Adanger, Servicio, Su responsabilidad – Sears 247.38824 User Manual
Page 29
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

de edad operen la cortadora. Los niños de 14
años de edad y mayores deben leer y
comprender las instrucciones de operación y
reglas de seguridad en este manual.
Sea muy precavido al aproximarse a esquinas
ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que
pueden oscurecer su visión de un niño o riesgo.
SERVICIO
Sea muy precavido al usar gasolina y otros
combustibles. Los mismos son extremadamente
inflamables y los vapores son explosivos.
Use un recipiente aprobado de gasolina
solamente.
Nunca retire la tapa de gasolina ni vierta
combustible mientras el motor está funcionando.
Permita que el motor se enfríe por dos minutos
por lo menos antes de cargar combustible.
Vuelva a colocar firmemente la tapa de gasolina
y limpie la gasolina derramada antes de
arrancar el motor, ya que puede causar un
incendio o explosión.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de encendido.
Nunca cargue combustible a la unidad bajo
techo ya que los vapores inflamables se
acumularán en el área.
Nunca almacene la máquina ni el recipiente de
combustible bajo techo donde haya llamas
expuestas o chispas, tales como calentadores
de agua caliente a gas, secadora de ropas o
caldera.
Nunca haga funcionar su máquina en un área
cerrada.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la
cortadora libre de hojas, grama, y otras
acumulaciones de desechos. Limpie los
derrames de combustible y aceite. Permita que
la cortadora se enfríe por 5 minutos por lo
menos antes de guardarla.
Asegúrese que la cuchilla y todas las piezas
móviles estén detenidas, antes de limpiar,
reparar o inspeccionar. Desconecte el cable de
la bujía y mantenga el cable alejado de la bujía
para prevenir el arranque accidental.
•
Inspeccione los pernos de montaje de la cuchilla
y del motor a intervalos frecuentes por un ajuste
adecuado. También, inspeccione visualmente la
cuchilla por daños (por ej. doblada, agrietada o
gastada). Reemplace con una cuchilla que
cumpla con las especificaciones del equipo
original listadas en este manual.
•
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos
bien ajustados para asegurarse que el equipo
esté en buenas condiciones de trabajo.
•
Nunca manipule los mecanismos de seguridad.
Inspeccione regularmente su operación
apropiada.
•
Después de golpear un objeto extraño, apague
inmediatamente el motor, desconecte el cable
de la bujía de la bujía, e inspeccione
completamente la unidad por daños. Repare el
daño antes de arrancar y operar la cortadora.
•
Nunca intente efectuar un ajuste de la rueda o
altura de corte
•
mientras el motor esté funcionando.
•
Los componentes de la bolsa de césped están
sujetos a daños y deterioración por desgaste, lo
que puede exponer las piezas móviles o permitir
que los objetos sean despedidos. Inspeccione
frecuentmente los componentes y reemplace
con las piezas recomendadas por el fabricante,
cuando sea necesario, para protección de
seguridad.
•
Las cuchillas de la cortadora son afiladas y
pueden cortar. Al prestar servicio envuelva la
cuchilla(s) o use guantes y sea muy precavido.
•
No cambie la graduación del regulador del motor
ni acelere en exceso el motor. Las velocidades
excesivas del motor son peligrosas.
SU RESPONSABILIDAD
Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las
personas que lean, comprendan y siguen las
advertencias e instrucciones en este manual y en la
máquina.
Las siguientes son representaciones de ios rótulos de seguridad en su cortadora. Mantenga la seguridad mientras opera la
cortadora.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT
OPERATE MOWER UNLESS REAR TRAILING
SHIELD AND THIS GUARD OR ENTIRE
GRASS CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE.
ADANGER
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
■ KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM
ROTATING PARTS.
■ REMOVE OBJECTS THAT CAN BE THROWN
BY THE BLADE IN ANY DIRECTION.
WEAR SAFETY GLASSES.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR
OTHERS ARE AROUND.
■ USE EXTRA CAUTION ON SLOPES. DO NOT
MOW SLOPES GREATER THAN 15°. MOW
ACROSS, NEVER UP AND DOWN. NEVER
PULL MOWER CLOSE TO YOUR FEET. LOOK
DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE
MOVING BACKWARDS.
MAX 15
READ OPERATOR'S MANUAL. KEEP SAFETY DEVICES (BLADE CONTROL,
I
JRAIUNG^SHIE^jD|SCHARGECOVER^t^lNP^CEAt^^
29