beautypg.com

カゞ⦕┷ゞカゞαᏢ㉞⢴㉍㉗֮㈷゠ۅ㉖͜㈝㉗֮㈺㈠ᗩ๠゠㉞㈖◽㉋˂㈡㈐ㄾ – Scythe Setsugen VGA Cooler User Manual

Page 3

background image

㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕૶↪䈜䉎

㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕૶↪䈚䈭䈇

Using Copper Spacer / En utilisant l'entretoise en cuivre /

V

erwendung vom Kupferspacer /

8VDQGRHOHVSDFLDGRUGHFREUHɋɦɟ

ɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɨɣ

Not Using Copper Spacer /

Sans utiliser l'entretoise en cuivre /

Ohne Kupferspacer / Sin usar el espaciador de cobre /

Ȼɟ

ɡɦɟ

ɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɵ

䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒

Graphics Processing Unit / Processeur graphique /

*UDILNSUR]HVVRU8QLGDGGHSURFHVDPLHQWRGHJUiILFRVȼɢɞɟɨɩɪɨɰ

ɟɫɫ

ɨɪ

ᨒ䈏䉮䉝ㇱಽ䉋䉍㜞䈇႐ว

Frame is Higher than Core /

Cadre au-dessus du c

oeur /

Rahmen ist höher als GPU(Kern) /

Marco más grande que el núcleo /

Ɋ

ɚɦɤ

ɚɜɵɲɟɜɢɞɟɨɩɪɨɰ

ɟɫɫ

ɨɪɚ

ᨒ䈏䉮䉝ㇱಽ䉋䉍ૐ䈇႐ว

Frame is Lower than Core /

Cadre au-dessous du c

oeur /

Rahmen ist tiefer als GPU(Kern) /

Marco menor que el núcleo /

Ɋ

ɚɦɤ

ɚɧɢɠɟɜɢɞɟɨɩɪɨɰ

ɟɫɫ

ɨɪɚ

㌃䉴䊕䊷䉰䊷

Copper Spacer / Entretoise en cuivre /

.XSIHUVSDFHU(VSDFLDGRUGHFREUHɆ

ɟ

ɞɧɚɹɩɥɚɫɬɢɧɚ

䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴

Thermal Grease / Graisse de conduction thermique /

:lUPHOHLWSDVWH*UDVD

7pUPLFDɌ

ɟɪɦɨɩɚɫɬ

ɚ

ᧄ૕䈮䇮࿕ቯ↪䊈䉳䉕ข䉍ઃ䈔䉁䈜䇯

ข䉍ઃ䈔૏⟎䈲䇮ᧄ䊙䊆䊠䉝䊦䈱ข䉍ઃ䈔ⓣ૏⟎䈱㗄⋡䉕ෳᾖ䈚䈩ਅ䈘䈇䇯

㶎䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉦䊷䊄䈱⒳㘃䈮䉋䈦䈩䈲ኻᔕ಴᧪䈭䈇‛䈏ᓮᐳ䈇䉁䈜䇯

ۅ㉖͜㈝ᅁᗖウӾ⢢ェ

/ Installation (For

All) / Installation (pour tous types de cartes) /

(LQEDXDQOHLWXQJ)UDOOH0RGHOOH,QVWDODFLyQ3DUDWRGRVɍ

ɫɬɚɧɨɜɤɚɞɥɹɜ

ɫɟ

ɯɦ

ɨ

ɞɟɥ

ɟɣ

English

Attach the installation screw into VGA

Cooler

.

Please refer to the "Installation Hole Guide" of this manual for more details.

̪

Depending on the graphic card, it may not be possible to install.

Français

Placez les vis d'installation sur le ventilateur VGA.

V

euillez vous reporter au chapitre "Sélection des orifices d'installation" de ce mode d'emploi pour plus de détails à ce sujet.

̪

Il est possible que certains types de cartes graphiques ne permettent pas l'installation de ce ventilateur

.

Deutsch

Drehen

Sie

die

vier

Schraub

en

mit

dem

kürzeren

Gewindeende

in

die

Halterung

des

Grafikkartenkühlers

ein.

Schauen

Sie

sich

bitt

e

vorher

die

"Anleitung für Befestigungslöcher" an, um die Schrauben richtig anzuordnen.

̪

Bei manchem Karten ist ein Einbau nicht möglich.

Español

Coloque el tornillo de instalacion en el enfriador VGA.

Consulte la "Guía de instalación con orificios" de este manual para más detalles.

̪

Dependiendo de la tarjeta de gráficos, podria no ser posible llevar a cabo la instalación.

Ɋɭ

ɫɫɤɢɣ

Ɂɚɤɪɟɩɢɬ

ɟ

ɛɨ

ɥɬ

ɚ

ɫɬ

ɨɪɨɧɨɣ

ɫ

ɤɨɪɨ

ɬɤ

ɨɣ

ɧɚɪɟ

ɡɤ

ɨɣ

ɧɚ

ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ

9*$

ɤɭ

ɥɟɪɚ

ɉɨ

ɠɚɥɭɣɫɬ

ɚ

ɫɜ

ɟɪ

ɬɟɫɶ

ɩɪɟ

ɠɞɟ

ɫ

³Ɋɭɤ

ɨɜ

ɨ

ɞɫɬɜ

ɨɦ

ɤ

ɤɪɟɩɥɟɧɢɸ³

ɱɬ

ɨɛɵɩɪɚɜɢɥɶɧɨɪɚɫɩɨ

ɥ

ɨ

ɠɢɬɶɛɨ

ɥɬɵ

̪

Ɇ

ɨɧɬ

ɚɠɧɚɧɟɤ

ɨ

ɬɨɪɵɯɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɚɯɧɟɜ

ɨ

ɡɦɨ

ɠɟɧ

෻ォ䈚䈢䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈎䉌಴䈩䉎࿕ቯ↪䊈䉳䈱వ┵䈮䇮䊋䉾䉪䊒䊧䊷䊃䉕Ꮕ䈚ㄟ䉖䈪䈒䈣䈘䈇䇯

㶎ข䉍ઃ䈔䉎㓙䈲䇮⛘✼↪䉯䊛䈏䈅䉎ᣇ䉕ᔅ䈝ਅ䈮䈚䈩ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯

English

T

urn around the graphic card, then attach the back-plate into the installation screw

.

̪

Please make sure to attach the back-plate with the insulation rubber side towards the graphic card.

Français

Retournez la carte graphique, puis fixez la plaque arrière sur les vis.

̪

S'assurer de bien orienter la rondelle d'isolation en caoutchouc vers la carte graphique.

Deutsch

Drehen Sie die Grafikkarte um und montieren Sie dann die Backplate an den vier Schrauben.

̪

Bringen Sie die Backplate mit dem

Abstandshalter (aus Gummi) in Richtung Grafikkarte ausgerichtet an.

Español

V

oltee la tarjeta de gráficos, después coloque la placa trasera en el tornillo de instalación.

̪

Asegurese de colocar la placa trasera con la goma para aislar hacia la tarjeta de gráficos.

Ɋɭ

ɫɫɤɢɣ

ɉɟɪɟɜ

ɟɪɧɢɬ

ɟɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɭɢɭ

ɫɬ

ɚɧɨɜɢɬ

ɟɭ

ɫɢɥɢɬ

ɟ

ɥɶɧɭɸɩɥɚɫɬɢɧɭɫɨɛɪɚ

ɬɧɨɣɫɬ

ɨɪɨɧɵɧɚɜɵɫɬ

ɭɩɚɸɳɢɟɛɨ

ɥɬɵ

̪

Ɇ

ɟ

ɠɞɭɭ

ɫɢɥɢɬ

ɟ

ɥɶɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɨɣɢɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɨɣɞɨ

ɥɠɧɚɧɚɯ

ɨ

ɞɢɬɶɫɹɪɟ

ɡɢɧɨɜ

ɚɹɩɪɨɤ

ɥɚɞɤ

ɚ

䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䉕⭯䈒ဋ৻䈮Ⴃ䉍䉁䈜䇯

䃨䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱⒳㘃䈮䉋䈦䈩䈲䇮ᧄ૕䈱䊍䊷䊃䉲䊮䉪ㇱಽ䈏䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈮ዯ䈎䈭䈇႐ว䈏䈅䉍䉁䈜䇯㩿ਅ࿑ෳᾖ㪀

䈠䈱႐ว䈲䇮㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕↪䈇ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯

䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䉕⭯䈒ဋ৻䈮Ⴃ䉍䇮䈠䈱਄䈮㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕タ䈞䉁䈜䇯

ᰴ䈮㌃䉴䊕䊷䉰䊷䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䉕⭯䈒ဋ৻䈮Ⴃ䉍䉁䈜䇯

㶎㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕ข䉍ઃ䈔䉎㓙䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒એᄖ䈮ធ⸅䈘䈞䈭䈇䉋䈉䈮䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯

English

Evenly apply the thermal grease onto the graphics processing unit.

Depending

on

the

graphic

card,

base

part

of

VGA

cooler

may

not

touch

the

graphics

processing

unit.

In

this

case,

please

follow

the

below

instruction.

Evenly

apply

the

thermal

grease

onto

the

graphics

processing

unit,

then

place

the

copper

spacer

on

top

of

it.

Then,

evenly

app

ly

the

thermal

grease

onto the copper spacer

.

Please be careful not to interfere the copper spacer other than the graphics processing unit.

Français

Appliquez uniformément de la graisse de conduction thermique sur le processeur graphique.

Sur

certains

modèles,

il

est

possible

que

la

base

du

ventilateur

VGA

n'entre

pas

en

contact

direct

avec

le

processeur

graphique.

V

euillez

dans

ce

cas suivre la procédure suivante.

Appliquez

uniformément

de

la

graisse

de

conduction

thermique

sur

le

processeur

graphique,

puis

placez

l'entretoise

en

cuivre

de

ssus.

Appliquez

ensuite uniformément une nouvelle couche de graisse de conduction thermique sur l'entretoise en cuivre.

V

eillez à ne pas mettre en contact l’entretoise en cuivre avec autre chose que le processeur graphique.

Deutsch

V

erteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf dem Grafikprozessor

.

Bei

manchen

Grafikkarten

besteht

die

Möglichkeit,

dass

die

Bodenplatte

des

Grafikkartenkühlers

den

Grafikprozessor

nicht

berühr

t.

In

diesem

Fall müssen Sie die nachfolgende

Anleitung befolgen.

V

erteilen

Sie

die

Wärmeleitpaste

gleichmäßig

auf

dem

Grafikprozessor

,

platzieren

Sie

dann

den

Kupferspacer

darauf

und

verteilen

Sie

die

Wärmeleitpaste gleichmäßig auf dem Kupferspacer

.

Der Kupferspacer darf nur zum Grafikprozessor Kontakt haben.

Español

Aplique uniformemente la grasa térmica en el juego de chips de la tarjeta de gráficos.

Dependiendo

de

la

tarjeta

de

gráficos,

parte

de

la

base

del

enfriador

VGA

podría

no

estar

en

contacto

con

el

juego

de

chips

de

la

tarjeta

de

gráficos. En este caso, siga la instrucción de abajo.

Aplique

uniformemente

la

grasa

térmica

sobre

el

juego

de

chips

de

la

tarjeta

de

gráficos,

después

coloque

el

espaciador

de

cobr

e

en

la

parte

superior de la misma. En seguida, aplique uniformemente la grasa térmica sobre el espaciador de cobre.

T

enga cuidado de que el espaciador de cobre no interfiera más que con el juego de chips de la tarjeta de gráficos.

Ɋɭ

ɫɫɤɢɣ

Ɋ

ɚɫɩɪɟ

ɞɟ

ɥɢɬ

ɟɬ

ɟɪɦɨɩɚɫɬ

ɭɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨɧɚɜɢɞɟɨɩɪɨɰ

ɟɫɫ

ɨɪɟ

ȼ

ɧ

ɟ

ɤɨ

ɬɨ

ɪ

ɵ

ɯ

ɫ

ɥ

ɭ

ɱ

ɚ

ɹ

ɯ

ɜ

ɨ

ɡ

ɦ

ɨ

ɠ

ɧ

R

ɱ

ɬɨ

ɩ

ɨ

ɞ

ɨ

ɲ

ɜ

ɚ

9

*

$

ɤɭ

ɥ

ɟ

ɪ

ɚ

ɧ

ɟ

ɛ

ɭ

ɞ

ɟ

ɬ

ɫ

ɨ

ɩ

ɪ

ɢ

ɤ

ɚ

ɫ

ɚ

ɬ

ɶ

ɫ

ɹ

ɫ

ɜ

ɢ

ɞ

ɟ

ɨ

ɩ

ɪ

ɨ

ɰ

ɟ

ɫ

ɫ

ɨ

ɪ

ɨ

ɦ

ȼ

ɬɚ

ɤɢ

ɯ

ɫ

ɥ

ɭ

ɱ

ɚ

ɹ

ɯ

ɩɪɢɞɟɪɠɢɜ

ɚɣɬ

ɟɫɶɧɢɠɟɫɥɟ

ɞɭɸɳɢɯɭɤ

ɚ

ɡɚɧɢɣ

Ɋ

ɚɫɩɪɟ

ɞɟ

ɥɢɬ

ɟ

ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ

ɬɟɪɦɨɩɚɫɬ

ɭ

ɧɚ

ɜɢɞɟɨɩɪɨɰ

ɟɫɫ

ɨɪɟ

ɩɨ

ɥ

ɨ

ɠɢɬ

ɟ

ɫɜ

ɟɪ

ɯɭ

ɦɟ

ɞɧɭɸ

ɩɥɚɫɬɢɧɭ

ɢ

ɧɚɧɟɫɢɬ

ɟ

ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ

ɬɟɪɦɨɩɚɫɬ

ɭ

ɬɟɩɟɪɶ

ɧɚɫɚɦ

ɭɩɥɚɫɬɢɧɭ

Ɇ

ɟ

ɞɧɚɹɩɥɚɫɬɢɧɚɞɨ

ɥɠɧɚɫ

ɨɩɪɢɤ

ɚɫɚ

ɬɶɫɹɬ

ɨ

ɥɶɤ

ɨɫɜɢɞɟɨɩɪɨɰ

ɟɫɫ

ɨɪɨɦ

䊋䉾䉪䊒䊧䊷䊃䉕ข䉍ઃ䈔䈢䉌䇮࿕ቯ↪䊈䉳ฃ䈔䉕↪䈇䇮ᧄ૕䉕࿕ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯

䈇䇯

English

By using the screw fixing cup, secure the VGA

Cooler onto the graphic card.

̪

In

order

to

avoid

any

damages

onto

the

graphic

card

or

any

surrounding

components,

please

make

sure

to

firmly

tighten

the

screw

fixing

cup

to

prevent VGA

cooler to be removed from the graphic card.

Français

Fixez le ventilateur VGA

à la carte graphique à l'aide des rondelles de fixation des vis.

̪

Afin

d'éviter

tout

endommagement

de

la

carte

graphique

ou

des

composants

qui

l'entourent,

fixez

chaque

vis

à

l'aide

d'une

ronde

lle,

afin

d'éviter

tout détachement accidentel du ventilateur VGA

de la carte graphique.

Deutsch

Fixieren Sie den Grafikkartenkühler mit den vier Rändelmuttern, wie es im Bild gezeigt wird.

̪

Bitte

gehen

Sie

sicher

,

dass

die

Rändelmuttern

fest

angezogen

sind,

damit

keine

umliegenden

Komponenten

oder

die

Grafikkarte

du

rch

den

Grafikkartenkühler beschädigt werden können.

Español

Al utilizar el tornillo de fijación, fije el enfriador VGA

en la tarjeta de gráficos.

̪

Para

evitar

daños

en

la

tarjeta

de

gráficos

o

en

los

componentes

circundantes,

asegúrese

de

apretar

perfectamente

el

tornillo

d

e

fijación

para

prevenir que el enfriador VGA

se extraiga de la tarjeta de gráficos.

Ɋɭ

ɫɫɤɢɣ

Ɂɚɤɪɟɩɢɬ

ɟ9*$

ɤ

ɭ

ɥɟɪɦɹɪɢɮ

ɥɟɧɵɦɢɝ

ɚɣɤ

ɚɦɢɤ

ɚɤɷ

ɬɨɩɨɤ

ɚ

ɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤ

ɟ

̪

ɉ

ɨ

ɠ

ɚ

ɥ

ɭ

ɣ

ɫ

ɬɚ

ɭ

ɞ

ɨ

ɫ

ɬɨ

ɜ

ɟ

ɪ

ɶɬ

ɟ

ɫ

ɶ

ɱ

ɬɨ

ɪ

ɢ

ɮ

ɥ

ɟ

ɧ

ɵ

ɟ

ɝɚ

ɣ

ɤɢ

ɡ

ɚ

ɤɪ

ɭ

ɱ

ɟ

ɧ

ɵ

ɞ

ɨ

ɭ

ɩ

ɨ

ɪ

ɚ

ɢ

ɧ

ɚ

ɞ

ɟ

ɠ

ɧ

ɨ

ɞ

ɟ

ɪ

ɠ

ɚ

ɬ

9

*

$

ɤɭ

ɥ

ɟ

ɪ

ɜ

ɨ

ɢ

ɡɛ

ɟ

ɠ

ɚ

ɧ

ɢ

ɟ

ɤ

ɚ

ɤɢ

ɯ

ɥ

ɢ

ɛ

ɨ

ɩɨɜɪɟ

ɠɞɟɧɢɣɛ

ɥɢɡ

ɥɟ

ɠɚɳɢɯɤ

ɨɦɩɨɧɟɧɬ

ɨɜɢɥɢɫɚɦɨɣɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɵ

࿕ቯ↪䊈䉳䉕ข䉍ઃ䈔䈢ᧄ૕䉕䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈮ข䉍ઃ䈔䈚䉁䈜䇯

㶎䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱ข䉍ઃ䈔ⓣ䈮Ꮕ䈚ㄟ䉃ᤨ䇮ၮ⋚䉕்䈧䈔䈭䈇䉋䈉䈮᳇䉕ઃ䈔䈩ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯

English

Insert the VGA

cooler with installation screw attached into the graphic card.

̪

Please be careful not to damage the graphic card while performing this step.

Français

Placez le ventilateur VGA

sur la carte graphique à l'aide des vis d'installation.

̪

Faites attention a ne pas endommager la carte graphique à cette étape.

Deutsch

Setzen Sie den Grafikkartenkühler auf die Grafikkarte drauf.

̪

Führen Sie diesen Schritt vorsichtig aus, um die Grafikkarte nicht zu beschädigen.

Español

Inserte el enfriador VGA

con el tornillo de instalación colocado en la tarjeta de gráficos.

̪

T

enga cuidado de no dañar la tarjeta de gráficos al llevar a cabo este paso.

Ɋɭ

ɫɫɤɢɣ

ɍ

ɫɬ

ɚɧɨɜɢɬ

ɟ9*$

ɤ

ɭ

ɥɟɪɧɚɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɭ

̪

Ȼ

ɭɞɶ

ɬɟɩɪɟ

ɞɟ

ɥɶɧɨɨɫɬ

ɨɪɨ

ɠɧɵɩɪɢɷ

ɬɨɣɨɩɟɪɚɰɢɢɱɬ

ɨɛɵɢɫɤ

ɥɸ

ɱɢɬɶɩɨɜɪɟ

ɠɞɟɧɢɹɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɵ

䈍૶䈇䈱䊌䉸䉮䊮䈮䇮ᧄ૕䉕ข䉍ઃ䈔䈢䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䉕ข䉍ઃ䈔䈩䊈䉳䈪࿕ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯

ᰴ䈮ኾ↪䊐䉜䊮䈮❬䈏䈦䈩䉎ኾ↪ᄖㇱ䊑䊤䉬䉾䊃䉕䇮䊌䉸䉮䊮䉬䊷䉴䈱ⓨ䈇䈩䈇䉎䉴䊨䉾䊃䈮Ꮕ䈚ㄟ䉖䈪䊈䉳䈪࿕ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯

㩿䊙

䈣䈘䈇䇯㪀

English

Install

the

graphic

card

with

VGA

Cooler

attached

into

your

PC,

and

secure

it

with

the

screw

.

Then,

install

the

PCI

bracket

wi

th

fans

attached

into

any

open

PCI

slot

and

secure

it

with

the

screw

.

Lastly

,

connect

the

fan

wire

onto

the

motherboard

fan

connecter

(If

there

is

n

o

fan

connecter

DYDLODEOHRQWKHPRWKHUERDUGSOHDVHXVHWKHVXSSOLHG3LQWR3LQFRQQHFWHUWRREWDLQWKHSRZHUIURP368

Français

Installez

la

carte

graphique,

ainsi

que

le

ventilateur

VGA

dans

votre

PC,

puis

fixez

l'ensemble

à

l'aide

d'une

vis.

Installez

e

nsuite

le

support

PCI

avec

ventilateurs

dans

une

fente

PCI

disponible

et

fixez-le

de

même

à

l'aide

d'une

vis.

Raccordez

enfin

les

conducteurs

du

ventilate

ur

au

connecteur

FRUUHVSRQGDQWVXUODFDUWHPqUHHQXWLOLVDQWODGDSWDWHXUGHjEURFKHVIRXUQLSRXUOHFRQQHFWHUjODOLPHQWDWLRQ368GXE

RvWLHU

Deutsch

Bringen

Sie

die

Grafikkarte

mit

dem

montierten

Grafikkartenkühler

im

PC

an

und

fixieren

Sie

diese

mit

einer

Schraube.

Befestige

n

Sie

danach

die

PCI-Slotblende

in

einem

freien

Slot

mit

einer

Schraube

.

V

erbinden

Sie

zuletzt

noch

die

beiden

Lüfterkabel

mit

freien

Lüfteransc

hlüssen

am

0RWKHUERDUG

6ROOWH

NHLQ

/IWHUDQVFKOXVV

IUHL

VHLQ

YHUZHQGHQ

6LH

GHQ

PLWJHOLHIHUWHQ

3LQ

]X

3LQ

$GDSWHU

XP

GLH

/IWHU

GLU

HNW

YRP

1HW]WHLO

PLW

Strom zu versorgen.

Español

Instale

la

tarjeta

de

gráficos

con

el

enfriador

VGA

colocad

o

en

su

PC

y

fíjelo

con

el

tornillo.

Después,

instale

el

soporte

de

PCI

con

los

ventiladores

colocados

en

cualquier

ranura

PCI

disponible

y

fíjelo

con

el

tornillo.

Por

último,

conecte

el

cable

del

ventilador

en

el

conect

or

del

ventilador

de

la

WDUMHWD

PDGUH

6L

QR

H[LVWH

XQ

FRQHFWRU

GLVSRQLEOH

SDUD

HO

YHQWLODGRU

HQ

OD

WDUMHWD

PDGUH

XWLOLFH

HO

FRQHFWRU

GH

3LQHV

D

3

LQHV

SDUD

REWHQHU

energía de PSU (Unidad de Suministro de Energía).

Ɋɭ

ɫɫɤɢɣ

ɉɨɫɥɟ

ɡɚɜ

ɟɪɲɟɧɢɹ

ɦɨɧɬ

ɚɠɚ

ɤɭ

ɥɟɪɚ

ɧɚ

ɜɢɞɟɨɤ

ɚɪ

ɬɭ

ɭ

ɫɬ

ɚɧɨɜɢɬ

ɟ

ɤɚɪ

ɬɭ

ɨɛɪɚ

ɬɧɨ

ɜ

ɤɨɪɩɭ

ɫ

ɜ

ɫ

ɨɨ

ɬɜ

ɟ

ɬɫɬɜ

ɭɸɳɢɣ

ɪɚ

ɡɴɟɦ

Ɂɚɤɪɟɩɢɬ

ɟ

ɬɚɤɠɟ

ɡɚ

ɝɥ

ɭ

ɲ

ɤɭ

ɞ

ɥ

ɹ

3

&

,

ɫ

ɥ

ɨ

ɬɚ

ɜ

ɥ

ɸ

ɛ

ɨ

ɦ

ɫ

ɜ

ɨ

ɛ

ɨ

ɞ

ɧ

ɨ

ɦ

ɫ

ɥ

ɨ

ɬɟ

ɢ

ɩ

ɨ

ɞ

ɫ

ɨ

ɟ

ɞ

ɢ

ɧ

ɢ

ɬɟ

ɩ

ɪ

ɨ

ɜ

ɨ

ɞ

ɚ

ɩ

ɢ

ɬɚ

ɧ

ɢ

ɹ

ɞ

ɥ

ɹ

ɜ

ɟ

ɧ

ɬɢ

ɥ

ɹ

ɬɨ

ɪ

ɨ

ɜ

ɤ

ɫ

ɜ

ɨ

ɛ

ɨ

ɞ

ɧ

ɵ

ɦ

ɪ

ɚ

ɡɴ

ɟ

ɦ

ɚ

ɦ

ɧ

ɚ

ɦɚ

ɬɟɪɢɧɫɤ

ɨɣ

ɩ

ɥɚ

ɬɟ

ȼ

ɫɥɭɱɚ

ɟ

ɨ

ɬɫɭɬ

ɫɬɜɢɹ

ɫɜ

ɨɛɨ

ɞɧɵɯ

ɪɚ

ɡɴɟɦɨɜ

ɩɨ

ɞ

ɜ

ɟɧɬɢɥɹɬ

ɨɪɵ

ɢɫɩɨ

ɥɶɡ

ɭ

ɟ

ɬɟ

ɩɪɢɥɚɝ

ɚɟɦɵɣ

ɩɟɪɟ

ɯ

ɨ

ɞɧɢɤ

ɫ

ɯ

ɧɚ

ɲɬɵɪɶɤ

ɚ

ɞɥɹɫɧɚɛ

ɠɟɧɢɹɜ

ɟɧɬɢɥɹɬ

ɨɪɨɜɩɢɬ

ɚɧɢɟɦɧɚɩɪ

ɹɦ

ɭɸɨ

ɬɛ

ɥ

ɨɤ

ɚɩɢɬ

ɚɧɢɹ

䊙䉱䊷䊗䊷䊄㩷䊐䉜䊮䉮䊈䉪䉺䈻㩷㪆

T

o Motherboard Fan Connecter /

V

ers le connecteur de la carte mère /

Zum Lüfteranschluss am Motherboard /

Al conector del ventilador de la tarjeta madre /

Ʉɪɚ

ɡɴɟɦ

ɭɜ

ɟɧɬɢɥɹɬ

ɨɪɚɧɚɦɚ

ɬɟɪɢɧɫɤ

ɨɣɩɥɚ

ɬɟ

ᧄ૕䉋䉍

/

From VGA

Cooler /

Du ventilateur VGA

/

V

om Grafikkartenkühler /

Desde el enfriador VGA

/

Ɉɬ9*$

ɤ

ɭ

ɥɟɪɚ

ᧄ૕䉋䉍

/

From VGA

Cooler / Du ventilateur VGA

/

V

om Grafikkartenkühler /

'HVGHHOHQIULDGRU9*$

Ɉɬ9*$

ɤ

ɭ

ɥɟɪɚ

䊙䉱䊷䊗䊷䊄਄䈮ข䉍ઃ䈔಴᧪䈭䈇႐ว㩷㪆

If Unable to Connect to Motherboard /

En cas de connexion impossible vers la carte mère /

Falls nicht an das Motherboard angeschlossen werden kann /

Si no se puede conectar a la tarjeta madre /

ȿ

ɫɥɢɧɟɜ

ɨ

ɡɦɨ

ɠɧɨɩɨ

ɞɫ

ɨɟ

ɞɢɧɢɬɶɤɦɚ

ɬɟɪɢɧɫɤ

ɨɣɩɥɚ

ɬɟ

㪊䊏䊮㸢㪋䊏䊮ᄌ឵䉮䊈䉪䉺㩷㪆

3LQWR3LQ&RQQHFWHU

$GDSWDWHXUjEURFKHV

3LQ]X3LQ

$GDSWHU

/

&RQHFWRUGH3LQHVD3LQHV

ɉɟɪɟ

ɯ

ɨ

ɞɧɢɤɫɧɚɲɬɵɪɶɤ

ɨɜɵɣɪɚ

ɡɴɟɦ

㔚Ḯ䊡䊆䉾䊃䈻

/

T

o PSU /

9

HUVODOLPHQWDWLRQ368GXERvWLHU

Zum Netzteil /

Al PSU /

Ʉɛ

ɥ

ɨɤ

ɭɩɢɬ

ɚɧɢɹ

カゞ⦕┷ゞカゞαᏢ㉞⢴㉍㉗֮㈷゠ۅ㉖͜㈝㉗֮㈺㈠ᗩ๠゠㉞㈖◽㉋˂㈡㈐ㄾ

- Important notice - Please read the pre-cautions before proceeding furthur

. /

- Consignes importantes - Familiarisez-vous avec ces précautions avant de continuer

. /

W

ichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie die V

orsichtsmasnahmen, bevor Sie weiter fortfahren /

A

viso importante - Lea las precauciones antes de proceder /

ȼɚɠɧɨɟɩɪɢɦɟ

ɱɚɧɢɟ²ɉɨ

ɠ

ɚɥ

ɭɣɫɬɚɩɪɨ

ɱɬɢɬɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨ

ɫɬ

ɨɪɨ

ɠɧɨ

ɫɬɢɩɪɟ

ɠɞɟɱɟ

ɦɩɪɨ

ɞɨ

ɥɠɢɬɶ

Insulation Rubber / Rondelle d'isolation en caoutchouc /

Abstandshalter aus Gummi / Goma para aislar /

Ɋ

ɟ

ɡɢɧɨɜ

ɚɹ

ɩ

ɪɨɤ

ɥɚɞɤ

ɚ

⛘✼↪䉯䊛