Notas sobre el intervalo entre canales de am, Nota, 4 gire tune/time set – Sony ICF-M260 User Manual
Page 8: Antes de comenzar, Cambio del intervalo entre canales de am, Características, Instalación de las pilas, Operación de la radio sintonía manual, L_ _ _ _ _ _ _ _ _ i, Precauciones
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Español
Antes de
comenzar
¡Muchas gracias por la elección de esta
radio Sonyf
El receptor le ofrecerá muchas horas de
servicio fiable y placer de escucha.
Antes de utilizar la radio, lea
detenidamente estas instrucciones y
consérvelas para futuras referencias.
Estas instrucciones cubren los tres
modelos: ICF-M260 e ICF-M260L. Sus
diferencias se indican en la tabla
Cambio del
intervalo entre
canales de AM
El intervalo entre canales de AM ha sido
austado en fábrica a 9 kHz o a 10 kHz de
acuerdo con el sistema de asignación de
frecuencias de AM del país de destino,
como se indica a continuación.
Cuando sea necesario, cambie el
intervalo entre canales antes de escuchar
la radio.
PRESET
siguiente.
Área
Intervalo entre
canales
Número del modelo ICF-M260ICF-M260L
Norte y Sudamérica
10 kHz
Banda
FM/AM FM/LW
Otros países
9 kHz
Características
• Sistema sintetizador con bucle de
enganche de fase (PLL) controlado por
cuarzo, que utiliza un
microprocesador para facilitar la
sintoriía precisa.
• Posibilidad de memorización de hasta
10 emisoras de FM y 5 de AM.
• La frecuencia sintonizada se
visualizará digitalmente para facilitar
la búsqueda de la emisora deseada.
Notas sobre el intervalo entre
canales de AM
El intervalo entre canales de AM varía
dependiendo de la zorta. El intervalo
entre canales de esta unidad ha sido
ajustado en fábrica a 10 kHz (modelos
para Norte y Sudamérica)/9 kHz
(modelos para otros países).
Area
Intervalo entre
canales
Norte y Sudamérica
10 kHz
Otros países
9kHz
Instalación de las
pilas
(Consulte la fig.
□)
1
Abra la tapa de la parte
p>osterior de la radio.
2
Instale dos pilas R6 (tamafio
AA) con la polaridad correcta.
3
Cierre la tapa.
Duración de las pilas utilizando pilas
Banda
(Horas aproximadas)
FM
17 horas
AM/LW
23 horas
Cuándo reemplazar las pilas
• Cuando las pilas se debiliten, el sonido
se oirá débil o distorsionado. En este
caso, reemplace las pilas por otras
nuevas. Cuando las pilas se agoten
completamente, la radio se
desconectará y parpadeará "
• Antes de reemplazar las pilas,
cerciórese de que la alimentación de la
radio esté desconectada.
• Reemplace las pilas antes de un
minuto. De lo contrario, los datos del
reloj y de las emisoras almacenadas se
borrarán de la memoria, y en el
visualizador parpadeará "AM "12:00"
o "0:00".
1
Presione
POWER
para
desconectar la alimentación.
2
Manteniendo pulsada
SLEEP/
CLOCK,
mantenga presionada
POWER
durante más de 5
segundos.
£1 intervalo entre canales cambiará.
Si realiza de nuevo el paso 2, el
intervalo entre canales volverá a
cambiar.
Nota
• Cuando cambie el intervalo entre
canales, los datos del reloj y de las
emisoras almacenadas se borrarán de
la memoria, y en el visualizador
parpadeará "AM "12:00" o "0:00“.
Operación de la
radio
Sintonía manual
1
Presione
POWER.
2
Ajuste
VOL
(volumen).
3
Presione
BAÑO
para seleccionar
ia banda.
Cada vez que presione la tecla, la
banda cambiará en el orden
siguiente:
AM (LW) — FMl* FM2*^
l_ _ _ _ _ _ _ _ _ I
* Cuando utilice el modo de
memorización de FMl o í^M2, podrá
escuchar la radio en cualquiera de
los modos.
(Consulte "Sintonía memorizada".)
4
Gire
TUNE/TIME SET.
Si gira el mando de control
ligeramente hasta o los dígitos
de la frecuencia avanzarán o
retrocederán de uno en uno, y sí lo
gira más hasta л o cambiarán
con mayor rapidez.
• Para desconectar la alimentación de la
radio, presione
POWER.
• Para escuchar en privado, conecte un
auricular a la toma Ф.
• Para mejorar la radiorrecepción
FM:
Extienda la antena telescópica y
ajuste su longitud.
AM/LW:
Gire horizontalmente la
unidad hasta obtener la óptima
recepción. La unidad tiene
incorporada una antena de barra
de ferrita.
MHz/kHz
El modo del cronodesconectador
aparecerá en el visualizador y
comenzará la cuenta atrás de los
minutos.
• Para desactivar el cronodesconectador
antes de que transcurra el tiempo,
presione
POWER.
• Si presiorxa
SLEEP/CLOCK
mientras el
cronodesconectador esté activado, éste
volverá a comenzar desde 60 minutos.
• Si presiona la tecla de control para la
radio mientras el cronodesconectador
esté activado, ésta no funcionará, se
visualizará la frecuencia durante unos
3 segundos, y después volverá a
aparecer la vísualízadón del
cronodesconectador.
Utilización de
otras funciones
Para evitar el
cambio accidental •
Función de bloqueo
Presione
HOLD.
Se visualizará
"o-n"
para indicar que todas las funciones de
las teclas de la radio están bloqueadas
Para desbloquear las funciones de las
teclas, vuelva a presionar
HOLD. "o-n"
desaparecerá.
Precauciones
• Alimente la unidad sólo con 3 V CC
con dos pilas R6 (tamaño AA).
• Evite la exposición a temperaturas
extremadas, la luz solar directa, la
humedad, la arena, el polvo, y los
golpes. No deje nunca la unidad en un
automóvil estacionado al sol.
• Si dentro de la unidad cae algo,
extraiga las pilas y haga que sea
comprobada por personal cualificado,
• Para limpiar la caja, utilíce un paño
suave humedecido en una solución de
detergente suave.
• En vehículos o en edificios, es posible
que la radiorrecepción resulte difícil o
sea ruidosa, Pruebe a escuchar cerca
de una ventana.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con esta unidad, consulte a su
proveedor Sony.
?