beautypg.com

Mise en route, Start-up, Inbetriebsetzung – Sulky STOP & GO User Manual

Page 9

background image

9

FR

GB

DE

Mise en route

/

Start-up

/

Inbetriebsetzung

Benutzung

- Bei Anlieferung prüfen, ob das gelieferte System

vollständig ist.

Die Steuerung besteht aus einem Anschlussgerät,
einer Steuerung für Handbetrieb, zwei elektrischen
Auslösern, zwei Haltern für die Positionierung der
Auslöser sowie Anschlusskabeln und -steckern.

• Im Zweifelsfall oder Schadenfall Ihren Fachhändler

informieren.

Bedienungsschalter, Hand- oder Automatikbetrieb

und rechter und linker Streuschieber.

6-Stifte-Stecker.

Anschlussgerät.

Stromversorgung 12 Volt Cobo-Stecker.

Elektrische Auslöser.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

Utilisation

- Au moment de la livraison, vérifier que le

système vous est livré complet.

La commande contient un boîtier de connexion,
une commande manuelle, deux vérins électriques,
deux supports de positionnement des vérins,
ainsi que des connectiques.

• En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre

revendeur.

Interupteur de commande ,manuelle ou auto

et trappe droite et trappe gauche.

Connecteur 6 broches.

Boîte de connection.

Alimentation cobo 12 volts .

Vérins électriques.

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

Use

- Check that your equipment is complete on delivery.

The control unit contains a connector box, a manual
controller, two electrical cylinders, two cylinder
positioning supports and the connectors.

• If there is any doubt or dispute, please contact your

dealer.

Control, manual or automatic switch and right and

left-hand shutters.

6-pin connector.

Connection box.

Cobo 12 volt power supply.

Electrical cylinders.

1

1

5

5

4

4

3

3

2

2

A

A

A

1

2

9