Baumer FODK 23P90Y0/0500 User Manual
Page 2
2/2
nicht zähfliessende Flüssigk. / non-viscous liquids
typ. 1ml
35 - 85% RH
PFA / PVC
IP 67 / 2 (UL61010-1)
LED grün/green / LED orange
-25°...+50°C
ja/ yes/ oui
ja/ yes/ oui
IR - Diode / 875nm
50 mA
30 mA
12 - 24 VDC, Class 2
Montage
Mounting
ustage
Montage und J
Erkennbare Flüssigkeiten
Detectable liquids
Liquide reconnaissable
Erkennbare Flüssigkeitenmenge (Im Fokuspunkt)
Detectable amount of liquid (in optical focal point)
Quantité de liquide reconnaissable (mise au point)
Luftfeuchtigkeit
Humidity
L’humidité de l’air
Gehäusematerial
Housing material
Matériau du boîtier
Schutzklasse
(nicht beurteilt durch UL)/
Verunreinigungsgrad
Protection class
(not evaluated by UL)/
Pollution degree
Classe de protection
(pas été évalués par UL)/
Contamination
Témoin de commutation
Output indicator (normal / leak)
Funktionsanzeige (normal / leckage)
Betriebstemperatur
Temperature range
Température de fonctionnement
Verpolungsfest
Reverse polarity protection
Protégé contre inversion polarité
Kurzschlussfest
Short circuit protection
Protégé contre courts-circuits
Lichtquelle / Wellenlänge
Light source / wave length
Source de lumière / longueur d'ondes
max. Schaltstrom
max. switching current
Courant de sortie max
max. Stromverbrauch
max. supply current
Consommation max.
Betriebsspannungsbereich Vs
Voltage supply range Vs
Plage de tension Vs
hniques
Données tec
hnical data
ec
T
he Daten
hnisc
ec
T
FODK 23P90Y0/0500
Den Sensor nun mit hochgeklapptem Bügel in das
Kunststoffteil einfahren und anschliessend den Bügel einrasten
Der Sensor kann zu Reinigungszecken, dank diesem Einschnapp-
system, sehr einfach entfernt werden.
Befestigung des Sensors:
Die Sensorhalterung (graues Kunststoffteil) mit 2 M4-Schrauben
oder Klebstoff auf Untergrund befestigen.
Funktionsprinzip:
Der Ausgang ist im Normalzustand High. Sobald sich unter dem
Sensor Flüssigkeit befindet, schaltet der Ausgang auf 0 VDC und
meldet ein Leck (LED orange). Dank diesem Schaltverhalten kann
auch ein Kabelbruch oder das lösen von der Befestigung fest-
gestellt werden.
Am Sensor müssen keine Einstellungen vorgenommen werden!
Sensor mounting:
Mount the sensor bracket (grey plastic part) with two M4 screws
or with glue on a surface.
Open the clip and plug the sensor into the bracket. Close the clip
to fix the sensor.
Thanks to the clip system the sensor can be removed very easily
for cleaning purpose.
Function principle:
The sensor output is normally High. As soon as the sensor gets
in contact with liquid, the output switches to 0 VDC and indicates
a leak (LED orange). Thanks to this working principle, cable
breakage or if the sensor gets off the ground can be detected, too.
No sensor adjustments necessary!
Principe de fonctionnement:
La sortie du capteur est active à l’état de repos. Aussitôt qu’un liquide
se trouve sous la sonde, le niveau de sortie se met à 0 VDC et la LED
orange s’allume. Grâce à ce principe de fonctionnement, une coupure
de câble, d’alimentation ou un défaut du capteur peut être décelé.
Le capteur ne nécessite aucun réglage!
Installation:
· Le support de fixation de la sonde ( pièces plastiques grises) peut
être installer avec 2 vis M4 ou collée.
· Placer le capteur dans son support plastique et verrouiller le clip
de fixation.
· Grâce à ce système de fixation simple, le capteur peut très
facilement être démonté lors de nettoyage.
Sensor
Sensorhalterung aus CPVC.
Bügel
Sonde
Le support est en CPVC.
clip
sensor
Mounting bracket (CPVC).
clip