beautypg.com

Généralités sur la sécurité, Installation – Harbor Freight Tools FP202999DQ User Manual

Page 10

background image

16

1

18

20

19

14

13

22

2

8

9

10

12

4

7

6

5

17

15

11

24

21

23

22

25

15 Fr

10 Fr

Compresseur Sans Huile

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE

JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le

modèle comme une prise.

7. Inspecter le système d’air comprimé et

pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre modifications
peuvent affaiblir le réservoir et peuvent
résulter en dommage de rupture ou
d’explosion. Toujours remplacer un
réservoir usé, fendu ou endommagé.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même si
le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais

enlever ou

essayer d’ajuster la soupape de sûreté.
Tenir la soupape de sûreté libre de
peinture et d’autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir! Le
soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Purger le

réservoir

quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
périodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d'oxydation et la
corrosion.

14. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

15. Utilisation d'intérieur seulement.

16. Pour réduire le risque de choc

électrique, ne pas exposer à la pluie.
Ranger à l’intérieur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les matériaux
inflammables dans un endroit
de flamme ouverte ni près d’une source
d’ignition y compris le compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

17. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

18. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.

19. Suivre les instructions du fabriquant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

Installation

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de 45,7
centimètres entre le compresseur et un
mur est exigé pour éviter le stoppage
d’air par des objets.

Ne pas

situer la

prise d’air du compresseur près de la
vapeur, un jet pulvérisé de peinture,
endroits de décapage au sable ou autre
sources de contamination. Le débris
endommagera le moteur.

Pour usage ménager seulement.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 1. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
l’évenement d’un court-circuit, la mise
à la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant
électrique. Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre. La fiche doit être

branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

L’usage incorrect d’une fiche
mise à la terre peut résulter
en secousse électrique!

1 Couvercle de protection

1

2 Garniture d'épaulement

1

3 Interrupteur Marche/Arrêt

FP202833AV

1

4 Vis M3 x .15

6

5 Collecteur

FP202832AV

1

6 Manomètre

FP204012AV

1

7 Soupape de sûreté

V-215102AV

1

8 Coussin de caoutchouc, vis,

écrou, rondelle

FP202831AV

1

9 Manostat

FP204836AV

1

10 Soupape de retenue

FP204827AV

1

11 Vis M4x0.7x6

2

12 Vis M6x1.0x10

4

13 Robinet de purge

D-1403

1

14 Pieds en caoutchouc (Réservoir)

FP202828AV

3

15 Fil (pressostat avec interrupteur)

FP202827AV

1

16 Cordon d’alimentation

FP202826AV

1

17 Vis M3x10

1

18 Montage de pompe/moteur

FP202824AV

1

19 Couvercle de moteur

1

20 Couvercle d'extrémité

1

21 Support de caoutchouc

1

22 Pieds en caoutchouc (moteur)

3

23 Attache de fils

FP202823AV

1

24 Décharge de tension

FP202822AV

1

25 Kit de tuyau de ventilation

FP202839AV

1

NÉCESSAIRE DE PIÈCES DE RECHANGE

●Trousse d'épaulement

FP202834AV

▲ Trousse de couvercle du moteur

FP202835AV

❒ Trousse de pieds de caoutchouc

FP202836AV

Trousse pour décalcomanie

FP202837AV

❋ Article normal de quincaillerie

FP202800, FP202900, FP202897, FP202999DB,

FP202999DQ, et FP202899TT

N

o

de.

Número

N

o

de.

Número

Ref. Description

de pièce

Qté.

Ref.

Description

de pièce

Qté.

Liste de Pieces de Rechange

Pour les Pièces de Rechange ou l’assistance technique,
appeler 1-800-543-6400

3

TEST

RESET

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

Broche

de Terre

Prise de Courant Mise de Terre

S’il vous plaît fournir l’information suivant:
-Numéro du modèle
-Numéro de série (si applicable)
-Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces

Correspondance concernant les pièces :
Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.

This manual is related to the following products: