Triton AJA 150 User Manual
Page 7
13
F
12
NL
Gebruik de aan-/uitschakelaar op de workcentre
in plaats van de schakelaar op de bovenfrees
zelf, en duw de montageplaat in plaats van
de bovenfrees. Het boortje oefent een grote
zijwaartse kracht uit op het werkstuk. Klem het
bij voorkeur volgens de afbeelding in positie.
Probeer het na een nieuwe opstelling altijd droog
uit. Verwijder het werkstuk, houd de stroom
uitgeschakeld en zorg ervoor dat het boortje niets
raakt terwijl u de montageplaat van de ene naar
de andere kant schuift.
Bij het maken van diepe gleuven kunt u beter
twee of drie meer oppervlakkige bewerkingen
uitvoeren, in plaats van een diepe bewerking in
een keer. Dit geeft nauwkeurigere gleuven en een
betere afwerking en uw bovenfrees blijft langer
scherp.
Schuine bewerkingen
Bij schuine bewerkingen (voor jaloezieën, treden
enz.) moeten de werkaanslagen en geleiders
worden verwijderd en moet een rechte houten
geleider op de gewenste hoek over de tafel
worden aangebracht. Klem het werkstuk indien
mogelijk op de tafel.
Gestopte bewerkingen
Klem een stuk afvalhout op het lagerkanaal om
als stopblok te dienen voor 'blinde' of 'gestopte'
bewerkingen.
Uw decoupeerzaag monteren
Gebruik de slotbouten (F) om de decoupeerzaag
op de montageplaat aan te brengen,en gebruik
alleen de bovenklemmen (I), zoals getoond in afb.
4. Gebruik de sluitringen (K), veerringen (G) en
vleugelmoeren (J).
Het zaagblad van de decoupeerzaag moet midden
in de kleinste gleuf in de montageplaat worden
geplaatst.
Als de maat of de vorm van de decoupeerzaag
ongewoon is, kan het nodig zijn om een of
meerdere klemmen te verplaatsen door in de
montageplaat te boren. Als alternatief kunt u
gaten boren in de basis van de decoupeerzaag en
deze met bouten direct op zijn plaats vast zetten.
De decoupeerzaag mag uitsluitend
ondersteboven worden gebruikt in combinatie
met de Triton bovenfrees- en decoupeerzaagtafel.
Samenstelling
afb.4.
SOMMAIRE
Merci d’avoir acheté cet outil Triton. Ces instructions contiennent des informations nécessaires pour une
utilisation efficace et en toute sécurité de ce produit.
Veuillez lire ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement profit de sa conception exceptionnelle.
Conservez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs de cet outil ont lu et
parfaitement compris ces instructions.
Sommaire / Symboles / Liste des Pièces / Garantie
Symboles
13
Liste des pièces
13
Garantie
13
Sécurité
14
Assemblage
15
SYMBOLES
Portez toujours des protections
antibruit, des lunettes de sécurité et un
masque à poussière.
Instructions d’avertissement.
N’employez pas avant le vision
nement et l’arrangement les pleines
consignes d’utilisation
LISTE DES PIÈCES
A. Plaque de fixation (1)
B. Disque d’alignement (1)
C. Anneau adaptateur (1)
D. Anneau adaptateur (1)
E. Pièces de positionnement de la défonceuse (4)
F. Boulons carrossiers (4)
G. Rondelles à ressort (8)
H. Écrous hexagonaux (4)
I. Pièces de serrage supérieures (4)
J. Écrous à oreilles (4)
K. Rondelles (4)
Triton Precision Power Tools garantit à
l’acheteur de ce produit que toute pièce
présentant un vice de matériau ou de
fabrication dans les 12 MOIS suivants la date
d’achat d’origine, sera réparée ou remplacée,
à sa discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à l’usage
commercial et ne couvre pas l’usure normale
ni les dommages consécutifs à un accident,
une utilisation incorrecte ou abusive.
* Enregistrement sur le site dans les
30 jours*
Acceptation des conditions.
Cela n’affecte pas vos droits légaux.
Pour enregistrer votre garantie, visitez notre site
internet à www.tritontools.com* et entrez vos détails.
Nous ajouterons vos détails à notre liste d’abonnés
(sauf indication contraire) afin de vous tenir informés
de nos nouveautés. Les détails fournis ne seront
communiqués à aucune tierce partie.
INFORMATIONS D’ACHAT
Date d’achat : ___ / ___ / ____
Modèle : AJA150
Numéro de série : __________________
(indiqué sur la plaque du moteur)
Conservez votre reçu, il vous servira de preuve
d’achat.
GARANTIE