beautypg.com

9a 7, Instructions d’installation – Watts E350 User Manual

Page 4

background image

Séries E200, E300,
LFE200 et LFE300
Robinets de salle
de bain

Instructions d’installation

IS-E200/E300

1

Couper l’alimentation en eau froide et en eau
chaude sous l’évier. Boucher le drain de l’évier

avec un chiffon pour éviter de perdre de petites
pièces. Déposer l’ancien robinet.

5

Brancher l’alimentation en eau froide et en
eau chaude. Utiliser de la pâte pour tuyau ou

du ruban de plombier pour fixer le robinet aux
conduites d’eau.

6

Visser l’écrou de montage et le joint inférieur
sur le corps du drain. Enrouler du ruban de

plombier autour de l’extrémité supérieure filetée
du corps du drain.

10

Ouvrir l’alimentation en eau froide et en eau
chaude. Vérifier pour détecter toute présence

de fuites, surtout au niveau des raccords des
conduites d’alimentation. Serrer tous les raccords
au besoin.

11

Déposer l’aérateur de l’extrémité du bec.
Purger les deux conduites d’alimentation en

laissant l’eau couler pendant une minute. Remettre
en place l’aérateur.

9

Avec la tige de levage en position sur l’insert
du robinet, la soulever dans l’étrier et la fixer

avec la vis pression.

9a

7

Faire glisser le corps du drain vers le haut dans
l’ouverture du drain et visser le siège dans le

corps du drain, en maintenant le corps du drain en
position avec l’ouverture de la tige du pivot orientée
vers l’arrière de l’évier. Serrer fermement l’écrou de
montage avec une clé.

8

Placer la tige du pivot dans son ouverture.
Faire glisser l’écrou du pivot sur la tige du

pivot et la visser au corps du drain. Visser ferme-
ment en prenant soin de ne pas trop serrer.

2

Acheminer avec soin les conduites
d’alimentation par les trous. Placer le joint de

base noir qui scelle le robinet sur la surface de
l’évier, sur la robinetterie. Appuyer fermement sur
le robinet et le joint pour les loger en position.

3

Placer les rondelles d’étanchéité de montage
entre les écrous de montage. Serrer avec une clй

а robinet de montée ou une clй а molette. L’utilisation
d’une clй а robinet de montée facilite l’installation.

4

Mettre le robinet en place sur l’évier. Placer la
poignée froide du côté droit et la poignée

chaude du côté gauche. En travaillant sous l’évier,
visser la rondelle d’étanchéité, les écrous et les
écrous de montage sur la pièce de raccordement
du robinet. Serrer avec une clй а robinet de montée
ou une clй а molette.

Section pour dispositif à robinet
mitigeur.

Section pour robinet à deux
poignées.

« Chaud »

« Froid »

Rondelle

d’étanchéité

Joint

inférieur

Corps

du drain

Évier

Ouverture du drain

Écrou de

montage

Tige de levage

Tige du

pivot

Vis pression

Étrier

Pince à

ressort

Arrière

de l’évier

Ouverture

de la

tige-pivot

Écrou de

montage

Ruban de plombier

Écrou

Écrou de

montage

Corps du

drain

Ouverture

de la

tige-pivot

Bille du pivot

Tige du

pivot

Écrou du

pivot

IS-E200/E300 0902

EDP# 1915395

© Watts, 2009

États-Unis : 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098 États-Unis; www.watts.com

Canada : 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca

B r a s s & T u b u l a r P r o d u c t s

Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une
période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Dans l’éventualité où de tels vices se manifesteraient pendant la période de garantie, la Société, à sa discrétion, remplacera ou recon-
ditionnera le produit sans frais.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRÉSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIÉTÉ POUR CE PRODUIT. LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE. PAR LA PRÉSENTE, LA SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
Le recours décrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours à toute violation de la présente garantie. La Société ne saurait être tenue responsable de tout dommage
accessoire, spécial ou indirect, y compris, de façon non limitative : la perte de profits ou le coût afférent à la réparation ou au remplacement d’autres biens qui seraient endommagés par suite
du fonctionnement incorrect dudit produit ; d’autres coûts résultan t de frais de main-d’œuvre, de retards, de vandalisme, de négligence, d’une obstruction causée par des matériaux étrangers,
de dommages causés par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre événement échappant au contrôle de la Société. La présente garantie est déclarée nulle et non avenue en
cas d’usage abusif ou incorrect, d’application, d’installation ou d’entretien incorrects ou de modification du produit.
Certains États n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie tacite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnées peuvent donc
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Veuillez vous référer aux lois
applicables de l’État pour déterminer vos droits en la matière. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE L’ÉTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS ÊTRE
REJETÉES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES QUANT À LEUR DURÉE À UN AN À COMPTER DE
LA DATE D’EXPÉDITION D’ORIGINE.

This manual is related to the following products: