beautypg.com

Baumer OBDM 12N6920/S35A User Manual

Page 4

background image

4/4

Teach-in dynamique

1. Entrer dans le mode

presser le bouton pendant 5sec

-> la LED rouge clignote

rapidement

2. Apprentissage de la différence

faire bouger un objet devant le

faisceau laser, le capteur

enregistre les valeurs max et min

3. Stopper l’apprentissage

presser le bouton (le capteur

mémorise les valeurs max et min)

-> la LED rouge signale que la

procédure est réussie

Teach feedback

Si la LED rouge commence à clignoter rapidement après l’apprentissage,

la procédure a échouée. Le capteur conserve les dernières valeurs apprises.

Causes possibles: - la différence est trop faible

- une ou les deux valeurs apprises est en dehors de la

distance de mesure du capteur

- aucune réception du faisceau laser

Entrée de synchronisation externe

L’entrée synchronisation doit obligatoirement être utilisée pour le

fonctionnement du capteur en mode RUN. En effet cette entrée sert à

donner les tops de début et fin d’enregistrement.

Pendant que l’entrée synchro est activée (ext. Sync.in) le capteur enregistre

les valeurs min et max. Au départ d’un nouvel enregistrement la sortie est

remise à zéro.

Fonction de sortie

Après la fin de l’enregistrement des valeurs min et max, le capteur calcule

la différence et la compare avec la différence apprise.

Différence mesurée > Différence apprise = sortie commutée ON

Différence mesurée < Différence apprise = sortie commutée OFF

Dynamic teach-in

1. Start teach-in mode

press the button 5 sec. -> until the red LED

starts blinking fast

2. Teach-in a difference

move an object through the laser beam, the

sensor records the max. and min. values

3. Stop teach-in mode

press the button (the sensor memorizes the

difference between the max. and min. values)

-> the red LED shows if the teach-in procedure

was successful (teach-in feedback)

Teach-in feedback

If the red LED starts blinking fast after the teach-in procedure, something

went wrong. The sensor keeps its last taught value.

Reasons:

- difference was too small

- one or both levels were outside the measuring range of the

sensor

- the receiver does not see the laser spot on the object

External synchronization input

As long as the external synchronization input (ext. sync.-in) is active, the

sensor records the min. and max. values. With the start of a new recording

cycle, the output will be reset.

Output function

After recording the min. / max. values the sensor calculates the difference

and compares it to the differential.

Difference > desired difference = output switches ON

Difference < desired difference = output switches OFF

Dynamischer Teach-in

1. Teach Modus starten

Taste 5 Sek. drücken -> bis rote LED vom

langsamen zum schnellen Blinken

wechselt

2. Differenz einlernen

ein Objekt mit min. und max. Werten

durch den Laserstrahl schieben

3. Ende Teach-in

Taste kurz drücken (die Differenz zwischen

min. und max. Wert wird als Referenz-

differenz gespeichert) -> rote LED zeigt

an ob der Teach-Prozess erfolgreich war

(Teach-in Feedback)

Teach-in Feedback

Beginnt die rote LED nach dem Einlernen der 2. Position schnell zu blinken,

war der Teach-in Prozess nicht erfolgreich. Der alte Wert bleibt gespeichert.

Gründe:

- Die Differenz war zu klein

- Eine oder beide Positionen waren ausserhalb des

Tastbereichs

- Der Empfänger sieht den Laserspot auf dem Objekt nicht

Externes Synchronisationssignal

Über die Leitung ext. sync.-in wird der Messzyklus gestartet. Der Messzyklus

dauert solange, wie der Eingang aktiv ist. Mit dem Start eines neuen

Messzyklus wird der Ausgang zurückgesetzt.

Ausgangsfunktion

Während des Messzykluses wird laufend der minimale und maximale

Distanz aufgenommen. Mit dem Stopp des Messzykluses wird der Betrag

der Differenz berechnet und mit der Referenzdifferenz verglichen.

Differenz > Referenz-Differenz = Ausgang aktiv

Differenz < Referenz-Differenz = Ausgang inaktiv

OBDM 12N6920/S35A
Laser Difference Diffuse Sensor

Laser-Differenz-Taster/Laser difference diffuse/Capteur de mesure difféfentielle

Phone +41 (0)52 728 1122

·

Fax +41 (0)52 728 1144

Baumer Electric AG

·

CH-8501 Frauenfeld