beautypg.com

Using the médion 2 for seed drills, Benutzung médion 2 drillmaschine, Utilisation médion 2 semoir – Sulky MEDION 2 User Manual

Page 37

background image

GB

e3) Marking over an Outward and Return pass (asymétrique) :

e.g. 24 m boom, 4 m seed drill

24 = 6 Even number of passes

4

Pay attention to which side of the seed drill is marking when

starting the plot.

1

Programme the unit to

AL-06

2

Set the count number to 4. Start the plot on the

right-hand edge.

3

At each field end, the count number should increase by 1,

up to 6. Invert the hydraulic markers before starting the

6th pass. The number should then return to 1 and mark

again on this pass.

FR

Using the Médion 2 for Seed Drills

e3) Marquage sur un Aller/Retour du semoir (asymétrique) :

ex: Rampe 24 m semoir 4 m

24 = 6 Nombre de passage pair

4

Attention au coté du semoir qui jalonne pour débuter la

parcelle

1

Programmer le boîtier sur

AL-06

2

Mettre le chiffre de comptage sur 4. Commencer

la parcelle bordure coté droit.

3

A chaque demi-tour, le chiffre de comptage doit avancer

jusqu’au 6. Agir sur l’inversion des traceurs hydrauliques

avant d’engager le 6ème passage. Le chiffre doit ensuite

revenir à 1 et de nouveau jalonner à ce passage.

DE

Benutzung Médion 2 Drillmaschine

e3) Markierung auf einer Hin- und Rückfahrt (asymmetrisch) :

B.: Rampe 24 m Drillmaschine 4 m

24 =6 Gerade Fahrtenzahl

4

Zum Anfang der Parzelle auf die markierende Drill-

maschinenseite achten.

1

Gehäuse auf

AL-06

programmiere

n

2

Zahl der Fahrtenzählung auf 4 stellen.

Parzelle am Rand der rechten Seite beginnen.

3

Bei jedem Wenden muß die Zahl der Fahrtenzählung bis

6 vorrücken. Vor Beginn der 6. Fahrt auf die Umkehrung

der hydraulischen Spuranreißer einwirken. Die Zahl muß

anschließend auf 1 zurückgehen und auf dieser Fahrt

erneut markieren.

37

37

2

Utilisation Médion 2 Semoir

C

C

C