beautypg.com

Milwaukee Tool 2237-20NST User Manual

Page 8

background image

14

15

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.a.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle
des piles a été retiré.
Garder les doigts éloignés des mâchoires
lors de la prise de mesure.

Tension c.a.

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fi l d’essai rouge

à la borne VΩ et le fi l d’essai

noir à la borne COM.

3. Raccorder les fi ls d’essai au

circuit mis à l’essai. La lecture

s’affi che.

N˚ de cat. 2237-20 seulement :

Le fait d’appuyer sur la touche

« Hz » fait basculer la lecture

de la valeur de la tension c.a.

à la celle de la fréquence (Hz).

NOTE : La fonction « Hz »

nécessite 70 V ou plus.

ATTENTION

Les lectures peuvent varier dans des envi-
ronnements bruyants ou être infl uencées
par ceux-ci.

1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder le fil

d’essai rouge à la

borne VΩ et le fil

d’essai noir à la

borne COM.

3. Raccorder le fil

d’essai rouge à la

borne positive (+)

et le fi l d’essai noir

à la borne négative

(–) du circuit mis à

l’essai. La lecture

s’affi che. Une connexion inversée fera s’affi cher

une valeur négative.

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.c.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle
des piles a été retiré.
Garder ses doigts à l’écart des mâchoires au
moment de prendre les mesures.

Tension c.c.

AC

DANGER

Pour réduire le risque de décharge électrique
attribuable aux mesures de la résistance, la
continuité et la capacité, ne jamais utiliser la
pince sur un circuit sous tension. S’assurer
que le condensateur est complètement
déchargé avant d’y toucher ou de tenter de
prendre une mesure.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle
des piles a été retiré.

Résistance

1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder le fi l d’essai rouge à la borne VΩ et

le fi l d’essai noir à la borne COM.

S ’ a s s u r e r q u e

l’indication « OL »

s’affi che sur l’écran,

puis court-circuiter

l e b o u t d e s f i l s

d’essais pour obtenir

l’indication « zéro ».

3. Raccorder les fi ls aux

deux extrémités de

la résistance mise à

l’essai.

4. La lecture s’affi che.

ATTENTION

Après avoir court-circuité les fi ls d’essai, il
est possible que la valeur affi chée ne soit
pas zéro en raison de la résistance des fi ls
d’essai.

Continuité

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fi l d’essai

rouge à la borne VΩ et le fi l

d’essai noir à la borne COM.

S’assurer que l’indication «

OL » s’affi che sur l’écran,

puis court-circuiter le bout

des fi ls d’essais pour

obtenir l’indication « zéro ».

L’avertisseur retentira.

3. Raccorder les fi ls d’essai

aux deux extrémités du

conducteur mis à l’essai.

Si la résistance mise à
l’essai est de 35Ω ±10Ω ou 25Ω ou moins,

l’avertisseur retentira.

Capacité

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fi l d’essai rouge à la borne VΩ et

le fi l d’essai noir à la borne COM.

3. Décharger le condensateur.
4. Raccorder les fi ls d’essai aux deux extrémités

du condensateur mis à l’essai.

5. La lecture s’affi che.

Courant c.c. (N˚ de cat. 2236-20 seul.)

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.a.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle
des piles a été retiré.

1. Régler le cadran à la position

. Le symbole

« DC » (c.c.) s’affi che.
2. Raccorder le fi l d’essai

rouge à la borne A et

le fi l d’essai noir à la

borne COM. Raccord-

er le fi l d’essai rouge à

la sonde du détecteur

de flammes et le fil

d’essai noir au module

de commande.

3. Mettre en marche

l’appareil de chauff-

age. La lecture s’affi che.

Température (N˚ de cat. 2236-20 seulement)

Flame

sensor

probe

Control
Module

1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder la sonde ther-

mique de type K à la borne

d’entrée. La borne positive

(+) de la sonde doit être

raccordée à VΩ.

3. Placer le capteur de la

sonde à l’empla-cement

désiré.

4. La lecture s’affi che.

ATTENTION

Les données retenues cessent de l’être lor-
sque la pince passe en mode « veille ».

DÉL « ON/OFF » (MARCHE/ARRÊT) de la

lampe de travail
Pour allumer et éteindre la lumière, appuyer sur

le bouton .

Touche « HOLD » (RETENUE)
Fonction de retenue des données – Bloque la

valeur affi chée à l’écran. Appuyer sur le bouton

« HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La

lecture sera maintenue sans tenir compte de varia-

tions subséquentes dans les entrées. L’indication

« HOLD » s’affi che avec la lecture. Pour quitter le

mode « Data Hold » (Retenue des données), ap-

puyer de nouveau sur le bouton « HOLD ».

AVERTISSEMENT

Ne jamais raccorder une sonde thermique à
un circuit sous tension.

ATTENTION

Lorsque le cadran est réglé à la position , la
température ambiante s’affi che. Si une autre
donnée s’affi che, le testeur ne fonctionne
pas correctement. Cesser immédiatement
son utilisation.

Mode veille
La pince s’éteint automatiquement environ 20

minutes après que le cadran rotatif ou les boutons

aient été actionnés pour la dernière fois. Pour

réinitialiser l’instrument, tourner le cadran rotatif à

la position « OFF » (Arrêt). Si l’écran est toujours

vide lorsqu’un nouveau réglage du cadran rotatif

est sélectionné, remplacer les piles.
Pour désactiver le mode veille, sélectionner la

fonction « MIN/MAX ».
La pince utilise les piles même en mode veille.

S’assurer de régler l’interrupteur de l’outil à la po-

sition « OFF » (Arrêt) afi n de conserver l’énergie
des piles.

Mesure de la résistance, de la continuité et de
la capacité

This manual is related to the following products: