Avviamento e arresto pulizia e lubrificazione, Manutenzione starting and stopping operations, Cleaning and lubrication – Winco ACO3 User Manual
Page 20: Manutention
La strumentazione per l’avviamento, la condu-
zione e l’arresto del sistema e’ a carico dell’in-
stallatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO, CON-
DUZIONE E ARRESTO DEVONO ESSERE
ESEGUITE DA PERSONALE ADEGUATA-
MENTE QUALIFICATO E CHE ABBIA
LETTO E COMPRESO LE PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA ALL’INIZIO DEL MA-
NUALE.
ATTENZIONE :
Durante il primo avviamento, che deve essere
eseguito a velocita’ ridotta, l’installatore dovra’
verificare che non si presentino rumori ano-
mali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l’accoppiamento meccanico.
AVVIAMENTO
E ARRESTO
PULIZIA E
LUBRIFICAZIONE
Per smontare l’alternatore della serie ACO3 è
necessario attenersi alle seguenti istruzioni:
Togliere la chiusura posteriore
MANUTENZIONE
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running and
stopping the system shall be provided by the
installer.
THE STARTING, RUNNING AND STOP-
PING OPERATIONS MUST BE CARRIED
OUT BY SKILLED PERSONNEL WHO
HAVE READ AND UNDERSTOOD THE
SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGIN-
NING OF THIS MANUAL.
PLEASE NOTE :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no ano-
malous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the mecha-
nical coupling.
CLEANING AND
LUBRICATION
Prior to approaching or touching the alternator,
ensure that it is not live and it is at room
temperature; at this stage it is possible to
clean it on the outside using compressed air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELEC-
TRIC COMPONENTS WITH COM-
PRESSED AIR, BECAUSE THIS MAY
CAUSE SHORT-CIRCUITS OR OTHER
ANOMALIES.
For the alternator Series ACO3 it is not neces-
sary the lubrification for all the period of functio-
ning (30.000 h).
MANUTENTION
In order to disassemble the alternator series
ACO3, follow the following instructions:
Remove the rear panel.
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e’ possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI O ACQUA.
NON PULIRE CON ARIA COMPRESSA LE
PARTI ELETTRICHE INTERNE, POICHE’
POSSONO VERIFICARSI CORTOCIR-
CUITI O ALTRE ANOMALIE.
Per i generatori della serie ACO3 non è ne-
cessaria la lubrificazione per tutto il periodo di
funzionamento (30.000 h).
20
ACO3 MANUAL JAN. 2006 REV. 03