CASO Germany VC 220 Vacuum Set User Manual
Original- bedienungsanleitung, Vakuumierer vc220
Table of contents
Document Outline
- 1 Allgemeines
- 2 Sicherheit
- 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
- 4 Inbetriebnahme
- 5 Aufbau und Funktion
- 6 Bedienung und Betrieb
- 6.1 Inbetriebnahme
- 6.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer
- 6.3 Beutel und Rollen
- 6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel
- 6.5 Vakuum-Verpacken in einem Zip-Beutel
- 6.6 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel
- 6.7 Öffnen eines verschweißten Beutels
- 6.8 Nutzen der Folienbox
- 6.9 Nutzen des Cutters
- 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC220:
- 7 Reinigung und Pflege
- 8 Störungsbehebung
- 9 Entsorgung des Altgerätes
- 10 Operating Manual
- 11 Safety
- 12 Commissioning
- 13 Design and Function
- 14 Operation and Handing
- 15 Cleaning and Maintenance
- 16 Troubleshooting
- 17 Disposal of the Old Device
- 18 Mode d´emploi
- 19 Sécurité
- 20 Mise en service
- 21 Structure et fonctionnement
- 22 Commande et fonctionnement
- 22.1 Démontage de la chambre à vide
- 22.2 Sachets et rouleaux
- 22.3 Conservation d’aliments sous vide:
- 22.4 Mettre sous vide les aliments dans un sachet zip
- 22.5 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs
- 22.6 Ouverture d’un sac scellé
- 22.7 Utilisation de la boîte à feuilles
- 22.8 Utilisation du cutter
- 22.9 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide:
- 23 Nettoyage et entretien
- 24 Réparation des pannes
- 25 Elimination des appareils usés
- 26 Istruzione d´uso
- 27 Sicurezza
- 28 Messa in funzione
- 29 Costruzione e funzione
- 30 Utilizzo e funzionamento
- 30.1 Istruzioni per l’estrazione della camera sottovuoto
- 30.2 Sacchetti in rotoli
- 30.3 Conservazione del cibo sotto vuoto:
- 30.4 Confezionamento sotto vuoto in un sacchetto zip
- 30.5 Creare un sacchetto a partire da un rotolo
- 30.6 Apertura di un sacchetto sigillato
- 30.1 Utilizzo della scatola che contiene il rotolo di pellicola
- 30.2 Utilizzo del cutter
- 30.3 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto:
- 31 Pulizia e cura
- 32 Eliminazione malfunzionamenti
- 33 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
- 34 Manual del usuario
- 35 Seguridad
- 36 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos
- 37 Puesta en marcha
- 38 Estructura y funciones
- 39 Operación y funcionamiento
- 39.1 Puesta en servicio
- 39.2 Instrucciones para sacar la cámara de vacío
- 39.3 Bolsas y rollos
- 39.4 Envasado al vacío en bolsa
- 39.5 Envase al vacío en una bolsa con cierre
- 39.6 Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo
- 39.7 Apertura de las bolsas selladas
- 39.8 Uso de la caja del rollo de láminas
- 39.9 Utilización del cúter
- 39.10 Almacenamiento de la envasadora VC220
- 40 Limpieza y conservación
- 41 Resolución de fallas
- 42 Gebruiksaanwijzing
- 43 Veiligheid
- 44 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen
- 45 Ingebruikname
- 46 Opbouw en functie
- 47 Bediening en gebruik
- 47.1 Ingebruikname
- 47.2 De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer
- 47.3 Zakjes en rollen
- 47.4 Vacuüm verpakken in een zak
- 47.5 Vacuümverpakken in een zip-zakje
- 47.6 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak
- 47.7 Openen van een geseald zakje
- 47.8 Gebruiken van de foliebox
- 47.9 Gebruik van de cutter
- 47.10 Opbergen van de Vakuumierer VC220:
- 48 Reiniging en onderhoud
- 49 Storingen verhelpen
- 50 Afvoer van het oude apparaat