Save these instructions, Veuillez conserver ces instructions – Dirt Devil PD20020 User Manual
Page 3

3
3
center for inspection. Call 1-800-321-1134 or visit our website at www.dirtdevil.com
to locate the nearest service center.
•
Do not add rust remover, aromatic, alcoholic or detergent products, cleaning solutions,
scented perfumes, oils or any other chemicals to the water used in this appliance as
this may damage the unit or make it unsafe for use. While the product is designed for
tap water, to increase the effectiveness of the steam, and to avoid build up of miner-
als, you may use distilled water to fill the product.
•
Do not use the product in an enclosed space filled with vapor given off by oil-base
paint, paint thinner, some moth proofing substances, flammable dust, or other explo-
sive or toxic vapors.
•
When in use, never turn the product over or use while on its side.
•
Before cleaning the product, unplug the power cord from the electrical outlet and
clean with a dry or damp cloth. Do not pour water or use alcohol, benzene or paint
thinner on the unit.
•
Extreme caution should be exercised when using this appliance to clean stairs.
•
Keep the work area well lit.
•
Do not completely remove safety cap when tank is hot.
•
Fill tank only when cool.
•
Do not turn on until tank if filled with water.
•
Safety cap must always be tightened before use.
•
While in use do not incline product more than 45 degrees.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS:
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical cur-
rent to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug must be plugged into
an appropriate outlet (B) that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
INSTRUCTIONS DE
MISE À
LA TERRE
:
Cet
appareil doit
être mis
à la
terre.
En cas
de mauvais
fonctionnement ou
de panne,
la mise
à la
terre offre
un trajet
de moindre
résistance au
courant électrique,
ce qui
réduit les
risques de
choc électrique.
Cet appareil
est équipé
d’un cordon
d’alimentation muni
d’un conducteur
(C) et
d’une fiche
de mise
à la
terre (A).
La fiche
doit être
branchée dans
une prise
appropriée (B),
installée correctement
et
mise à
la terre
selon les
codes et
les règlements
locaux.
WARNING:
Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in
a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appli-
ance--if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-
volt circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in the
sketch above. Make sure that the appliance is
connected to an outlet having the same con-
figuration as the plug.
No adapter should be
used with this appliance.
AVERTISS
EMENT
:
Une
connexi
on
inc
orre
cte
d
u c
ond
uct
eur
d
e m
ise
à
la
te
rre
peu
t e
nge
ndr
er d
es
ris
que
s d
e c
hoc
él
ect
riq
ue.
Consulter un
électricien qualifié
ou un
tech-
nicien spécialisé
en cas
d’incertitude concer
-
nan
t la
m
ise
à
la
ter
re
cor
rec
te
de
la
pris
e. N
e
jamais modifier
la fiche
fournie avec
l’appareil.
Si elle
n’est pas
compatible avec
la prise
murale, demander
à un
électricien qualifié
d’in
sta
lle
r u
ne
pris
e a
ppr
opr
iée
. C
et
app
are
il
doi
t ê
tre
ut
ilis
é s
ur u
n c
irc
uit
à te
nsi
on
nom
ina
le
de 120
volts et
il est
équipé d’une
fiche de
mise
à la
te
rre
re
sse
mbl
ant
à
cel
le
de
l’il
lus
tra
tio
n c
i
dessus. S’assurer
que l’appareil
est branché
dans une
prise dont
la configuration
est iden
-
tique à
celle de
la fiche.
Cet
ap
par
eil
ne
peu
t
être utilisé
avec un
adaptateur.
GROUNDED
OUTLET
GROUNDED
PIN
GROUNDED
OUTLET BOX
Prise mise
à
la terre
Broche de
mise
à la
terre
Boîte électrique
mise à
la terre
VEUILLEZ CONSERVER
CES
INSTRUCTIONS
esquinas
o los
ángulos. Mantener
el cable
lejos de
las fuentes
de calor.
• No
utilizar el
trapeador de
vapor sobre
cuero, muebles
o pisos
encerados, tejidos
sinté-
ticos, terciopelo
u otros
materiales sensibles
al calor.
• No
llene el
tanque de
agua desde
el grifo;
use sólo
el depósito
de llenado
suministrado
por el
fabricante.
• No
use este
aparato con
un cordón
o enchufe
dañado. Si
el aparato
no está
funcionan-
do adecuadamente,
se dejó
caer, se
dañó, se
dejó a
la intemperie
o se
dejó caer
dentro
del agua,
llévelo a
un centro
de servicio
para su
inspección. Llame
al 1
800 321-1134
o visite
nuestro sitio
web en
www.dirtdevil.com para
encontrar el
centro de
servicio
más cercano.
•No
agregar al
agua productos
desincrustantes, aromatizantes,
alcoholizados o
detergen-
tes, soluciones
limpiadoras, esencias
perfumadas, aceites
u otros
productos químicos.
Esto podría
deteriorar el
aparato o
hacerlo peligroso
durante su
utilización. Aunque
este
trapeador de
vapor haya
sido concebido
para el
agua del
grifo, se
puede utilizar
tam-
bién con
agua destilada
para mejorar
su eficacia
y evitar
los depósitos
minerales.
• No
utilizar el
trapeador de
vapor en
un lugar
cerrado, del
que emanen
vapores de
pin-
tura de
aceite, solventes
para pintura,
substancias antipolilla,
polvo inflamable
u otros
vapores explosivos
o tóxicos.
• Durante
su utilización,
no dar
la vuelta
al aparato
o utilizarlo
cuando esté
de lado.
• Retirar
cuidadosamente la
almohadilla de
microfibras después
de haber
utilizado el
tra-
peador de
vapor.
• Antes
de limpiar
el trapeador
de vapor,
desenchufar el
cable de
la toma
eléctrica y
limpiarlo con
un paño
seco o
húmedo. No
echar agua
o utilizar
alcohol, benceno
u otro
solvente para
pintura sobre
el aparato.
• Ser
siempre prudente
al utilizar
el aparato
para limpiar
escaleras.
• Utilizar
en una
habitación bien
iluminada.
• Pendant
l’utilisation, ne
pas incliner
l’appareil à
plus de
45 degrés.