カゞ⦕┷ゞカゞαᏢ㉞⢴㉍㉗֮㈷゠ۅ㉖͜㈝㉗֮㈺㈠ᗩ゠㉞㈖◽㉋˂㈡㈐ㄾ – Scythe Setsugen VGA Cooler User Manual
Page 3
㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕↪䈜䉎
㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕↪䈚䈭䈇
Using Copper Spacer / En utilisant l'entretoise en cuivre /
V
erwendung vom Kupferspacer /
8VDQGRHOHVSDFLDGRUGHFREUHɋɦɟ
ɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɨɣ
Not Using Copper Spacer /
Sans utiliser l'entretoise en cuivre /
Ohne Kupferspacer / Sin usar el espaciador de cobre /
Ȼɟ
ɡɦɟ
ɞɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɵ
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒
Graphics Processing Unit / Processeur graphique /
*UDILNSUR]HVVRU8QLGDGGHSURFHVDPLHQWRGHJUiILFRVȼɢɞɟɨɩɪɨɰ
ɟɫɫ
ɨɪ
ᨒ䈏䉮䉝ㇱಽ䉋䉍㜞䈇႐ว
Frame is Higher than Core /
Cadre au-dessus du c
oeur /
Rahmen ist höher als GPU(Kern) /
Marco más grande que el núcleo /
Ɋ
ɚɦɤ
ɚɜɵɲɟɜɢɞɟɨɩɪɨɰ
ɟɫɫ
ɨɪɚ
ᨒ䈏䉮䉝ㇱಽ䉋䉍ૐ䈇႐ว
Frame is Lower than Core /
Cadre au-dessous du c
oeur /
Rahmen ist tiefer als GPU(Kern) /
Marco menor que el núcleo /
Ɋ
ɚɦɤ
ɚɧɢɠɟɜɢɞɟɨɩɪɨɰ
ɟɫɫ
ɨɪɚ
㌃䉴䊕䊷䉰䊷
Copper Spacer / Entretoise en cuivre /
.XSIHUVSDFHU(VSDFLDGRUGHFREUHɆ
ɟ
ɞɧɚɹɩɥɚɫɬɢɧɚ
䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴
Thermal Grease / Graisse de conduction thermique /
:lUPHOHLWSDVWH*UDVD
7pUPLFDɌ
ɟɪɦɨɩɚɫɬ
ɚ
ᧄ䈮䇮࿕ቯ↪䊈䉳䉕ข䉍ઃ䈔䉁䈜䇯
ข䉍ઃ䈔⟎䈲䇮ᧄ䊙䊆䊠䉝䊦䈱ข䉍ઃ䈔ⓣ⟎䈱㗄⋡䉕ෳᾖ䈚䈩ਅ䈘䈇䇯
㶎䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉦䊷䊄䈱⒳㘃䈮䉋䈦䈩䈲ኻᔕ᧪䈭䈇‛䈏ᓮᐳ䈇䉁䈜䇯
ۅ㉖͜㈝ᅁᗖウӾ⢢ェ
/ Installation (For
All) / Installation (pour tous types de cartes) /
(LQEDXDQOHLWXQJ)UDOOH0RGHOOH,QVWDODFLyQ3DUDWRGRVɍ
ɫɬɚɧɨɜɤɚɞɥɹɜ
ɫɟ
ɯɦ
ɨ
ɞɟɥ
ɟɣ
English
Attach the installation screw into VGA
Cooler
.
Please refer to the "Installation Hole Guide" of this manual for more details.
̪
Depending on the graphic card, it may not be possible to install.
Français
Placez les vis d'installation sur le ventilateur VGA.
V
euillez vous reporter au chapitre "Sélection des orifices d'installation" de ce mode d'emploi pour plus de détails à ce sujet.
̪
Il est possible que certains types de cartes graphiques ne permettent pas l'installation de ce ventilateur
.
Deutsch
Drehen
Sie
die
vier
Schraub
en
mit
dem
kürzeren
Gewindeende
in
die
Halterung
des
Grafikkartenkühlers
ein.
Schauen
Sie
sich
bitt
e
vorher
die
"Anleitung für Befestigungslöcher" an, um die Schrauben richtig anzuordnen.
̪
Bei manchem Karten ist ein Einbau nicht möglich.
Español
Coloque el tornillo de instalacion en el enfriador VGA.
Consulte la "Guía de instalación con orificios" de este manual para más detalles.
̪
Dependiendo de la tarjeta de gráficos, podria no ser posible llevar a cabo la instalación.
Ɋɭ
ɫɫɤɢɣ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬ
ɟ
ɛɨ
ɥɬ
ɚ
ɫɬ
ɨɪɨɧɨɣ
ɫ
ɤɨɪɨ
ɬɤ
ɨɣ
ɧɚɪɟ
ɡɤ
ɨɣ
ɧɚ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ
9*$
ɤɭ
ɥɟɪɚ
ɉɨ
ɠɚɥɭɣɫɬ
ɚ
ɫɜ
ɟɪ
ɬɟɫɶ
ɩɪɟ
ɠɞɟ
ɫ
³Ɋɭɤ
ɨɜ
ɨ
ɞɫɬɜ
ɨɦ
ɤ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɸ³
ɱɬ
ɨɛɵɩɪɚɜɢɥɶɧɨɪɚɫɩɨ
ɥ
ɨ
ɠɢɬɶɛɨ
ɥɬɵ
̪
Ɇ
ɨɧɬ
ɚɠɧɚɧɟɤ
ɨ
ɬɨɪɵɯɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɚɯɧɟɜ
ɨ
ɡɦɨ
ɠɟɧ
㽲
ォ䈚䈢䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈎䉌䈩䉎࿕ቯ↪䊈䉳䈱వ┵䈮䇮䊋䉾䉪䊒䊧䊷䊃䉕Ꮕ䈚ㄟ䉖䈪䈒䈣䈘䈇䇯
㶎ข䉍ઃ䈔䉎㓙䈲䇮⛘✼↪䉯䊛䈏䈅䉎ᣇ䉕ᔅ䈝ਅ䈮䈚䈩ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯
English
T
urn around the graphic card, then attach the back-plate into the installation screw
.
̪
Please make sure to attach the back-plate with the insulation rubber side towards the graphic card.
Français
Retournez la carte graphique, puis fixez la plaque arrière sur les vis.
̪
S'assurer de bien orienter la rondelle d'isolation en caoutchouc vers la carte graphique.
Deutsch
Drehen Sie die Grafikkarte um und montieren Sie dann die Backplate an den vier Schrauben.
̪
Bringen Sie die Backplate mit dem
Abstandshalter (aus Gummi) in Richtung Grafikkarte ausgerichtet an.
Español
V
oltee la tarjeta de gráficos, después coloque la placa trasera en el tornillo de instalación.
̪
Asegurese de colocar la placa trasera con la goma para aislar hacia la tarjeta de gráficos.
Ɋɭ
ɫɫɤɢɣ
ɉɟɪɟɜ
ɟɪɧɢɬ
ɟɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɭɢɭ
ɫɬ
ɚɧɨɜɢɬ
ɟɭ
ɫɢɥɢɬ
ɟ
ɥɶɧɭɸɩɥɚɫɬɢɧɭɫɨɛɪɚ
ɬɧɨɣɫɬ
ɨɪɨɧɵɧɚɜɵɫɬ
ɭɩɚɸɳɢɟɛɨ
ɥɬɵ
̪
Ɇ
ɟ
ɠɞɭɭ
ɫɢɥɢɬ
ɟ
ɥɶɧɨɣɩɥɚɫɬɢɧɨɣɢɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɨɣɞɨ
ɥɠɧɚɧɚɯ
ɨ
ɞɢɬɶɫɹɪɟ
ɡɢɧɨɜ
ɚɹɩɪɨɤ
ɥɚɞɤ
ɚ
㽵
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䉕⭯䈒ဋ৻䈮Ⴃ䉍䉁䈜䇯
䃨䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱⒳㘃䈮䉋䈦䈩䈲䇮ᧄ䈱䊍䊷䊃䉲䊮䉪ㇱಽ䈏䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈮ዯ䈎䈭䈇႐ว䈏䈅䉍䉁䈜䇯㩿ਅ࿑ෳᾖ㪀
䈠䈱႐ว䈲䇮㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕↪䈇ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䉕⭯䈒ဋ৻䈮Ⴃ䉍䇮䈠䈱䈮㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕タ䈞䉁䈜䇯
ᰴ䈮㌃䉴䊕䊷䉰䊷䈮䉲䊥䉮䊮䉫䊥䉴䉕⭯䈒ဋ৻䈮Ⴃ䉍䉁䈜䇯
㶎㌃䉴䊕䊷䉰䊷䉕ข䉍ઃ䈔䉎㓙䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉴䉼䉾䊒એᄖ䈮ធ⸅䈘䈞䈭䈇䉋䈉䈮䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
English
Evenly apply the thermal grease onto the graphics processing unit.
䃨
Depending
on
the
graphic
card,
base
part
of
VGA
cooler
may
not
touch
the
graphics
processing
unit.
In
this
case,
please
follow
the
below
instruction.
Evenly
apply
the
thermal
grease
onto
the
graphics
processing
unit,
then
place
the
copper
spacer
on
top
of
it.
Then,
evenly
app
ly
the
thermal
grease
onto the copper spacer
.
㶎
Please be careful not to interfere the copper spacer other than the graphics processing unit.
Français
Appliquez uniformément de la graisse de conduction thermique sur le processeur graphique.
䃨
Sur
certains
modèles,
il
est
possible
que
la
base
du
ventilateur
VGA
n'entre
pas
en
contact
direct
avec
le
processeur
graphique.
V
euillez
dans
ce
cas suivre la procédure suivante.
Appliquez
uniformément
de
la
graisse
de
conduction
thermique
sur
le
processeur
graphique,
puis
placez
l'entretoise
en
cuivre
de
ssus.
Appliquez
ensuite uniformément une nouvelle couche de graisse de conduction thermique sur l'entretoise en cuivre.
㶎
V
eillez à ne pas mettre en contact l’entretoise en cuivre avec autre chose que le processeur graphique.
Deutsch
V
erteilen Sie die Wärmeleitpaste gleichmäßig auf dem Grafikprozessor
.
䃨
Bei
manchen
Grafikkarten
besteht
die
Möglichkeit,
dass
die
Bodenplatte
des
Grafikkartenkühlers
den
Grafikprozessor
nicht
berühr
t.
In
diesem
Fall müssen Sie die nachfolgende
Anleitung befolgen.
V
erteilen
Sie
die
Wärmeleitpaste
gleichmäßig
auf
dem
Grafikprozessor
,
platzieren
Sie
dann
den
Kupferspacer
darauf
und
verteilen
Sie
die
Wärmeleitpaste gleichmäßig auf dem Kupferspacer
.
㶎
Der Kupferspacer darf nur zum Grafikprozessor Kontakt haben.
Español
Aplique uniformemente la grasa térmica en el juego de chips de la tarjeta de gráficos.
䃨
Dependiendo
de
la
tarjeta
de
gráficos,
parte
de
la
base
del
enfriador
VGA
podría
no
estar
en
contacto
con
el
juego
de
chips
de
la
tarjeta
de
gráficos. En este caso, siga la instrucción de abajo.
Aplique
uniformemente
la
grasa
térmica
sobre
el
juego
de
chips
de
la
tarjeta
de
gráficos,
después
coloque
el
espaciador
de
cobr
e
en
la
parte
superior de la misma. En seguida, aplique uniformemente la grasa térmica sobre el espaciador de cobre.
㶎
T
enga cuidado de que el espaciador de cobre no interfiera más que con el juego de chips de la tarjeta de gráficos.
Ɋɭ
ɫɫɤɢɣ
Ɋ
ɚɫɩɪɟ
ɞɟ
ɥɢɬ
ɟɬ
ɟɪɦɨɩɚɫɬ
ɭɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨɧɚɜɢɞɟɨɩɪɨɰ
ɟɫɫ
ɨɪɟ
䃨
ȼ
ɧ
ɟ
ɤɨ
ɬɨ
ɪ
ɵ
ɯ
ɫ
ɥ
ɭ
ɱ
ɚ
ɹ
ɯ
ɜ
ɨ
ɡ
ɦ
ɨ
ɠ
ɧ
R
ɱ
ɬɨ
ɩ
ɨ
ɞ
ɨ
ɲ
ɜ
ɚ
9
*
$
ɤɭ
ɥ
ɟ
ɪ
ɚ
ɧ
ɟ
ɛ
ɭ
ɞ
ɟ
ɬ
ɫ
ɨ
ɩ
ɪ
ɢ
ɤ
ɚ
ɫ
ɚ
ɬ
ɶ
ɫ
ɹ
ɫ
ɜ
ɢ
ɞ
ɟ
ɨ
ɩ
ɪ
ɨ
ɰ
ɟ
ɫ
ɫ
ɨ
ɪ
ɨ
ɦ
ȼ
ɬɚ
ɤɢ
ɯ
ɫ
ɥ
ɭ
ɱ
ɚ
ɹ
ɯ
ɩɪɢɞɟɪɠɢɜ
ɚɣɬ
ɟɫɶɧɢɠɟɫɥɟ
ɞɭɸɳɢɯɭɤ
ɚ
ɡɚɧɢɣ
Ɋ
ɚɫɩɪɟ
ɞɟ
ɥɢɬ
ɟ
ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ
ɬɟɪɦɨɩɚɫɬ
ɭ
ɧɚ
ɜɢɞɟɨɩɪɨɰ
ɟɫɫ
ɨɪɟ
ɩɨ
ɥ
ɨ
ɠɢɬ
ɟ
ɫɜ
ɟɪ
ɯɭ
ɦɟ
ɞɧɭɸ
ɩɥɚɫɬɢɧɭ
ɢ
ɧɚɧɟɫɢɬ
ɟ
ɪɚɜɧɨɦɟɪɧɨ
ɬɟɪɦɨɩɚɫɬ
ɭ
ɬɟɩɟɪɶ
ɧɚɫɚɦ
ɭɩɥɚɫɬɢɧɭ
㶎
Ɇ
ɟ
ɞɧɚɹɩɥɚɫɬɢɧɚɞɨ
ɥɠɧɚɫ
ɨɩɪɢɤ
ɚɫɚ
ɬɶɫɹɬ
ɨ
ɥɶɤ
ɨɫɜɢɞɟɨɩɪɨɰ
ɟɫɫ
ɨɪɨɦ
㽳
䊋䉾䉪䊒䊧䊷䊃䉕ข䉍ઃ䈔䈢䉌䇮࿕ቯ↪䊈䉳ฃ䈔䉕↪䈇䇮ᧄ䉕࿕ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
㶎
࿕
ቯ
↪
䊈
䉳
ฃ
䈔
䈏
䉉
䉎
䈒
✦
䉁
䈦
䈩
䉁
䈜
䈫
䇮
ᧄ
䈏
ᄖ
䉏
䇮
䉫
䊤
䊐
䉞
䉾
䉪
䉦
䊷
䊄
䉇
䈠
䈱
ઁ
䈱
ᯏ
ེ
䈏
៊
்
䈜
䉎
ᕟ
䉏
䈏
䈅
䉍
䉁
䈜
䈱
䈪
䇮
䈚
䈦
䈎
䉍
䈫
ᦨ
ᓟ
䉁
䈪
✦
䉄
䈩
䈒
䈣
䈘
䈇䇯
English
By using the screw fixing cup, secure the VGA
Cooler onto the graphic card.
̪
In
order
to
avoid
any
damages
onto
the
graphic
card
or
any
surrounding
components,
please
make
sure
to
firmly
tighten
the
screw
fixing
cup
to
prevent VGA
cooler to be removed from the graphic card.
Français
Fixez le ventilateur VGA
à la carte graphique à l'aide des rondelles de fixation des vis.
̪
Afin
d'éviter
tout
endommagement
de
la
carte
graphique
ou
des
composants
qui
l'entourent,
fixez
chaque
vis
à
l'aide
d'une
ronde
lle,
afin
d'éviter
tout détachement accidentel du ventilateur VGA
de la carte graphique.
Deutsch
Fixieren Sie den Grafikkartenkühler mit den vier Rändelmuttern, wie es im Bild gezeigt wird.
̪
Bitte
gehen
Sie
sicher
,
dass
die
Rändelmuttern
fest
angezogen
sind,
damit
keine
umliegenden
Komponenten
oder
die
Grafikkarte
du
rch
den
Grafikkartenkühler beschädigt werden können.
Español
Al utilizar el tornillo de fijación, fije el enfriador VGA
en la tarjeta de gráficos.
̪
Para
evitar
daños
en
la
tarjeta
de
gráficos
o
en
los
componentes
circundantes,
asegúrese
de
apretar
perfectamente
el
tornillo
d
e
fijación
para
prevenir que el enfriador VGA
se extraiga de la tarjeta de gráficos.
Ɋɭ
ɫɫɤɢɣ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬ
ɟ9*$
ɤ
ɭ
ɥɟɪɦɹɪɢɮ
ɥɟɧɵɦɢɝ
ɚɣɤ
ɚɦɢɤ
ɚɤɷ
ɬɨɩɨɤ
ɚ
ɡɚɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤ
ɟ
̪
ɉ
ɨ
ɠ
ɚ
ɥ
ɭ
ɣ
ɫ
ɬɚ
ɭ
ɞ
ɨ
ɫ
ɬɨ
ɜ
ɟ
ɪ
ɶɬ
ɟ
ɫ
ɶ
ɱ
ɬɨ
ɪ
ɢ
ɮ
ɥ
ɟ
ɧ
ɵ
ɟ
ɝɚ
ɣ
ɤɢ
ɡ
ɚ
ɤɪ
ɭ
ɱ
ɟ
ɧ
ɵ
ɞ
ɨ
ɭ
ɩ
ɨ
ɪ
ɚ
ɢ
ɧ
ɚ
ɞ
ɟ
ɠ
ɧ
ɨ
ɞ
ɟ
ɪ
ɠ
ɚ
ɬ
9
*
$
ɤɭ
ɥ
ɟ
ɪ
ɜ
ɨ
ɢ
ɡɛ
ɟ
ɠ
ɚ
ɧ
ɢ
ɟ
ɤ
ɚ
ɤɢ
ɯ
ɥ
ɢ
ɛ
ɨ
ɩɨɜɪɟ
ɠɞɟɧɢɣɛ
ɥɢɡ
ɥɟ
ɠɚɳɢɯɤ
ɨɦɩɨɧɟɧɬ
ɨɜɢɥɢɫɚɦɨɣɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɵ
㽶
࿕ቯ↪䊈䉳䉕ข䉍ઃ䈔䈢ᧄ䉕䇮䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈮ข䉍ઃ䈔䈚䉁䈜䇯
㶎䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䈱ข䉍ઃ䈔ⓣ䈮Ꮕ䈚ㄟ䉃ᤨ䇮ၮ⋚䉕்䈧䈔䈭䈇䉋䈉䈮᳇䉕ઃ䈔䈩ข䉍ઃ䈔䈩䈒䈣䈘䈇䇯
English
Insert the VGA
cooler with installation screw attached into the graphic card.
̪
Please be careful not to damage the graphic card while performing this step.
Français
Placez le ventilateur VGA
sur la carte graphique à l'aide des vis d'installation.
̪
Faites attention a ne pas endommager la carte graphique à cette étape.
Deutsch
Setzen Sie den Grafikkartenkühler auf die Grafikkarte drauf.
̪
Führen Sie diesen Schritt vorsichtig aus, um die Grafikkarte nicht zu beschädigen.
Español
Inserte el enfriador VGA
con el tornillo de instalación colocado en la tarjeta de gráficos.
̪
T
enga cuidado de no dañar la tarjeta de gráficos al llevar a cabo este paso.
Ɋɭ
ɫɫɤɢɣ
ɍ
ɫɬ
ɚɧɨɜɢɬ
ɟ9*$
ɤ
ɭ
ɥɟɪɧɚɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɭ
̪
Ȼ
ɭɞɶ
ɬɟɩɪɟ
ɞɟ
ɥɶɧɨɨɫɬ
ɨɪɨ
ɠɧɵɩɪɢɷ
ɬɨɣɨɩɟɪɚɰɢɢɱɬ
ɨɛɵɢɫɤ
ɥɸ
ɱɢɬɶɩɨɜɪɟ
ɠɞɟɧɢɹɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɵ
㽴
䈍䈇䈱䊌䉸䉮䊮䈮䇮ᧄ䉕ข䉍ઃ䈔䈢䉫䊤䊐䉞䉾䉪䉦䊷䊄䉕ข䉍ઃ䈔䈩䊈䉳䈪࿕ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
ᰴ䈮ኾ↪䊐䉜䊮䈮❬䈏䈦䈩䉎ኾ↪ᄖㇱ䊑䊤䉬䉾䊃䉕䇮䊌䉸䉮䊮䉬䊷䉴䈱ⓨ䈇䈩䈇䉎䉴䊨䉾䊃䈮Ꮕ䈚ㄟ䉖䈪䊈䉳䈪࿕ቯ䈚䈩䈒䈣䈘䈇䇯
ᦨ
ᓟ
䈮
ኾ
↪
䊐
䉜
䊮
䈱
䉮
䊈
䉪
䉺
䉕
䊙
䉱
䊷
䊗
䊷
䊄
䈮
ข
䉍
ઃ
䈔
䈩
䈒
䈣
䈘
䈇
䇯
㩿䊙
䉱
䊷
䊗
䊷
䊄
䈮
ข
䉍
ઃ
䈔
᧪
䈭
䈇
႐
ว
䈲
䇮
ઃ
ዻ
䈱
㪊
䊏
䊮
㸢
㪋
䊏
䊮
ᄌ
឵
䉮
䊈
䉪
䉺
䉕
↪
䈚
䈩
䈒
䈣䈘䈇䇯㪀
English
Install
the
graphic
card
with
VGA
Cooler
attached
into
your
PC,
and
secure
it
with
the
screw
.
Then,
install
the
PCI
bracket
wi
th
fans
attached
into
any
open
PCI
slot
and
secure
it
with
the
screw
.
Lastly
,
connect
the
fan
wire
onto
the
motherboard
fan
connecter
(If
there
is
n
o
fan
connecter
DYDLODEOHRQWKHPRWKHUERDUGSOHDVHXVHWKHVXSSOLHG3LQWR3LQFRQQHFWHUWRREWDLQWKHSRZHUIURP368
Français
Installez
la
carte
graphique,
ainsi
que
le
ventilateur
VGA
dans
votre
PC,
puis
fixez
l'ensemble
à
l'aide
d'une
vis.
Installez
e
nsuite
le
support
PCI
avec
ventilateurs
dans
une
fente
PCI
disponible
et
fixez-le
de
même
à
l'aide
d'une
vis.
Raccordez
enfin
les
conducteurs
du
ventilate
ur
au
connecteur
FRUUHVSRQGDQWVXUODFDUWHPqUHHQXWLOLVDQWODGDSWDWHXUGHjEURFKHVIRXUQLSRXUOHFRQQHFWHUjODOLPHQWDWLRQ368GXE
RvWLHU
Deutsch
Bringen
Sie
die
Grafikkarte
mit
dem
montierten
Grafikkartenkühler
im
PC
an
und
fixieren
Sie
diese
mit
einer
Schraube.
Befestige
n
Sie
danach
die
PCI-Slotblende
in
einem
freien
Slot
mit
einer
Schraube
.
V
erbinden
Sie
zuletzt
noch
die
beiden
Lüfterkabel
mit
freien
Lüfteransc
hlüssen
am
0RWKHUERDUG
6ROOWH
NHLQ
/IWHUDQVFKOXVV
IUHL
VHLQ
YHUZHQGHQ
6LH
GHQ
PLWJHOLHIHUWHQ
3LQ
]X
3LQ
$GDSWHU
XP
GLH
/IWHU
GLU
HNW
YRP
1HW]WHLO
PLW
Strom zu versorgen.
Español
Instale
la
tarjeta
de
gráficos
con
el
enfriador
VGA
colocad
o
en
su
PC
y
fíjelo
con
el
tornillo.
Después,
instale
el
soporte
de
PCI
con
los
ventiladores
colocados
en
cualquier
ranura
PCI
disponible
y
fíjelo
con
el
tornillo.
Por
último,
conecte
el
cable
del
ventilador
en
el
conect
or
del
ventilador
de
la
WDUMHWD
PDGUH
6L
QR
H[LVWH
XQ
FRQHFWRU
GLVSRQLEOH
SDUD
HO
YHQWLODGRU
HQ
OD
WDUMHWD
PDGUH
XWLOLFH
HO
FRQHFWRU
GH
3LQHV
D
3
LQHV
SDUD
REWHQHU
energía de PSU (Unidad de Suministro de Energía).
Ɋɭ
ɫɫɤɢɣ
ɉɨɫɥɟ
ɡɚɜ
ɟɪɲɟɧɢɹ
ɦɨɧɬ
ɚɠɚ
ɤɭ
ɥɟɪɚ
ɧɚ
ɜɢɞɟɨɤ
ɚɪ
ɬɭ
ɭ
ɫɬ
ɚɧɨɜɢɬ
ɟ
ɤɚɪ
ɬɭ
ɨɛɪɚ
ɬɧɨ
ɜ
ɤɨɪɩɭ
ɫ
ɜ
ɫ
ɨɨ
ɬɜ
ɟ
ɬɫɬɜ
ɭɸɳɢɣ
ɪɚ
ɡɴɟɦ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬ
ɟ
ɬɚɤɠɟ
ɡɚ
ɝɥ
ɭ
ɲ
ɤɭ
ɞ
ɥ
ɹ
3
&
,
ɫ
ɥ
ɨ
ɬɚ
ɜ
ɥ
ɸ
ɛ
ɨ
ɦ
ɫ
ɜ
ɨ
ɛ
ɨ
ɞ
ɧ
ɨ
ɦ
ɫ
ɥ
ɨ
ɬɟ
ɢ
ɩ
ɨ
ɞ
ɫ
ɨ
ɟ
ɞ
ɢ
ɧ
ɢ
ɬɟ
ɩ
ɪ
ɨ
ɜ
ɨ
ɞ
ɚ
ɩ
ɢ
ɬɚ
ɧ
ɢ
ɹ
ɞ
ɥ
ɹ
ɜ
ɟ
ɧ
ɬɢ
ɥ
ɹ
ɬɨ
ɪ
ɨ
ɜ
ɤ
ɫ
ɜ
ɨ
ɛ
ɨ
ɞ
ɧ
ɵ
ɦ
ɪ
ɚ
ɡɴ
ɟ
ɦ
ɚ
ɦ
ɧ
ɚ
ɦɚ
ɬɟɪɢɧɫɤ
ɨɣ
ɩ
ɥɚ
ɬɟ
ȼ
ɫɥɭɱɚ
ɟ
ɨ
ɬɫɭɬ
ɫɬɜɢɹ
ɫɜ
ɨɛɨ
ɞɧɵɯ
ɪɚ
ɡɴɟɦɨɜ
ɩɨ
ɞ
ɜ
ɟɧɬɢɥɹɬ
ɨɪɵ
ɢɫɩɨ
ɥɶɡ
ɭ
ɟ
ɬɟ
ɩɪɢɥɚɝ
ɚɟɦɵɣ
ɩɟɪɟ
ɯ
ɨ
ɞɧɢɤ
ɫ
ɯ
ɧɚ
ɲɬɵɪɶɤ
ɚ
ɞɥɹɫɧɚɛ
ɠɟɧɢɹɜ
ɟɧɬɢɥɹɬ
ɨɪɨɜɩɢɬ
ɚɧɢɟɦɧɚɩɪ
ɹɦ
ɭɸɨ
ɬɛ
ɥ
ɨɤ
ɚɩɢɬ
ɚɧɢɹ
㽷
䊙䉱䊷䊗䊷䊄㩷䊐䉜䊮䉮䊈䉪䉺䈻㩷㪆
T
o Motherboard Fan Connecter /
V
ers le connecteur de la carte mère /
Zum Lüfteranschluss am Motherboard /
Al conector del ventilador de la tarjeta madre /
Ʉɪɚ
ɡɴɟɦ
ɭɜ
ɟɧɬɢɥɹɬ
ɨɪɚɧɚɦɚ
ɬɟɪɢɧɫɤ
ɨɣɩɥɚ
ɬɟ
ᧄ䉋䉍
/
From VGA
Cooler /
Du ventilateur VGA
/
V
om Grafikkartenkühler /
Desde el enfriador VGA
/
Ɉɬ9*$
ɤ
ɭ
ɥɟɪɚ
ᧄ䉋䉍
/
From VGA
Cooler / Du ventilateur VGA
/
V
om Grafikkartenkühler /
'HVGHHOHQIULDGRU9*$
Ɉɬ9*$
ɤ
ɭ
ɥɟɪɚ
䊙䉱䊷䊗䊷䊄䈮ข䉍ઃ䈔᧪䈭䈇႐ว㩷㪆
If Unable to Connect to Motherboard /
En cas de connexion impossible vers la carte mère /
Falls nicht an das Motherboard angeschlossen werden kann /
Si no se puede conectar a la tarjeta madre /
ȿ
ɫɥɢɧɟɜ
ɨ
ɡɦɨ
ɠɧɨɩɨ
ɞɫ
ɨɟ
ɞɢɧɢɬɶɤɦɚ
ɬɟɪɢɧɫɤ
ɨɣɩɥɚ
ɬɟ
㪊䊏䊮㸢㪋䊏䊮ᄌ឵䉮䊈䉪䉺㩷㪆
3LQWR3LQ&RQQHFWHU
$GDSWDWHXUjEURFKHV
3LQ]X3LQ
$GDSWHU
/
&RQHFWRUGH3LQHVD3LQHV
ɉɟɪɟ
ɯ
ɨ
ɞɧɢɤɫɧɚɲɬɵɪɶɤ
ɨɜɵɣɪɚ
ɡɴɟɦ
㔚Ḯ䊡䊆䉾䊃䈻
/
T
o PSU /
9
HUVODOLPHQWDWLRQ368GXERvWLHU
Zum Netzteil /
Al PSU /
Ʉɛ
ɥ
ɨɤ
ɭɩɢɬ
ɚɧɢɹ
カゞ⦕┷ゞカゞαᏢ㉞⢴㉍㉗֮㈷゠ۅ㉖͜㈝㉗֮㈺㈠ᗩ゠㉞㈖◽㉋˂㈡㈐ㄾ
- Important notice - Please read the pre-cautions before proceeding furthur
. /
- Consignes importantes - Familiarisez-vous avec ces précautions avant de continuer
. /
W
ichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie die V
orsichtsmasnahmen, bevor Sie weiter fortfahren /
A
viso importante - Lea las precauciones antes de proceder /
ȼɚɠɧɨɟɩɪɢɦɟ
ɱɚɧɢɟ²ɉɨ
ɠ
ɚɥ
ɭɣɫɬɚɩɪɨ
ɱɬɢɬɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨ
ɫɬ
ɨɪɨ
ɠɧɨ
ɫɬɢɩɪɟ
ɠɞɟɱɟ
ɦɩɪɨ
ɞɨ
ɥɠɢɬɶ
Insulation Rubber / Rondelle d'isolation en caoutchouc /
Abstandshalter aus Gummi / Goma para aislar /
Ɋ
ɟ
ɡɢɧɨɜ
ɚɹ
ɩ
ɪɨɤ
ɥɚɞɤ
ɚ
⛘✼↪䉯䊛