Baladeo TRA019 User Manual
Fr en de
www.b
alade
www.b
alade
alade
o.com
o.com
www.b
alade
o.com
Z
i
C
ade
nas
Z
i
p
2.
0
CABL
E LO
CK Z
IP 2.0 /
SICHERH
EITS
EITS
SCHL
SCHL
OSS
OSS
ZIP
ZIP
2.0
1
2
1
6
3
4
5
7
2
1
3
6
4
5
7
Molettes / Dials / Zahlenrad
Cable / Cable / Kabel
Embout de cable / Cable end / Kabelende
Port de verouillage / Locking port / Verschlussöffnung
Bouton d’ouverture / Release button / Auslöseknopf
Déclancheur de cable / Cable trigger / Kabeleinzug
Bouton de réinitialisation / Reset button / Rückstellknopf
COMMENT OUVRIR LE CADENAS
Tournez les molettes (1) sur la combinaison d’ouverture (par défaut 0000). Appuyez sur le
bouton d’ouverture (5) et tirez sur la tête de cable (3) pour dévérouiller la sécurité. Maintenez
le bouton déclancheur de cable (6) enfoncé afin de rétracter le cable (2).
COMMENT FERMER LE CADENAS
Appuyez sur le bouton déclancheur de cable (6) pour ajuster la longueur du cable (2) tout en
tirant sur celui-ci. Inserez l’embout du cable (3) dans le port de vérouillage (4). Lorsque vous
entendez un déclic, brouillez la combinaison des chiffres à l’aide des molettes (1).
MODIFICATION DU CODE SECRET
Tournez les molettes (1) sur la combinaison d’ouverture (par défaut 0000). Appuyez sur le
bouton de réinitialisation (7) en maintenant la tête de calbe (4) enfoncée. Tournez les molettes
(1) pour programmer votre code secret. Pour valider le nouveau code, sortir le cable (2) tout en
maintenant le bouton (6) enfoncé.
HOW TO OPEN THE CABLE LOCK
Turn the dial (1) to the set combination (preset at 0000). Push on the release button (5) and pull
the cable end (3) to unlock the cable (2). Push the cable trigger (6) to retract the cable (2).
HOW TO LOCK THE CABLE LOCK
Push on the cable trigger (6) while pulling the cable (2) to adjust the lenght. Insert the cable end
(3) into the locking port (4). When you hear a “clic”, then scramble the combination dials (1).
RESET YOUR SECRET CODE
Turn the dial to the set combination (preset at 0000). Push on the reset button (7) while pressing
down the cable end (3). Turn the dials (1) to set your own secret code. To validate your new
combination, pull out the cable (2) while pushing down the button (6).
ÖFFNEN DES SCHLOSSES
Stellen Sie die richtige Zahlenkombination (1) ein (der Ausgangscode ist 0000). Drücken Sie
anschließend den Auslöseknopf (5) und ziehen Sie am Kabelende (3), um das Schloss zu öffnen.
Drücken Sie den Kabeleinzug (6), um das Kabel (2) einzufahren.
SCHLIESSEN DES SCHLOSSES
Drücken Sie den Kabeleinzug (6) und ziehen Sie am Kabel (2) bis die gewünschte Länge erreicht
ist. Führen Sie das Kabelende (3) in die Verschlussöffnung (4) ein. Sobald Sie ein Klicken hören,
verstellen Sie die Zahlenkombin ation (1).
ÄNDERUNG DES SICHERHEITSSCODES
Stellen Sie die richtige Zahlenkombination ein (der Ausgangscode ist 0000). Drücken Sie den
Rückstellknopf (7) und drücken Sie gleichzeitig das Kabelende (3) in die Öffnung. Sie hören nun
ein Klicken. Drehen Sie die Zahlen (1) solange, bis Sie die gewünschte Zahlenkombination
eingestellt haben. Um den Code zu bestätigen, ziehen Sie am Kabelende, indem Sie den
Kabeleinzug (6) gedrückt halten.
FR
EN
DE
à
ch
acun
s
a nature
//
to
e
ac
h
his
natu
re
//
jede
m
se
in
e
natu
r
r
w
w
ww
ww
.b
.b
al
al
ad
ad
eo
eo
.c
.com
om а
а ch
chac
ac
un
un
s
s
a
a
na
na
tu
tu
re
re
//
//
to
to
e
ac
ac
h
h
hi
s
na
na
tu
tu
re
re
//
je
je
dem se
se
in
e
na
tu
r
r
w
w
ww
.b
al
ad
eo
eo
.c
.c
om
om