10 conectar el modo intervalo o modo continuo, 1 desconectar el modo intervalo, 6 tamices analíticos retsch – Retsch AS 450 basic User Manual
Page 28: 1 máxima precisión para resultados exactos, 1 tamices analíticos con ø de 400 mm y 450 mm, Tamices analíticos retsch

Tamices analíticos Retsch
28
Estas configuraciones se memorizan junto con los tiempos de ciclo para análisis
de repetición.
Sólo se puede memorizar respectivamente un juego de configuración del tiempo y
de la amplitud. Estos valores se sobrescriben en cuanto se ejecuten nuevamente
las configuraciones.
Todos los datos se guardarán después de desconectarse el suministro de
corriente.
Pos : 9. 21 /0020 Übersc hrift en/1.1 Ü bersc hriften/ 1. 1 Ü berschrif ten BDA/11 I nt er vall oder Dauerbetrieb @ 0\ mod_1229419427823_19. doc x @ 5096 @ 2 @ 1
5.10 Conectar el modo intervalo o modo continuo
Pos : 9. 22 /0005 RET SCH/ 0005 R ETSCH Bedienungsanlei tungen Kapit elsamml ung en/AS450_c ontrol _basic /0007 Bedi enung/AS450 basic Mod ul I nt er vall-Betri eb @ 4\ mod_1329464698106_19.doc x @ 26516 @ 3 @ 1
En todo momento se puede conmutar del modo continuo al modo de tamizado por
intervalos.
Fig. 14: Botón INTERVAL
•
Pulsar el botón INTERVAL (B1).
–
El tamizado por intervalos está conectado en la posición desenclavada del
interruptor ON.
–
(En la posición enclavada del interruptor OFF el tamizado por intervalos está
desconectado.)
La tamizadora trabajará entonces conforme a los tiempos configurados por última
vez para el modo conectado y desconectado del modo de ciclo. En el modo por
intervalos los tiempos de ciclo están comprendidos en el tiempo de proceso y no
se visualizan durante los tamizados analíticos. Cuando el tiempo de proceso
alcanza el valor cero, la tamizadora parará el modo de vibración y el punto decimal
deja de parpadear.
Pulsar la tecla START / STOP (B5) para reiniciar el display a los valores
preconfigurados por última vez para el tiempo y la amplitud.
5.10.1 Desconectar el modo intervalo
•
Pulsar el botón INTERVAL (B1).
–
El tamizado por intervalos está desconectado en la posición enclavada del
interruptor OFF.
–
(En la posición desenclavada del interruptor ON el tamizado por intervalos
está conectado.)
Pos : 9. 23 /0020 Übersc hrift en/1. Übersc hrift en/1 Retsc h Anal ys ensi ebe @ 0\ mod_1229520103157_19. doc x @ 5212 @ 1 @ 1
6 Tamices analíticos Retsch
Pos : 9. 24 /0020 Übersc hrift en/1.1 Ü bersc hriften/ 1. 1 Ü berschrif ten BDA/11 H öc hst e Präzisi on f ür exakte Ergebnis se @ 0\ mod_1229520163913_19.doc x @ 5218 @ 2 @ 1
6.1 Máxima precisión para resultados exactos
Pos : 9. 25 /0005 RET SCH/ 0005 R ETSCH Bedienungsanlei tungen Kapit elsamml ung en/AS450_c ontrol /0007 Bedi enung/AS450 M odul H öchst e Pr äzisi on @ 0\ mod_1229523797048_19.doc x @ 5302 @ 3 @ 1
Uno de los factores decisivos para la precisión y la fiabilidad de los resultados del
análisis, además de que la tamizadora trabaje en condiciones reproducibles, es la
calidad del tamiz analítico. .
Los tamices analíticos de Retsch son instrumentos de medición de alta calidad
para las que sólo se emplean las mallas y placas perforadas especificadas por las
normas correspondientes. .
6.1.1
Tamices analíticos con Ø de 400 mm y 450 mm
•
Modelos de bases de tamices, marcos y etiquetado según las normas
•
Probados cinco veces con informe de calidad de las pruebas
•
Según DIN ISO, ASTM, BS