Baumer UNDK 10P8914/S35A User Manual
Page 2
UNDK 10P8914/S35A
2/2
Technische Daten
Technical data
Données techniques
Betriebsspannungsbereich Vs
Plage de tension Vs
Stromaufnahme max. (ohne Last)
current consumption max. (no load)
Consommation max. (sans charge)
Max. Laststrom
Max. load current
Courant de charge max.
Kurzschlussfest
Short circuit protection
Protégé contre courts circuits
Ausgangsanzeige
Output state indication
Indication de l’état de sortie
Schutzklasse
Protection class
Classe de protection
Verpolungsfest
Temperaturbereich
Voltage supply range Vs
Reverse polarity protection
Temperature range
Protégé contre inversion de polarité
Température de fonctionnement
IP67
-10...60°C
LED grün/green/vert
ja/yes/oui
ja/yes/oui
200mA
<35mA
12-30VDC (UL-Class 2)
1Nm
4% Sde
(siehe Dok./see doc./consultez doc.)
30...200mm
10mm...Sde
Couple max. de serrage
Dérive en température
Hystérésis typ.
Faisceau sonore
Val. fin. de portée de dét. Sde (touche)
Portée de détection Sd
max. tightening torque
Temperature drift
Hysteresis typ.
Sonic cone profile
Scanning range far limit Sde (button)
Scanning range Sd
max. Anzugsdrehmoment
Temperaturdrift
Hysterese typ.
Schallkeule
Erfassungsbereich-Endwert Sde (Taste)
Erfassungsbereich Sd
General information
Informations supplémentaires
Weitere Erläuterungen
Sensor in die Werkseinstellung zurücksetzten
Wird die Teach-in-Taste länger als 6s gedrückt oder der
externe Teach-in-Anschluss mit +Vs verbunden, wird
der Sensor in die Werkseinstellung zurückgesetzt. Der
Sensor zeigt dies durch schnelles Blinken der LEDs an.
Resetting to original factory settings
Holding the button down or connecting the white
Teach-in wire to +Vs for > 6secs, will automatically
restore the original factory setting. Fast flashing of
the LEDs indicates successful completion
of the resetting.
Réinitialisation des fonctions originales
Maintenir le bouton ou connecter le Teach-in externe
avec +Vs pendant > 6 secondes, réinitialisera
automatiquement les fonctions originales. Le
clignotement rapide de la LEDs indique la validation
de la réinitialisation.
Hinweise
Notes
Notes
Externen Teach-In nicht verwendet
Wird der externe Teach-In Eingang nicht
verwendet, muss er auf GND gelegt
werden.
External Teach-In not used,
If external Teach-In option is not used, the
Teach-In wire must be attached to GND.
Teach-in externe non utilisé
Dans le cas ou le Teach-in externe n’est
pas utilisé, il faut le raccorder avec GND.
Technische Änderungen vorbehalten Technical specifications subject to change Sous réserve de modifications techniques