Removing bobbin case and bobbin, Retirar el casquillo de la bobina y la bobina, Inserting bobbin into bobbin case – SINGER W1735 User Manual
Page 11: Colocar la bobina en el casquillo de la bobina
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

‘
j
:
REMOVING BOBBIN CASE AND BOBBIN
RETIRAR EL CASQUILLO DE LA BOBINA Y LA BOBINA
1. Raise the needle to its highest
position and open shuttle race cover.
1. Coloque la aguja en la posición más
alta y abra la cubierta del ajuste.
2. Open the hinged latch of the bobbin
case and pull the bobbin case out of the
machine.
2. Abra la palanca del casquillo de la
bobina y retírelo de la máquina.
, Release the latch and the bobbin will fall out
easily.
, Si usted deja la palanca, la bobina caerá
automáticamente del casqüíiloC' '
INSERTING BOBBIN INTO BOBBIN CASE
COLOCAR LA BOBINA EN EL CASQUILLO DE LA BOBINA
1. Pull 5 cm of thread from bobbin and
insert it into bobbin case as shown.
1. Cuando coloque la bobina en el
casquillo, deje 5 centímetros de
hilo de rosca de más. ( Véase
ilustración)
______Tension spring
Resorte de tensión
2. Guide the end of thread into the slot.
2. Conduzca el extremo del hiló de
rosea por la ranura.
10
cm
3. Pull the thread through the slot and under the tension
spring and draw out about
10
cm of thread.
3. Tire del hilo de rosea por la ranura y por debajo del muelle
de tensión y tire aproximadamente
10
centímetros de hilo.
11