Baumer FKDM 22N1902/S14F User Manual
Page 2
2/4
FKDM 22N1902/S14F
Montage und Justage
Mounting
Montage
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Tastweite
sensing distance
Portée de détection
Grösse Messfleck
size of measuring spot
Taille du point de mesure
Anzahl Sensorkanäle (einlernbar)
number of sensor channels (teachable)
Nombre de canaux (programmables)
Toleranzbereiche (einstellbar)
tolerance ranges (adjustable)
Plages de tolérance (réglables)
Ausgangsstatus / Kanalwahl
output status indicator / selection of channel
Indicateur de l'état de chaque canal
Signalanzeige / Lernmodus
signal display / teach mode indication
Affichage du signal (teach)
Betriebsanzeige / Toleranzwahl
function display / selection of tolerance
Témoin de service
Lichtquelle
light source
Source de lumière
Betriebsspannungsbereich Vs
voltage supply range Vs
Plage de tension Vs
max. Stromverbrauch
max. supply current
Consommation max.
max. Schaltstrom, pro Kanal
max. switching current, per output
Courant de sortie max., par canal
Spannungsabfall
voltage drop
Tension résiduelle
Ansprechzeit
response time
Temps d'activation
Kurzschlussfest
short circuit protection
Protégé contre courts-circuits
Verpolungsfest
reverse polarity protection
Protégé contre inversion polarité
Betriebstemperatur
temperature range
Température de fonctionnement
Gehäusematerial und -Farbe
housing material
Matériau du boîtier
optische Frontfläche
optical surface
Surface optique
schwenkbarer Stecker, Drehwinkel
connector, turning angle
Connecteur, orientable
Schutzklasse
protection class
Classe de protection
· Bei glänzenden Objekten ist der Sensor zur Objektoberfläche
verwinkelt zu befestigen.
· When cleaning the optics of the sensor use a clean (!), soft and
dry cloth. In case of severe soiling the use of pure alcohol is
recommended.
· Zur Reinigung der optischen Frontfläche genügt ein sauberer (!),
weicher und trockener Stofflappen. Bei starker Verschmutzung
kann reiner Alkohol verwendet werden.
· Le nettoyage de l'optique se fait en général avec un chiffon
propre (!), souple et sec. En cas d'encrassement tenace, on peut
se servir d'alcool pur.
object
object
15°
90°
· Lors de l'utilisation du capteur sur des surfaces brillantes,
l'appareil doit être installé avec une inclinaison de 15°.
· Ensure that the sensor is tilted approx. 15° to the side when
detecting shiny objects.
objet
objet
15°
90°
· Wenn zur Ansteuerung des Sync.-Eingangs ein optischer Sensor
verwendet wird, sollte dieser im infraroten Bereich arbeiten, um
den Farbtaster nicht zu beeinflussen.
Objekt
Objekt
15°
90°
· When an optical sensor commands the sync. in, an infrared light
should be used to avoid interaction with sensor.
· Si un détecteur optique commande l'entrée de synchronisation,
utiliser de préférence une source lumineuse infrarouge pour
éviter de déranger le capteur.
40 mm
3 mm x 5 mm
2
5 steps
LED yellow
LED orange
LED green
LEDs red, green, blue
10 - 30 VDC
80 mA / 24 VDC
100 mA
< 1,8 V
340 ms
yes
yes
-10...+55 °C
zinc, black
glas
M12 8Pol, 90°
IP 67