Kidco S339 Sliding Closet Door Lock User Manual
Sliding closet door lock
®
sliding closet door lock
#S339
Made in Holland/Fabriqué dans la Hollande/Hecho en Holanda
Patent Pending/Brevet en instance/Patente pendiente
KidCo, Inc.
1013 Technology Way
Libertyville, IL 60048-5349
www.kidco.com
I n s t a l l a t i o n
WARNING: Space between doors
should not exceed ½”.
With doors closed, determine best
location for lock. Place out of child’s
reach when possible. Put lock into
engaged position (
A). Place straight side
of lock approximately 1/8” from front
door edge. Clean applicable surface and dry thoroughly. Peel one side of adhesive
backing; apply to middle underside of lock. Peel remaining adhesive backing and
press firmly to attach in your approved location. Allow tape to set for 24 hours.
U s e
Simply press both wings flat while sliding front door past lock (
B). Automatically
locks when doors are closed. Test lock after closing doors to ensure it has engaged.
To Disengage (
B) lock, press wings flat and slide center section in direction of
arrow. To re-engage, slide center section back to original position.
W a r n i n g
This product is not a substitute for adult supervision. Never leave child unattended.
I n s t a l l a t i o n
AVERTISSEMENT : L'espace entre les
portes ne doit pas dépasser 12 mm.
Alors que les portes sont fermées,
déterminer le meilleur endroit pour
installer le verrou. Si possible, placer
hors de portée des enfants. Mettre le
verrou en position enclenchée (
A). Placer
le bord droit du verrou à 3 mm environ du
bord de porte avant. Nettoyer et essuyer
minutieusement la surface applicable.
Décoller un côté du support adhésif;
appliquer au milieu sous le verrou.
Décoller le support d'adhésif restant et
presser fermement pour attacher à
l'endroit approuvé. Laisser sécher la
bande adhésive pendant 24 heures.
M o d e d ’ e m p l o i
Appuyer sur les deux ailettes et ouvrir
la première porte (
B). Se verrouille
automatiquement à la fermeture des
portes. Après la fermeture des portes,
essayer de les ouvrir de nouveau pour
vérifier qu’elles sont bien verrouillées.
Pour ouvrir (
B) le verrou, appuyer sur les
ailettes à plat et glisser la section
centrale dans la direction de la flèche.
Pour refermer, remettre la section
centrale à sa position d'origine.
A v e r t i s s e m e n t
Ce produit ne remplace pas la
supervision d'un adulte. Ne jamais
laisser un enfant sans surveillance.
I n s t a l a c i ó n
ADVERTENCIA: El espacio entre
las puertas no debe exceder ½”.
Con las puertas cerradas, determine la
mejor posición para la cerradura. Cuando
sea posible instálela lejos del alcance de
los niños. Coloque la cerradura en
posición embragada (
A). Coloque el lado
recto de la cerradura aproximadamente
a 1/8" de distancia del borde de la puerta
frontal. Limpie y seque minuciosamente
la superficie correspondiente. Desprenda
un lado del forro adhesivo y aplíquelo en
la parte media de abajo de la cerradura.
Desprenda el resto del forro adhesivo y
presione firmemente para adherirla en
el lugar que desea. Permita que la cinta
repose por 24 horas.
U s o
Simplemente presione ambas alas hasta
que queden planas mientras desliza la
puerta frontal hasta que sobrepase la
cerradura (
B). Se embraga automática-
mente al cerrar las puertas. Pruebe la
cerradura después de cerrar las puertas
para asegurarse de que se embragó. Para
desembragar la cerradura (
B) coloque las
alas en posición plana y deslice la
sección central en dirección de la flecha.
Para reembragar, deslice la sección
central otra vez a su posición original.
A d v e r t e n c i a
Este producto no sustituye la
supervisión de un adulto. Nunca
deje al niño desatendido.
Engaged
Enclenché
Embragada
Disengaged
Ouvert
Desembragada
A
B
2
pk