beautypg.com

Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 ARF User Manual

Page 14

background image

14

‰ 6

L

R

L

R

Use a small piece of low-tack tape to hold the aileron in
alignment with the wing tip while installing the aileron
linkage and fl aps.

Fixieren Sie mit einem kleinem Stück Klebeband mit geringer
Klebekraft das Querruder während Sie die Anlenkung und
Klappen montieren.

Usare un piccolo pezzo di nastro a bassa adesività per tenere
gli alettoni allineati con l’estremità alare mentre si installano
i comandi per gli alettoni e i fl ap.

‰ 1

Remove the covering from the opening for the servo horn in
the cover.

Entfernen Sie die Folie über der Servohornschlitz.

Rimuovere il rivestimento dall’apertura per la squadretta del
servo nella copertura.

‰ 2

L

R

L

R

Thread a servo mounting screw into each of the holes in the
aileron servo mounting holes. Remove the screws before
proceeding.

Drehen Sie in jedes Servobefestigungsloch einmal eine
Servoschraube. Entfernen Sie die Schrauben bevor Sie weiter
machen.

Avvitare una vite per il montaggio dei servi in ognuno dei fori
del supporto servi alettoni. Svitare le viti prima di procedere.

‰ 3

L

R

L

R

Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.

Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.

Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire il
fi letto fatto nel passaggio precedente.

‰ 4

L

R

L

R

Secure the servo to the cover using the screws provided with
the servo.

Befestigen Sie das Servo mit den mitgelieferten Schrauben an
der Abdeckung.

Fissare il servo alla copertura usando le viti fornite insieme al
servo stesso.

‰ 5

L

R

L

R

Center the aileron servo using the radio system. With the
servo centered, attach the servo arm so it is one spline from
perpendicular toward the leading edge of the wing. Remove
any remaining arms from the horn. The aileron linkage will
connect to the hole that is 5/8 inch (16mm) from the center of
the servo horn.

Zentrieren Sie das Querruder mit der Fernsteuerung. Setzen
Sie den Servoarm so auf, dass er einen Zahn weiter Richtung
Vorderseite der Tragfl äche zeigt. Entfernen Sie alle weitere
Arme vom Servohorn. Die Anlenkung wird in das Loch gesteckt
das 16mm von der Mitte des Servohornes entfernt ist.

Centrare il servo degli alettoni usando il radiocomando. Con il
servo centrato, inserire la sua squadretta in modo che sia ad
un dentino verso il bordo di entrata dalla posizione centrale.
Togliere gli altri bracci della squadretta. Il comando alettoni
si collegherà al foro che si trova a 16mm dal centro della
squadretta.

AILERON SERVO INSTALLATION•EINBAU DER QUERRUDERSERVOS•INSTALLAZIONE SERVO DELL’ALETTONE