
b) Du kan bruke en USB-lader (ikke inkludert) med en utgangsverdi på
5V-1000mA eller et strømadapter med svakstrøm/vekselstrøm for å lade
produktet. Set USB-kabelen inn i USB-laderen eller adapteret. Set deretter
mini-USB-porten inn i produktets “IN”-port.
Micro USB inn-port
Produktets strømnivå under lading:
Den hvite LED-lampen lyser når produktet lades.
<30 %, den første LED-lampen.
30~ 70 %, Den første og andre LED-lampen.
Når strømnivået er fullt, lyser alle tre LED-lampene.
3. Lading av mobiltelefoner og andre digitale enheter:
a) Koble den mobile enheten (iPhone, PDA, smarttelefon, etc.) til
strømbankens USB-utgang (maks 2100 mA). Ladeprosessen starter
automatisk.
OBS: Før du lader mobiltelefonen eller andre digitale enheter, bør du sjekke
inngangsspenningen og strømmen i produktet, og benytte en passende USB-
kabel. Hvis du bruker feil kabel, kan det føre til at strømbanken ødelegges, og
det kan også føre til skade på den tilkoblede USB-enheten.
b) Etter at den tilkoblede enheten er ladet, fjerner du den tilkoblede
ladekabelen fra strømbanken.
OBS:
1. Den bærbare strømbanken har beskyttelsesmekanismer mot
kortslutning og overstrøm. Hvis det forekommer tilfeller av kortslutning
eller overspenning, vil beskyttelsemekanismen automatisk begynne å
avstenge utmatingen, LED-lampen slås av, og du trenger bare å lade
enheten en liten stund før den kan startes på nytt.
2. Enkelte USB-kabler passer ikke til strømbanken, og dette kan medføre
problemer ved lading.
3. Bruk et adapter eller en USB-port som har en utgangsverdi på DC 5V-6V,
1000mA, til å lade produktet.
4. Hvis du fi nner feil på produktets farge, temperatur eller form, må du
avslutte bruk og ta kontakt med distributør.
5. Du bør lade produktet før du bruker det. Hvis produktet ikke brukes over
lengre tid, bør det lades minst én gang hver tredje måned. Når produktet
ikke brukes over lengre dit, blir det varmt, men ikke svært varmt.
6. Når du bruker produktet bør du kontrollere på mobiltelefonens skjerm at
telefonen lades.
7. Hvis produktets hvite indikator lyser under lading, betyr det at
strømbanken ikke har nok strøm, og må lades.
8. Når enheter kobles til strømbanken, bør strømmen i strømbanken brukes
først. Når mobiltelefonen er ferdig ladet opp, bør du fjerne ladekabelen for
å unngå tap av strøm.
9. Upassende bruk kan føre til skade eller redusere produktets levetid. Dette
dekkes ikke av garantien, og vi er ikke ansvarlig for slike problemer.
Advarsel:
1. Produktet må ikke utsettes for vann, ild eller temperaturer >45°C eller
<-20°C, og skal oppbevares utilgjengelig for barn.
2. Ikke ta produktet fra hverandre, da dette kan føre til at batteriet
overopphetes eller eksploderer.
3. Produktet må ikke komme i kontakt med skarpe gjenstander, da disse kan
ripe opp produktet. Hvis produktet er bulket, ripet eller korrodert på noen
måte, bør bruk avbrytes og distributør kontaktes.
4. Bruk en myk, ren klut til å rengjøre produktet. Det bør ikke rengjøres med
skuremidler.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette
produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker
når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra
strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for
vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og
modifi seringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette
produktet.
Generelt:
-
Utforming og spesifi kasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
-
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte
varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
-
Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter
utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne
manualen eller konsekvenser som følger.
-
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte
elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig
husholdningsavfall. Det fi nnes egne innsamlingssystem for slike
produkter.
РУССКИЙ
Функции:
•
Легко использовать: Многофункциональное использование
кнопок.
•
Большая емкость: 7000 мAЧ литий-полимерный аккумулятор.
•
Включи и работай: Цифровое устройство через 2x USB порта.
•
Поддерживаемые устройства: Включая мобильные телефоны,
MP3
N
MP4
N
PSP
N
GPS и Bluetooth устройства.
•
Безопасность: Встроенная безопасность литиевых батарей: от
короткого замыкания, перегрузки и температуры.
•
Продолжительная нагрузка: Цикл аккумуляторов > 500 раз.
LED индикатор
USB выходной порт 1
Мини USB входной порт
USB выходной порт 2
Статус питания
Спецификация:
Ячейка
Литиево-ионный полимерный
Входная мощность
DC 5 В - 6 В 1000 мA
Емкость ячейки
7000 мА/ч
Размер
110 x 71 x 15 mm
Выходное напряжение DC 5 В
Выходной ток
ВЫХОД1: 1 - 2,1A ВЫХОД2: 1 - 2,1A
Зарядный ток
Входной DC 5 В, при напряжении 3,7 В, ток
0,6±0,1A
Максимальный ток
2,1 A (при использовании выхода 1 USB)
Срок службы батарей Цикл заряда-разряда > 500 раз
Время зарядки
Около 12 часов, в зависимости от выходного
тока ~ адаптера
Основные операции:
1. Статус питания:
Для проверки статуса нажмите и держите кнопку POWER STATUS,
освободите кнопку POWER STATUS для выключения белых LED.
10~ 30%: Первый LED включен.
30~ 70%: Первая и вторая группы LED включены.
70~100%: Все LED включены.
СТАТУС ПИТАНИЯ
LED индикатор
Предупреждение:
Литий-ионовая защитная плата имеет функцию автовыключения и
защиту от перегрузки по току. После окончания зарядки для защиты
от ненужного перенапряжения выключите питание.
2. Зарядка фишки Power Bank:
Методы зарядки:
a) Вы можете использовать microUSB кабель из комплекта для
подключения к компьютеру и зарядки Power Bank. Вставьте USB порт
кабеля в USB выход компьютера, а затем вставьте microUSB порт в IN
порт Power Bank.
b) Вы можете использовать USB зарядник (в комплект не включен)
с выходом 5 В - 1000 мA или адаптер переменного тока для зарядки
изделия. Вставьте USB кабель в USB зарядник или адаптер переменного
тока и вставьте microUSB порт в “IN” порт изделия.
Micro USB входной порт
Micro USB входной порт
Уровень мощности изделия во время зарядки:
Белый LED индикатор загорится во время зарядки изделия.
<30%, первый LED.
30 ~ 70%, первые и вторые LED.
Когда зарядка закончена, горят все три LED.
3. Зарядка мобильных телефонов и цифровых устройств:
a) Подключите ваше мобильное устройство (iPhone, PDA, смартфон
и т.д.) к USB выходу (макс. 2100 мA) Power Bank. Зарядка начнется
автоматически.
Внимание: Перед зарядкой мобильного телефона или другого цифрового
устройства проверьте входное напряжение и ток изделия и используйте
соответствующий USB кабель. Использование неправильного кабеля
может вызвать повреждение Power Bank, а это может вызвать
повреждение подключенного USB устройства.
b) После зарядки подключенного устройства отключите зарядный кабель
от Power Bank.
Внимание:
1. Фишка Power Bank имеет защиту от короткого замыкания и
перегрузки по току. Если случться короткое замыкание или
перегрузка по току, защита автоматически отключает выход,
а LED индикатор гаснет. Зарядку можно возобновить после
короткой паузы, когда устройство сможет возобновиться.
2. Некоторые специальные USB кабели несовместимы с Power Bank,
они могут вызвать проблемы с зарядом.
3. Для зарядки используйте адаптер или USB порт с
характеристикой DC 5 В – 6 В, 1000 мA на выходе.
4. Если что-то случилось с цветом изделия, температурой или
размерами – прекратите использовать его и обратитесь к
дистрибьютору.
5. Перед использованием зарядите Power Bank. Устройство
заряжайте по меньшей мере раз в 3 месяца. При длительном
использовании изделия он может быть теплым, но не горячим.
6. Проверьте, что ваш мобильный телефон заряжается.
7. Если индикатор на Power Bank горит во время зарядки, это
означает, что Power Bank не хватает энергии и нужно его
зарядить.
8. Когда устройства подключены к Power Bank, сначала включите
его. После окончания зарядки вашего мобильного телефона
отключите зарядный кабель, чтобы избежать потери энергии.
9. Неправильное использование может вызвать повреждение
изделия или сократить срок его службы. Это не входит в область
гарантии и мы не несем ответственность за эти проблемы.
Предупреждение:
1. Избегайте погружения изделия в воду, огонь или в среду >45°C или
<-20°C.
2. Не допускайте к изделию детей.
3. Не разбирайте устройство своими руками, это может вызвать
перегрев батарей и даже их взрыв.
4. Избегайте контакта устройства с острыми предметами, они
могут поцарапать его. Если изделие поражено, поцарапанно или
корродированно – прекратите его использовать и сконтактируйте с
дистрибьютором.
Обслуживание:
Для снижения риска поражения электрическим
током, если потребуется техническое
обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО
уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от
сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не подвергайте
устройство воздействию воды или влаги.
Обслуживание:
Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя
растворители или абразивы.
Гарантия:
Гарантия не действует и не может быть принята ответственность за
изменение и модификацию устройства или в случае, когда устройство
было повреждено вследствие его неправильного использования.
Общий:
-
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
-
Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными
знаками или зарегистрированными торговыми марками их
соответствующих владельцев и следовательно признаются
таковыми.
-
Это руководство было составлено тщательным образом. Тем не
менее, оно не наделяет никакими правами. König Electronic не несет
ответственности за возможные ошибки в данном руководстве или их
последствия.
-
Храните это руководство и упаковку для дальнейшего
использования.
Внимание:
Данный продукт отмечен этим символом. Это означает, что
использованные электрические и электронные изделия не
должны смешиваться с обычными бытовыми отходами. Для
этих продуктов существует отдельная система сбора отходов.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung /
Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi
nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring/
Заявление о соответствии
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, /
Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países
Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία /
Нидерланды
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit :
/ verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto:
/ Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att
produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε
ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем,
что продукт:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: /
Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка:
KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: /
Модель:
KN-PBANK7000
Description:
Portable USB Power Bank
Beschreibung: Tragbare USB Power-Bank
Description :
Powerbank USB portable
Omschrijving:
Draagbare USB-Power Bank
Descrizione:
Alimentatore USB Portatile Power Bank
Descripción:
Cargador Portátil de Baterías USB
Megnevezése: Hordozható USB tápforrás
Kuvaus:
Kannettava USB-virtapankki
Beskrivning:
Portabel USB-Power Bank
Popis:
USB přenosný akumulátor
Descriere:
Sursă de alimentare USB portabilă
Περιγραφή:
Φορητή μπαταρία USB
Beskrivelse:
Bærbar USB Powerbank
Beskrivelse:
Bærbar energibank for USB
Описание:
Фишка USB Power Bank
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht:
/ est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende
normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes
normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες
προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer
med følgende standarder: / Соответствует следующим стандартам:
EN 55022:2006+A2:2010, EN 61000-3-2:2006+A1:2009,
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003, EN 61000-3-3:2008,
EN 60950-1:2006+A11:2009+A10:2010
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) /
Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /
Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU
direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС:
2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,
03-04-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: /
Г-н:
Randolf Richardson
Chief Operating Offi cer / Geschäftsführer / Chef des opérations /
Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones /
Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel / Director
principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / Chief Operating Offi cer /
Administrerende Driftsdirektør / Директор по производству
Copyright ©
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE