Généralités sur la sécurité, Información general de seguridad – Campbell Hausfeld CHN50399 User Manual
Page 12

● Desconecte siempre la
herramienta de la
fuente de energía
cuando no la esté
atendiendo, cuando le
esté realizando mantenimiento o
reparaciones, desobstruyéndola o
moviéndola a un nuevo sitio.
Siempre vuelva a conectar la tubería
de aire ANTES de cargar los clavos.
● Siempre ajuste la
herramienta con un
conector o acoplador
de mangueras colocado
en o cerca de la
herramienta de un
modo tal que se descargue todo el
aire comprimido en la herramienta
en el momento en que se desconecte
el conector o acoplador. No use una
válvula de chequeo o ninguna
conexión que permita que el aire
permanezca en la clavadora. Se
puede producir la muerte o lesiones
personales graves.
● Nunca cargue la
clavadora por
la manguera de
aire ni hale la
manguera para
mover la
clavadora o el
compresor de
aire. Mantenga
las mangueras alejadas del calor,
aceite y objetos puntiagudos.
Reemplace cualquier manguera
que esté dañada, débil o desgastada.
Ésto podría ocasionar heridas
o daños a la herramienta.
● No opere la
clavadora ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador
o el cuerpo de la clavadora.
● No clave un clavo encima de otro.
El clavo podría saltar y ocasionarle
la muerte o heridas graves.
Información General de
Seguridad
(Continuación)
● Nunca limpie la
clavadora con gasolina o
ningún otro líquido
inflamable. Nunca use
la clavadora en la
cercanías de líquidos
o gases inflamables. Una chispa
podría encender los vapores
y ocasionar una explosión que podría
ocasionarle la muerte o heridas
graves.
● Asegúrese de que la herramienta
esté colocada correctamente antes
de disparar (ver la sección Cómo usar
la clavadora). Si la herramienta no
está firmemente posicionada, hay
riesgo de que unos sujetadores
disparados causen muerte o lesiones
graves.
● Asegúrese de que la cabeza del mazo
esté bien sujetada al mango del
mazo. No lo use si la cabeza no está
bien sujetada. Una cabeza no bien
sujetada puede desprenderse
y causar la muerte o lesiones
personales graves.
● Para golpear la defensa de caucho,
use siempre el extremo de caucho
del mazo. El usar el extremo de
metal puede dañar la herramienta.
El extremo de metal puede usarse
sólo para ajustar los listones
del piso.
● Siempre asuma que la clavadora
tiene clavos. Respete la herramienta
como un implemento de trabajo; no
juegue con ella. Siempre mantenga a
los demás a una distancia segura del
área de trabajo, en caso de una
descarga accidental de clavos.
No apunte con la herramienta hacia
usted o hacia otra persona, ya sea
que contenga o no clavos. El disparo
accidental de la clavadora podría
resultar en la muerte o en graves
lesiones personales.
● No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o
convertirla en algo peligroso de
usar. En caso de que la herramienta
se haya caido o la hayan tirado,
revísela con cuidado a ver si está
doblada o rota, si tiene alguna pieza
dañada o tiene fugas de aire.
DEJE de trabajar y repárela antes
de usarla o podría ocasionarle
heridas graves.
● No haga ninguna modificación a la
herramienta sin obtener primero la
aprobación por escrito de Campbell
Hausfeld. No use la clavadora si le
faltan alguna de las tapas
protectoras o si éstas han sido
modificadas. No use la clavadora
como un martillo. Se pueden
producir lesiones personales o daños
a la herramienta.
● Evite trabajar con esta clavadora
por largos períodos. Deje de usar
la clavadora si siente dolor en las
manos o en los brazos.
● No coloque bruscamente la
herramienta sobre pisos pre-acabados.
El colocar la herramienta sin cuidado
puede marcar o dañar el piso.
● Evite usar la clavadora cuando el
cargador está vacío. Ésto podría
acelerar su desgaste.
● Limpie y cheque todas las mangueras
de suministro de aire y conexiones
antes de conectar la clavadora al
compresor. Reemplace las mangueras
y conexiones que estén dañadas
o desgastadas. El rendimiento de
la herramienta o su durabilidad
podrían reducirse.
25 Sp
Modelo CHN50399
!
ADVERTENCIA
Généralités sur la
Sécurité
(Suite)
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
L’opérateur de l’outil est responsable de :
•
Lire et comprendre les étiquettes
et le manuel sur les outils.
•
Choisir un système d’activation de
l’outil approprié en tenant compte
de l’application de travail prévue
pour l’outil.
•
L’utilisation sécuritaire de l’outil.
•
S’assurer que l’outil est
utilisé seulement
lorsque l’opérateur et
tout autre personnel
dans l’aire de travail
portent un équipement de
protection oculaire ANSI Z87 et,
s’il y a lieu, d’autre équipement
de protection approprié tel que
de l’équipement de protection pour
la tête, les oreilles et les pieds.
Il pourrait y avoir de graves lésions
oculaires ou perte auditive.
•
S’assurer que l’outil soit conservé
en bon état tel que décrit dans
ce manuel.
12 Fr
RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR
•
Choisir un système d’activation de
l’outil approprié en tenant compte
de l’application de travail prévue
pour l’outil.
•
S’assurer que ce manuel soit
disponible pour les opérateurs
et le personnel responsable de
l’entretien.
•
L’utilisation sécuritaire de l’outil.
•
S’assurer que l’outil est
utilisé seulement
lorsque l’opérateur et
tout autre personnel
dans l’aire de travail
portent un équipement de
protection oculaire ANSI Z87 et,
s’il y a lieu, d’autre équipement de
protection approprié tel que de
l’équipement de protection pour
la tête, les oreilles et les pieds.
Il pourrait y avoir de graves lésions
oculaires ou perte auditive.
•
S’assurer que l’outil soit conservé
en bon état tel que décrit dans
ce manuel.
•
S’assurer du bon entretien de tous
les outils de l’employeur.
•
S’assurer que les outils qui doivent
être réparés ne soient plus utilisés
avant leur réparation. Les moyens
de contrôle sont les étiquettes et
la ségrégation physique.
● Lire et comprendre les
étiquettes et le manuel
sur les outils. Ne pas
suivre les
avertissements,
les dangers et les mises
en garde pourrait causer la MORT
ou de GRAVES BLESSURES.
● Ne pas utiliser comme
source d’alimentation
tout type de gaz réactif,
y compris, mais sans s’y
limiter, de l’oxygène et
des gaz combustibles. Utiliser
seulement de l’air comprimé filtré,
lubrifié et réglé. Utiliser un gaz
réactif au lieu d’air comprimé
pourrait faire exploser la cloueuse
ce qui pourrait provoquer des
blessures graves voire la mort.
● Utiliser seulement une
source d’air comprimé à
pression pour limiter la
pression d’air fournie à
l’outil. La pression
contrôlée ne doit pas dépasser
620 kPa. S’il y a une défaillance
du régulateur, la pression livrée
à l’outil ne doit pas dépasser
1 379 kPa. La cloueuse pourrait
exploser ce qui pourrait mener à la
mort ou à des blessures graves.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
O
CO
2
90
620 kPa
• EXIGENCES : 4,3 PCNM en
moyenne utilisant 60 attaches
à 550 kPa
• PRISE D’AIR : 1/4" NPT
• TAILLES DE CLOUS :
Agrafe à couronne de parquet de
13 mm (1/2 po) de calibre 15 1/2 :
38 à 5 mm (1 1/2 po à 2 po)
Agrafes de parquet à tête en
L de calibre 16 : 38 à 5 mm
(1 1/2 po à 2 po)
• CAPACITÉ DU CHARGEUR :
100 attaches
• POIDS : 4,54 kg
• LONGUEUR : 42 cm (16,5 po)
• HAUTEUR : 58 cm (23 po)
• PRESSION MAXIMALE : 620 kPa
• GAMME DE PRESSION :
482 - 620 kPa
Pièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse
Chargeur
Poignée de transport
Parechocs en caoutchouc
Prise d’air
Bouton de verrouillage du chargeur
Semelle
Plaque de semelle
Nez
Section d’éjection des attaches