Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 ARF User Manual
Page 40

40
3
#8
x4
8-32
x4
8-32 x 3/4-inch
x4
Use a hex wrench to draw the prongs of the blind nuts into the
back side of the fi rewall.
Drehen Sie mit Hilfe der Schrauben die Einschlagmuttern in
die Rückseite des Motorspantes.
Usare una chiave esagonale per far segnare le punte dei dadi
ciechi sul lato posteriore dell’ordinata parafi amma.
4
Before installing the motor box, note the location of the holes.
The arrow in the photo indicates the top of the motor box.
Bitte achten Sie vor der Montage der Motorbox auf die
Anordnung der Löcher. Der Pfeil sollte dabei nach oben zeigen.
Prima di installare la scatola del supporto motore, notare la
posizione dei fori. La freccia nella foto indica la parte alta
della scatola motore.
5
#6
x4
6-32
x4
6-32 x 3/4-inch
x4
Attach the motor box to the fuselage.
Schrauben Sie die Motorbox an den Rumpf.
Fissare la scatola del motore alla fusoliera.
7
Secure the motor to the motor box using the hardware
included with the motor.
Sichern Sie den Motor an der Motorträgerbox mit dem im
Lieferumfang des Motors enthaltenen Befestigungen.
Fissare il motore al suo supporto con le viti fornite insieme al
motore.
6
The motor shaft must be repositioned to allow the installation
of the propeller adapter. Make sure not to damage the motor
when repositioning the shaft. Attach the propeller adapter and
X-mount to the motor.
Um den Propelleradapter montieren zu können muß die
Motorwellenrichtung geändert werden. Bitte achten Sie
darauf nicht den Motor zu beschädigen. Schrauben Sie den
Propelleradapter und X Halter an den Motor.
L’albero motore deve essere riposizionato per poter montare
l’adattatore per l’elica. Stare attenti a non danneggiare
il motore quando si riposiziona l’albero. Fissare al motore
l’adattatore dell’elica e il supporto a X.