What to do it, Que taire si, Qué hacer si – SINGER 3015 User Manual
Page 60
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

9. Performance Checklist
9. Solution des pannes communes
9. Lista de comprobación del funcionamiento
W^tenever sewjng difficulty í$ encountered, review
the sections of the instruction hook that explain
the operator! you are performing to make sure you
are using the machine correctly. If the proOiem
still exists, the following checklist may help you
to correct 5Í.
If you still have difficulties, call your nearest
Sewing Centre.
What To Do It
NeecSe Breaks
Make sure,..
♦
needle is fully inserted into
needle clamp .................................................... S
♦ needle is not being pulled to
one side as fabric is rernoved
from the machine —'.........................................
30
♦ presser foot or accessory is
securely fastened to presser bar .....................
7
♦ fabric is not being pulled
while sewing, causing
needle to hit needle plate ................................41
Thread Breaks
Make sure.,,
♦
machine is properly threaded..................... .. 26
♦
needle-thread tension
is not too tight ............ ..................................... 29
♦ thread is unwinding freely
from spool.......... -............. .............................. 23
♦ bobbin case area is free of lint
and loose thread ends ......................................60
Machine is Noisy or Sluggish
Make sure..,
♦ bobbin case and feed area are free
of lint and loose thread ends ........................... 60
Fabric Does Not Feed Property
Make sure...
♦ presser foot or accessory is
correctly attached to machine .......................... 7
♦ stitch length selector is
correctly set .................................................... 28
♦ lint has not accum.uiated
around feed .................................................. 60
Skipped Stitches
Make sure,..
♦ needle is correct style for machine
and size for thread .................................... 16, 17
♦
machine is correctly threaded ........................26
♦ needle is securely fastened to
needle bar
............................................. 8
Fabric Puckers
Make sure...
♦
needle-thread tension
is not too tight ................................................. 29
Needle thread breaks while winding bobbin
Make sure...
♦ machine is correctly threaded ........................26
♦ thread is unwinding freely
from spool................... ......................................23
Thread does not wind onto bobbin
Make sure...
♦ bobbm winder spindle
is pushed to right .......................... . — ..... 23
Si vous éprouvez des difficultés pour coudre,
revoyez les chapitres de votre brochure qui expli
quent le travail que vous êtes en train de faire,
afin de vous assurer que vous utilisez correcte
ment votre machine. Si la difficulté persiste, le
questionnaire ci-après pourra vous aider à la ré
soudre.
Dans le cas où les difficultés continuent, contac
tez votre centre de couture le plus rapproché.
Que taire si?
Casse Assurez-vous que... • l’aigu il le soit enfoncée à fond dans le pince-aiguille —...... ............................. $ • raiguiiie ne soit pas tirée vers de la machine............... .................................. 30 • le pied presseur ou l'accessoire soit • le tissu ne soit pas tiré durant la couture causant le contact entre Casse de fd Assurez-vous que... • la machine soit enfilée correctement ...............26 • la tension du fü de l'aiguille • le fil se déroule librement du rouleau............... 23 • le secteur de la boîte à canette La machine est bruyante ou irréguitère Assurez-vous que... • le secteur de la boîte â canette et d’en qq Mauvais entraînement Assurez-vous que... • le pied presseur ou l'accessoire soit fixé correctement sur la machine .... ............... 7 • le sélecteur de la longueur du • de la bourre ne se soit pas accumulée Points sautés Assurez-vous que... • l'aiguille convienne à la • la machine soit correctement enfilée ...............26 • raiguîlle soit bien fixée te tissu se pîisse Assurez-vous que... • la tension du fil de l'aiguiiie Le fîl de raiguiîie casse durant le rem- Assurez-vous que • la machine soit enfilée correctement .............. 26 • le fil se déroule librement de la îe fiî ne s'enroule pas sur la canette Assurez-vous que... • la tige du bobineur soit poussée En cualquier momento que se encuentre dificul que Usted está efectuando para asegurarse de Si las dificultades aún existen, llame al centro ¿Qué hacer si? La aguja se rompe Asegúrese de que... ♦ la aguja ha entrado completamente en el sujetador de aguja ............................................ S ♦ la aguja no está tirada a un lado al sacar la tela de la máquina............................... 30 • el prénsatelas o el accesorio está ♦ no se está tirando de la tela durante la costura causando el contacto entre Eí hilo se rompe Asegúrese de que... • la máquina está correctamente enhebrada .................................................... 26 ♦ la tensión del hilo de la aguja no es excesiva ........................................29 • el hilo se desenhebra libremente del carrete ...................................... 23 * el área de la caja de la bobina está libre de hilaza y de hilos sueltos ... ..................60 La máquina hace nucho ruido o Asegúrese de que ... ♦ el área de la caja de la bobina y de la alimentación está libre de hilaza y DíUcuítades de arrastre Asegúrese de que ... • el prénsatelas o el accesorio ha sido sujetado correctamente en la máquina .................................................. 7 • el selector de la longitud del punto ♦ la hilaza no se ha acumulada alrededor de la alimentación ............................. 60 Puntos saltados Asegúrese de que ... • la aguja tiene el tipo o estilo correcto * la máquina ha sido enhebrada correctamente .................................................. 26 ♦ la aguja ha sido sujetada bien en el sujetador de aguja ... ...................................... 8 La tela se arruga Asegúrese de que... • la tensión del hilo de la El hilo de la aguja se rompe durante el devanado Asegúrese de que... • la máquina ha sido enhebrada correctamente ...................................................26 ♦ El hilo se desenhebra libremente .................... 23 El hilo no se devarta en la bobina Asegúrese de que... * el husillo del devanador ha sido 58
un côté lorsque le tissu est enlevé
bien fixé à la barre du presseur ...................... 7
l’aiguilîe et la plaque à aiguille .........................41
ne soit pas excessive ............................... . 29
soit libre de bourre ou de fil ........................... . 60
traînement soit libre de bourre et de fil ............
point soit réglé correctement ........................... 28
autour de l’entraînement .................................
machine et au fil ....................................... 18, 19
au pince-aiguille ......................................... 8
ne soit pas excessive .................................... 29
plissage de îa canette
canette .......................................................... 23
vers la droite..................................................... 23
tad al coser, revise y repase las secciones del
libro de instrucciones que explican la operación
que está Usted usando la máquina de un modo
correcto. Si el problema aún existe, la lista
de comprobación que se indica a continuación
puede ayudarle a corregirlo.
de costura más cerca.
bien sujetado a la barra prénsatelas _______ 7
la aguja y la plancha de aguja ... ......................41
funciona Irreguíarmente
de hilos sueltos ............................................. 60
ha sido arreglado correctamente....................... 28
para la máquina y el tamaño del hilo — 20. 21
aguja no es excesiva ........................................29
empujado hacia la derecha —..........................23