beautypg.com

Olympus 11-22mm f2.8-3.5 User Manual

Zuiico uigital, Mm f, Fsu'yxmm

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

ZUIICO UIGITAL

11

-

22

mm f

2

.

8

-

3.5

C€ G

n

dJ] Nomenclature
01 Bezeichnung der Teile

©-

EH 7-
R71 Attaching the hood

01 Anbringen der Gegenlichtblende

EH 7-
R71 Storing the hood

01 Aufbewahrung der Gegenlichtblende

VT648302-2

гro*o'(iâtìM□°üí

‘J )5>'t 5 ïÿi,'S

to

S:èlciEb

« J: 7

U r < f áí 1,'„

t ' J

>/fXx''>'íí;U* ^

ÿ - m u y

f7:t —If—XvXxAJ

mm

u t o

• №« • ES)iS«iéS»ffl bTl'Sto
• 35mm 7-f JUA 5 r22-44mm lCfiat5l£ftX-AL^>X

tto

■ **7;?l^»®U>X2«tн-Й-C10ff12ttroX-AU>X-pto
• SlJ«roxU=l>/<-á!EC-14¿:iнi*'й'tHírffiASto

©7- KSRij#wa

@7-r JU7-|StJ#Wtv

@x-A';>7

©SÜUftltfg«

®mftiiii»jijs

®7P> l'Jf + ’yT'

®'J74r + 'y7

® ly>7'7- K

./Î^

•®ft«»B#li7- KíSStJ#WT«»bT<ÍS¿íl,'„

• 7-r;uí!-S2fírUt±«fe.*t;,

ttlZíi. H®i:-t7U*r^fS et Affusto

■7'5> h

m ¡m ^

**□«№

U>X«sK

Igtuflffil

e> his«ÄÄ

mm

*téf

m±m±M

iy>X7- KülJ#»

ÎSiÿt® • f±«lí»*ro* »iS* < «*15 2: t *r* tj t tro

: 7i-t-X■7'5> h

: 11 ~22mm
: F2.8~3.5
:53‘-89‘

:ioSPi

2

ft

: F2.8 ~ F22
: 0.28m ~<» (ÄBJS)
:AF/MF«tJ«ji
:485g (7- F, +-\>'y7«fê<)
: ÿ 75 X 92.5mm

: /fai-y

: 72mm

i « F — V httpy/www.olympus.co.jp/

• eiS7?roz:sgs^p

»77-7—trt-M»>7- Œ0120-084215

^S*ÒS-PHS

j

!)'61Ì TEL0426-42-7499

FAX0426-42-7486

S#B#P.? ¥0 9:30-21:00

± > 0 , « 0 10:00—18:00

(SSStó, vXy-AX >TÌ->X 0 ÈSg<)

• «âcs0ts*F.ai-'êf3ii (t

i

; >/t7HS«a-b>í!-)

TEL0266-26-0330 / FAX0266-26-2011

T 394-0083 ÄgHtSgSrflÄiSÄSS 3-15-1

S«B#P,g 9:00-17:00 (±• 0 • «i0StFSttft0 S K < )

fsu'yxmm

EU Lens configuration

El Optische Konstruktion

EU INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this Oiympus product . To ensure your
safety, piease read this instruction manuai before use, and keep it

handy for future reference.

Features

* The 11 -22mm is a iens with high imaging capabiiity, designed

exciusiveiy for use with Oiympus FOUR THiRDS singie-iens-refiex
digitai cameras.

* Empioys dust-proof, drip-proof construction.
* it is a wide-angie zoom iens equivaient to a 22-44 mm zoom iens

of 35 mm fiim cameras.

* it is a zoom iens with 12 ienses in 10 groups inciuding 2 giass

aspheric ienses.

* it is used in combination with the EC-14 teieconverter, which is

avaiiabie optionaiiy.

* Do not use the separateiy soid EX-25 tension tube because

correct focusing is not possibie.

Nomenclature

® Hood mount section
(^Fitter mount thread
©Zoom ring
©Focus ring
©Mount ind^

©Electrical contacts
©Front cap
©Rear cap
©Lens hood

Notes on Shooting

* Use the hood when shooting a backlit subject.
* Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if

a thick filter is used.

^For customers in Europe

^

^

The

‘CE’

mark

Indicates

that

this

product

compiles

with

the

European

requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-
mark products are for sale in Europe.

For customers in USA
FCC Notice

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user's
authority to operate.

For customers in CANADA

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Main Specifications

Mount
Focal distance

Max. aperture
Image angle
Lens configuration

Iris control
Shooting range
Focus adjustment
Weight
Dimensions
Lens hood mount
Filter mount thread diameter

: Four Thirds Mount
: 11 - 22 mm (0.4 - 0.9in)
:f2.8-3.5

: 53 - 89'
: 10 groups, 12 lenses

Multilayer film coating
(partially single layered)

: f2.8 to f22
: 0.28 m (0.9ft) to <» (infinite)
: AF/MF switching
: 485g (17.1oz) (excluding hood and cap)

: Max. dia. 0 75 x 92.5 mm
: Bayonet
: 72 mm (2.8in)

* Specifications are subject to change without any notice or obligation

on the part of the manufacturer.

• Technical Support (USA)

24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer: Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to

10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail: [email protected]

• European technical Customer Support

Please visit our homepage http;//www.olympus-europa. com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
4-49(0)1805-67 10 83 or ■^49(0)40-23 77 38 99 (Changed)

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um
einen

sachgemäßen

und

sicheren

Gebrauch

zu

gewährleisten,

empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur
späteren Bezugnahme aufzubewahren.

Besondere Merkmale

* Dieses Zoom mit 11-22mm ist ein Objektiv mit hoher Bildqualität

zur exkiusiven Verwendung mit einer Olympus FOUR THiRDS
Spiegeireflex-Digitalkamera.

* Staub- und spritzwasserdichte Konstruktion.
* Weitwinkeizoom (entspricht einer Brennweite von 22-44 mm bei

einer 35 mm Kamera).

* Zoomobjektiv mit 12 Linsen in 10 Gruppen einschließlich 2

asphärischen Glaslinsen.

* Zur tombinierten Verwendung mit dem optional erhältlichen Tele-

Konverter EC-14.

* Der gesondert erhältliche Zwischenring EX-25 ist nicht

verwendbar, da keine einwandfreie Scharfstellung erzielt werden

kann.

Bezeichnung der Teile

©Fassung für Gegenlichtblende ©Elektrische l^ntakte
©Filtergewinde

©Vorderer Objektivdectol

©Zoomring

©Hinterer Objektivdeckel

©Schärfering

©Gegenlichtblende

©Ansetzmarkierung für die

Objektivfassung

Hinweise zum Fotografieren

* Verwenden Sie bei Gegenlicht eine Gegenlichtblende.
* Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken

Filter kann es zu Randabschattungen kommen.

Für Europe

^

Das

*CE’-Zeichen

bestätigt,

dass

dieses

Produkt

mit

den

europäischen

Bestimmungen

fOr

Sicherheit,

Gesundheit,

Umweltschutz

und

Personenschutz

übereinstimmt.

Mit

dem

'CE*-Zeichen

ausgewiesene

Produkte sind für Europa vorgesehen.

Für USA
FCC-Hinweis

Dieses Gerät erfüilt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben
dieses Geräts Ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten beiden Auflagen erfüllt werden:1)
Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses
Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt StOreinstreuungen
ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers vorgenomrrten, erlischt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät.

Für Kanada

Dieses Gerät wurde als Digitalgerat der Klasse B in Übereinstimmung mit Canadian
ICES-003 klassifiziert.

Technische Daten

Fassung
Brennweite
Lichtstärke
Bildwinkel
Optische [Instruktion

Blendenskala
Entfernung
Scharfstellung
Gewicht

Abmessungen
Objektivanschluss

Filtergewindedurch-messer

: FOURTHIRDS-Anschluss
: 11 - 22 mm
: f2,8 - 3,5
: 53*- 89*
: 10 Gruppen,12 Linsen

mehrfach

beschichtet

(teilweise einfach beschichtet)

: f2,8 bis f22
: 0,28 m bis (unendlich)
: AF/MF-Umschaltung

: 485g (ohne Gegenlichtblende und Kappe)
: Max. Durchmesser 075 x 92.5 mm
: Bajonett
: 72 mm

* Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne

Vorankündigung des Herstellers jederzeit Vorbehalten.

• Technische Unterstützung für Kunden In Europoa

Bitte besuchen Sie unsere Intemetseite
http;//www.olympus-eu ropa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern na uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)

■^49(0)1805-67 10 83 oder -

f

49(0)40-23 77 38 99 (gebührenpflichtig) J

ES A Warnings: Safety Precautions

El A Achtung: Sicherheitshinweise

die Sonne ausrichten.

solar light is converged through the lens, a
fire may result.

' Das Objektiv nur mit angebrachten

Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht Feuergefahr!

[JP]

tmm

[EN] Do not point the camera lens at the sun.

Sunlight will converge in the lens and focus
inside the camera, possibly causing a
malfunction or fire.

[DE] Niemals das an der Kamera montierte

Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Andernfalls können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt
werden, so dass schwere Schäden
auftreten können und/oder Feuergefahr

EQ

Eü Handiing Precautions El Sicherheitshinweise zur Handhabung

NO

O

YES

(104-F)

(14-F)

0

"C

é

S

i

[EN] Working temperature range
[DE] Betriebstemperatur

changes

] Abrupte

Temperaturschwankungen

I

Do not put the lens with

contacts facing down.

] Niemals das Objektiv ml

nach unten weisenden
Kontakten ablegen.

[JP] SSt.'*
[EN] Too much pressure
[DE] Zu hohe Druckausübung

[JP]
[EN] Do not touch the lens.
[DE] Nicht die Linse berühren.

[JP]

t

K

j

S

[EN] Submergence
[DE] Untenwassertauglichkeit

[JP]
[EN] Organic solvents
[DE] Organische Lösungsmittel

[JP] #5B
[EN] Excessive moisture
[DE] Hohe Feuchtigkeit

[JP]

[EN] Magnetism
[DE] Magnetismus

[JP]

[EN] Do not hold the camera by the

section of the lens extruded t^ the
zooming or focusing operation.

[DE] Die läriera darf niemals an dem Objeklivbereidi

gehalten werden, der beim Zoomen oder
Fokussieren ausgE^ben wird.

dZl storage Precautions

El

Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung

[J P]

* l'181Í1/>7# + 7 7S

[EN] Cap the lens when it is not used.
[DE] Bei Nichtgebrauch die

Objektivdeckel anbringen.

[JP] i!Ä» u/c e> ^ u

[EN] If you experience any problems,

contact your nearest Olympus
service center.

[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an

Ihren Olympus Kundendienst.

T U

U X/OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A./

Clympus Europe GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.

A1203