beautypg.com

Baumer URAM 50N1721/S14 User Manual

Baumer Sensors

background image

URAM 50N1721/S14

10126205

1/2

IND. CONT. EQ.

1DD2

Ultraschall-Sensoren
Ultrasonic sensors
Détecteurs à ultrasons

Reflexionsschranke

Retroreflective sensor

Barrière réflex

Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444

China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095

Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone: +45 (0)8931 7611

France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466

Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0

India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34

Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65

Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131

Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30

Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313

United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839

USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121

www.baumer.com/worldwide

Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144

Abmessungen

Dimensions
Dimensions

SW 36

LED

44,5

ø

1

4

,2

5

8

,5

7

0

9

5

M30 x 1,5

M12 x 1

Teach-in

1

1

• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm

Elektrischer Anschluss
Connection diagrams
Schéma de raccordement

NPN Schliesser (NO)
NPN make function (NO)
NPN à fermeture (NO)

0 V

WH (2)

BU (3)

BN (1)

BK (4)

+V

S

output

control

NPN

Z

BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
BU = Blau/blue/bleu
WH = Weiss/white/blanc

• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten

• Disconnect power before connecting the sensor
• Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du détecteur

Anschlussbelegung
Pin assignment
Raccordement

1

4

2

3

+V

S

0V

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation

A single LED indicates both correct

reflector positioning as well as the

switching state of the output stage.

The following applies

LED on

LED off

LED flashing

Pot turned cw

Sde increases

Pot turned ccw

Sde decreases

Une seule LED indique la position du

réflecteur ainsi que l’ état de sortie.

Les états possibles:

LED allumée en permanence

LED clignotante

LED non-allumée

Tourner le pot dans le sens
horaire

Sde augmente

Tourner le pot dans le sens
anti-horaire

Sde diminue

Eine LED zeigt die Reflektorposition

und den Zustand der Ausgangsstufe

an.

Es gilt:

LED leuchtet

Reflektor im Arbeitsbereich,

keine Objekterkennung, der

Ausgang ist nicht aktiv

LED leuchtet nicht

LED blinkt

Pot nach rechts

Sde erhöhen

Pot nach links

Sde reduzieren

Objekt erkannt, Reflektor

nicht im Arbeitsbereich, der

Ausgang ist aktiv

Reflektor im Grenzbereich,

Einstellhilfe, der Ausgang

bleibt nicht aktiv

Reflector within correct working

distance, no object recognized;

output is inactive

Distance to reflector improperly

adjusted, adjustment aid; output

remains inactive

Object recognized or reflector out

of range; output is active

Réflecteur dans la zone de travail,

aucun objet détecté, la sortie reste

au repos

Réflecteur dans la zone limite, aide de

réglage, la sortie reste au repos

Objet détecté, réflecteur hors de la zone

de travail, la sortie est enclenchée

Einstellung Sde/Reflektordistanz

Adjustment Sde/Distance to reflector
Réglage Sde/distance réflecteur

± 6 %

± 4 %

Reflector
e. g. fix
machine part

Operating range
LED on

Boundary range
LED flashing

Reflector position

Einstellung Sde/Reflektordistanz
Adjustment Sde/Distance to reflector
Réglage Sde/distance réflecteur