beautypg.com

Clavadora / agrapadora para pisos, Índice, Descripción – Campbell Hausfeld CHN50399 User Manual

Page 14: Généralités sur la sécurité, Utilisation de la cloueuse

background image

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Índice

Información General
de Seguridad . . . . . . . . . . . . . 23-26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo usar la Clavadora . . . . 26-29
Diagnóstico de averías . . . . . . . . 30
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Descripción

Esta clavadora está diseñada para instalar
pisos de madera sin acabado, de 13 a 19
mm (1/2" - 3/4") de grueso. Puede usarse
para instalar pisos pre-acabados, sin
embargo hay que poner cuidado de no
dañar el acabado con la herramienta.

DESEMPAQUE
Al desempacar, asegúrese de que
no falte ninguno de los accesorios.
Si algo falta o está dañado, por favor
llame primero al 1-800-543-6400 por
asistencia.

Información General
de Seguridad

Este manual contiene información
que es muy importante que se conozca
y comprenda. Esta información se
proporciona con fines de SEGURIDAD
y para EVITAR PROBLEMAS CON EL
EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta
información, observe los siguientes
símbolos.

Peligro indica una situación
inminentemente peligrosa, que si no se
evita, dará como resultado la muerte o
lesiones graves.

Advertencia indica una situación
potencialmente peligrosa, que si no
se evita, PODRÍA ocasionar la muerte
o lesiones graves.

Precaución indica una situación
potencialmente peligrosa, que si no se
evita, PUEDE dar como resultado lesiones
leves o moderadas.

Aviso

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra
o pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Modelo CHN50399

defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de
protección.

Este manual contiene información
sobre seguridad, funcionamiento
y mantenimiento. Póngase en contacto
con su representante Campbell
Hausfeld si tiene alguna pregunta.

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

IN715200AV 3/07

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Ver la Garantía en página 34 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Clavadora /
Agrapadora
para Pisos

Ubique el número del modelo en el
cargador y el código de la fecha en
el cuerpo de la herramienta; anótelos
abajo:

Nº de modelo

________________

Código de fecha ________________

Guarde estos números

para referencia futura.

23 Sp

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

Le compresseur d’air utilisé avec

cette cloueuse doit conformer aux
exigences établies par l’American
National Standards Institute
Standard B19.3-1991; Safety
Standard for Compressors for
Process Industries. Contacter le
fabricant du compresseur pour plus
d’informations.

BRANCHEMENT RECOMMANDÉ

Le branchement recommandé est
illustré ci-dessous.

1. Le

compresseur
d’air doit
conserver un
minimum de
483 kPa pendant l’utilisation de la
cloueuse. L’alimentation d’air
insuffisante peut réduire la
puissance de la cloueuse et peut
affecter l’efficacité de
l’enfoncement.

2. Un graisseur peut

être utilisé pour
fournir la
circulation d’huile
à travers la
cloueuse. Un filtre peut être utilisé
pour enlever les matières liquides et
solides qui peuvent encrasser les
pièces internes de la cloueuse.

3. Toujours utiliser des tuyaux

d’admission d’air d’une pression
nominale minimum égale ou plus
grande que la pression de la source
d’alimentation si un régulateur
cesse de fonctionner correctement
ou de 1 034 kPa, selon la pression
la plus élevée. Utiliser un tuyau d’air
de 9,5 mm (3/8 po) pour les
longueurs jusqu’à 15 m (50 pieds).
Utiliser les tuyaux d’air de 12,7 mm
(1/2 po) pour 15 m ou plus. Pour un
meilleur rendement, installer un

Utilisation de la
Cloueuse

GRAISSAGE

Cette cloueuse exige le graissage avant
son usage initial et avant chaque
usage. Si vous utilisez un graisseur
en canalisation, le graissage manuel
à travers la prise d’air n’est pas exigé
quotidiennement.

La sur-
face de

travail peut être endommagée par le
graissage excessif. Le graissage correct
est la responsabilité de l’utilisateur.
Manque de graisser la cloueuse
correctement peut raccourcir la durée
de la cloueuse et peut annuler votre
garantie.

1. Débrancher la source

d’air de la cloueuse
avant de graisser.

2. Tourner la

cloueuse de
manière à ce
que la prise
d’air comprimé
soit dirigée vers
le haut.
Introduire 4 ou
5 gouttes
d’huile non-
détergente dans la prise d’air
comprimé. Ne pas utiliser d’huile
détergente, d’additif à huile ni
d’huile pour outils à air comprimé.
Ces dernières contiennent des
solvants qui peuvent endommager
les pièces intérieures de la cloueuse.

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

14 Fr

1034 kPa

ou plus

9,5 mm (3/8 po) I.D.

Branchement Recommandé

Bouchon

Rapide

Raccord

Rapide

Tuyau

à Air

Alimentation d’air

Graisseur

Régulateur

Filtre

482 kPa
Min.

620 kPa
Max.

Les symboles DANGER,
AVERTISSEMENT, ATTENTION ET AVIS
ainsi que les instructions de ce
manuel ne peuvent pas couvrir toutes
les conditions et situations qui
pourraient se produire. L’opérateur
doit comprendre que le bon sens et
des précautions sont des facteurs qui
ne peuvent pas être inclus dans ces
produits, mais doivent être fournis
par l’opérateur.

IL FAUT LIRE TOUS LES
AVERTISSEMENTS, LES PROCÉDURES
ET LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT
DU PARQUET AVANT D’UTILISER CET
OUTIL. IL FAUT SUIVRE D’ABORD
L’INFORMATION FOURNIE PAR LE
FABRICANT DU PARQUET.

BUILT TO LAST