Kemo Electronic M186 User Manual
Page 3
Le nostre spaventamartore con piastre di contatto ad alta tensione e toni ultra-
suono aggressivi è molto efficace nella caccia di martore. Nonostante noi non
garantiamo che le martore siano cacciate al 100% dei casi!
Dati tecnici:
Alimentazione elettrica: 12 - 15 V/DC (batteria per auto) | Consumo ener-
getico in media: < 5 mA | Staccamento automatico: se la tensione de la
batteria scende < 11,5 V (± 5%) | Tensione termine: ca. 200 - 300 V/ DC |
Frequenza ultrasonora: ca. 22 kHz ± 10% | Pressione sonora: max. ca.
100 dB ± 15% | Angolo di riflessione dell’ultrasuono: ca. 150 gradi | Alto-
parlante: altoparlante in speciale ceramica piezoelettrica con membrana sferica
in alluminio | Campo di temperature: ca. – 25 ... + 80 gradi C | Segnale
d´abilitazione: tramite un diodo luminoso lampeggiante (ca. ogni 5 - 12 sec.)
| Lunghezza del cavo ad alta tensione: 1 x ca. 4 m (± 10%) | Fusibile nel
portafusibile: 500 mA | Piastre a contatto ad alta tensione: 6 pezzi, spiaz-
zabile, ogni uno ca. 40 x 40 x 1,5 mm | Dimensioni del´apparecchio base:
ca. 125 x 70 x 31 mm (A x L x P, linguette di fissaggio). Adatto per autoveicoli con
CAN.-Bus. | Cavo per morsetto 15: In caso che il cavo e collegato con „positi-
vo“, la spaventamartora si spegne. Se invece e collegato con “meno” o non riceve
un segnale la spaventamartora si accende.
Gebruik volgens de bestemming:
Het wegjagen van marters en ander wildgedierte onder de motorkap van
vrachtauto’s en uit gebouwen doormiddel van electrostoten en een agressieve
pulserende hogetonen.
Montage-aanwijzing: Neem tijdens de montage de zekering van het apparaat
uit de zekeringhouder. Het basisapparaat moet worden gemonteerd op een droge
plek in de auto, waar het niet te heet wordt (niet in de directe omgeving van de
uitlaatpijp of andere bijzonder hete plekken) en waar de ultrasone tonen zich goed
kunnen verspreiden in de motorruimte. De pluskabel met de ingebouwde zeke-
ringhouder wordt „aangesloten op „+ 12 V“. De massakabel wordt aangesloten
op de voertuigmassa of „- 12 V“. De kabel naar „klem 15“ wordt aangesloten op
„klem 15“ van het boordnet. Deze bevindt zich meestal op het contactslot of op
de Euro-stekker van de autoradio. Als de kabel „klem 15“ goed is aangesloten,
schakelt de marterverjager alleen in als de motor niet draait (geparkeerde auto).
Als u „klem 15“ niet kunt vinden, zoek dan op het contactslot een ander contact,
bij geparkeerde auto’s uit geschakeld is, en bij draaiende motor ofwel op „plus“
is geschakeld of waarop dan helemaal geen spanning staat. Bij enkele auto’s is
dat ook bij de sigaretten aansteker. Door aansluiting van de kabel op „klem 15“ is
gegarandeerd dat de marterverjager alleen inschakelt als de auto is geparkeerd
(bij een rijdende auto bestaat er geen gevaar, dat de marter in de auto komt).
Montage in gebouwen: Om er voor te zorgen dat de marter een electrostoot
krijgt, moet hij gelijktijdig de hoogspanningsplaatjes en de “min” aanraken. Bij
de auto is het altijd de “min” (massa aansluiting) bijvoorbeeld het chassis, mo-
tor etc. In gebouwen moet daarom onze “massa mat” Z115 bij gekocht worden
(wordt er dus niet bij geleverd) en geplaatst word d.m.v. plakband bij de “ingang”
of schuilhoek. De kabel van de massa mat wordt aan de massa van de mar-
ter verjager (min van de accu) aangesloten. De zelfklevende massa mat en de
hoogspanningsplaatje’s moeten bij de ingang of schuilhoek zo geplaatst worden,
dat als de marter met de poten de gemetaliseerde massamat aanraakt en met de
neus de hoogspanningsplaat het dier een electrostoot ontvangt. (opdonder krijgt)
Aanwijzing: Als de kabel op de module naar „klem 15“ helemaal niet is aanges-
loten, dan is de marterverjager constant ingeschakeld.
Ultrasone tonen verspreiden zich als licht, achter hindernissen is er „schaduw“
(geen ultrasone tonen). De luidspreker in het apparaat moet daarom op plekken
stralen waar het gevaar bestaat om te worden aangevreten door marters (binnen
een stralingshoek van ca. 150 graden).
Let er bij het leggen van de hoogspanningskabel in de motorruimte op dat de
contactplaten kunnen worden gemonteerd op de plekken die moeten worden
beschermd tegen marters. De hoogspanningskabel mag niet direct langs hete
motoronderdelen zoals de uitlaat worden gelegd (de kabelmantel kan dan gaan
smelten).
De hoogspanningsplaten worden in de motorruimte van de auto bevestigd
met een schroef of met kabelverbindingen op de kabelboom of slangen van de
auto.
Met een zelftapper worden de hoogspanningsplaten onder de motorkap bevestigt.
De kop van de schroefen mogen niet het metaal van de hoogspanningsplaten
aanraken.
Belangrijk: De hoogspannings-contactplaten moeten zodanig worden gemon-
teerd, dat de afstand tussen de blanke contactplaten en andere onder spanning
staande contacten in de auto meer dan 10 mm bedraagt. Bovendien mag het blan-
ke contactoppervlak van de contactplaten ook geen andere auto-onderdelen raken
(gevaar voor kortsluiting). Toelichting: t.b.v. afscherming worden in auto‘s vaak
kunststoffen (bijv. slangen) gebruikt, die bestaan uit een elektrische geleidende
kunststof. Deze kunststoffen kunnen leiden tot kortsluiting van de hoogspanning
op de contactplaten met de massa. Als de contactplaatjes met een metalen schro-
ef worden bevestigd, moet u erop letten, dat de schroefkop niet in aanraking
komt met het metalen hoogspanningsoppervlak op de contactplaten (gevaar voor
kortsluiting).
Belangrijk is ook, dat de contactplaten niet nat mogen worden. Een waterfilm tus-
sen de voertuigmassa en de contactplaten leidt eveneens tot kortsluiting.
Plak de bijgevoegde gele waarschuwingssticker „Warning! High-Voltage!“ (Pas op!
Hoogspanning!) op een goed zichtbare plek in de buurt van de hoogspanningspla-
ten (bijv. op het luchtfilter).
Inbedrijfname: De zekering die vóór de montage uit de zekeringhouder is ver-
wijderd moet weer worden ingebouwd. Als alles correct is aangesloten en de auto
zich in de parkeerstand bevindt, bouwt de hoogspanning zich in de contactplaten
op en begint de kleine lichtdiode op de module te knipperen (ca. om de 5 tot 12
sec.). Bij de eerste inbedrijfname kan het max. 5 minuten duren tot de LED na het
inschakelen begint te knipperen.
Checklist voor het opsporen van storingen: 1) Nameten: ligt de bedrijfs-
spanning 12 V (gelijkspanning, auto-accu) tussen de aansluitingen + 12 V en
massa (- 12 V)?
2) Nameten: staat er op de kabel naar „klem 15“ geen spanning op massa of een
verbinding naar massa (min)? Het apparaat werkt niet, als op de kabel naar „klem
15“ plusspanning staat (gemeten op voertuigmassa).
3) Als de led na 5 minuten nog niet knippert en de kabel die verbonden is met
“klem 15”, kan het zijn dat een kortsluiting bij de hoogspanningsplaten is. Doordat
een of meerdere metaalplaatjes in contact raken met de “massa” van het voertuig,
en hierdoor hoogspanning afvloeit (kortsluiting). Ook kan het voorkomen dat er
vocht tussen het metaal van de auto en de hoogspanningsplaten zit.
4) De contactplaten moeten vrij gemonteerd zijn en mogen andere auto-onderde-
len niet raken (gevaar voor kortsluiting).
Uso prescritto:
Cacciata di martore ed altri animali selvaggi dal vano motore di veicoli e
edificio tramite, per mezzo di elettroshock e frequenza ultrasonora aggres-
siva e pulsante.
Istruzioni di montaggio: Le preghiamo di togliere durante il montaggio
il fusibile del´apparecchio dal portafusibile. L’apparecchio basico può essere
montato a asciutto parte della macchina che non diventa troppo calda (non
immediato al collettore di scarico o altri luoghi particolarmente caldi) e da
dove i toni ultrasoni si possono distribuirsi bene nel vano motore. Il cavo
positivo con il portafusibile incorporato va collegato a “+ 12 V“. Il cavo di
massa invece va collegato alla massa del veicolo o a “- 12 V“. Il cavo che
va al “morsetto 15” dovrà essere collegato con il “morsetto 15” della rete
di bordo. Questo morsetto solitamente si trova al blocchetto dell’accensione
o al connettore euro della radio. Se il cavo “morsetto 15” e stato collegato
giustamente, allora la spaventamartora si accende solamente se il motore
non è in funzione (la macchina è parcheggiata). Se non trova il “morset-
to 15” si dovrà cercare direttamente al blocchetto dell’accensione un altro
contatto che passa a spento se la macchina e parcheggiata o che passa
a “positivo” se il motore è in funzione. In alcune auto può essere anche
l‘accendisigari. Tramite il collegamento del cavo al “morsetto 15” è garantito
che la spaventamartora si accenda solamente se la macchina è parcheg-
giata (non ce il pericolo che una martora entra in macchina se la macchina
sta andando).
Installazione in edifici: Per far ottenere la martora una scossa elettrica
deve far contatto contemporaneamente con una delle piastre ad alta tensi-
one e con “massa“. Nella vettura esiste da pertuto l’attacco massa (telaio,
motore ecc.). Per questo motivo in edifici deve essere fissato all’entrata
della martora il nostro tappetino di massa Z115 (non accluso) e collegare
il cavo del tappetino con “massa” (polo meno della batteria) alla spaventa
martore. Il tappetino massa autoadesivo e le piastre ad alta tensione devo-
no essere installati all’entrata della martora in tal modo che la martora tocca
con i piedini il tappetino massa metallizzato e con il naso una delle piastre
ad alta tensione. In seguito la martora prende una scossa elettrica.
Indicazione: In caso che non collega il cavo del modulo con il “morsetto
15” la spaventamartore sarà accesa di continuo.
Il tono ultrasuono si diffonde come luce, vuol dire che di dietro del´ostacolo
si fa ombra (non arrivano i toni ultrasuono). L’altoparlante dentro
del’apparecchio dovrà per questo puntare direttamente su i punti che sono
particolarmente in pericolo di essere morsicati (pero all’interno del angolo
di riflessione di 150 gradi).
Il cavo d’alta tensione dovrà essere installato nel vano motore in tal modo
che gli elementi di contatto potranno essere collegati direttamente con i
punti che sono in pericolo di essere morsicati. Il cavo d’alta tensione non
dovrà passare a parti del motore particolarmente caldi (p. es. collettore di
scarico) (l’isolamento del cavo potrebbe sciogliersi).
Le piastre di alta tensione vengono fissate o con de le-
vite nel vano motore della macchina o con delle fascet-
te serracavi che si fissano al fascio di cablaggio o altri tubi della
macchina.
Le piastre di alta tensione vengono fissate nel vano motore tramite una vita
di lamiera. Le preghiamo di stare attento che la testa della vite non tocca le
parti di metallo di alta tensione delle piastre.
Importante: Le piastre di contatto d´alta tensione devono essere montate
in tal modo che le piastre di contatto nudi sono lontane > 10 mm d’altri con-
tatti della macchina che portano tensione. Oltre a ciò la superficie di contat-
to nuda delle piastre di contatto non dovrà toccare altre parti della macchina
(pericolo di cortocircuito). Spiegazione: per motivi di schermatura spesso
in macchine si utilizza plastiche (p.es. tubi) che sono d´una plastica che
conduce tensione. Queste plastiche potrebbero causare un cortocircuito con
le piastre di contatto. In caso che le piastre di contatto vengono fissate con
una vite le preghiamo di stare attento che la testa di vite non abbia contato
con la superficie di metallo che ha alta tensione (pericolo di cortocircuito).
Inoltre è pure importante che le piastre di contatto non si possono bagnare.
Una lastra d´acqua intermedio la massa del veicolo e le piastre di contatto
potrebbe causare pure un cortocircuito.
Le preghiamo di attaccare l’allegato adesivo di sicurezza giallo „Warning!
High- Voltage!“ (Attenzione tensione alta) ad un posto ben visibile vicino le
piastre d’alta tensione (p. es. sopra il filtro dell’aria).
Messa in funzione: Il fusibile che è stato tolto dal portafusibile prima del
montaggio è da rimettere adesso. Se tutto è stato collegato correttamente e
la macchina si trova in posizione parcheggiata, la tensione alta delle piastre
a contatto si genera e il piccolo diodo luminoso al modulo inizia a lampeggi-
are (ca. tutti gli 5 - 12 sec.). Durante la prima messa in funzione questo può
durare fino ad 5 minuti, fino che il diodo luminoso comincia a lampeggiare
dopo aver acceso il apparecchio.
Lista di controllo per la localizzazione d’errori: 1) Rimisurare:
l´alimentazione elettrica 12 V (tensione costante, batteria dell’auto) si trova
tra gli allegamenti + 12 V e massa (- 12 V)?
2) Rimisurare: al cavo del “morsetto 15” non si trova la tensione contro
massa o esiste un collegamento per massa (meno)? L´apparecchio non
funziona se al cavo che va al “morsetto 15” esiste una tensione positiva
(misurato per la massa del veicolo).
3) In caso che il LED non lampeggia dopo 5 minuti benché la tensione di
funzionamento e collegata e il cavo che e collegato con il morsetto 15 non
ottiene un segnale positivo (+), questo potrebbe significare che le piastre
ad alta tensione hanno un corto circuito. Una o parecchie piastre hanno
contatto con la superficie di metallo e con “massa” della vettura cosi l’alta
tensione defluisce (corto circuito). Questo succede pure se si forma una
lastra di acqua tramite la superficie di metallo su le piastre ad alta tensione
e il telaio di vettura.
4) Le piastre di contatto devono essere montate liberamente non deve
esserci nessun contatto con altri parti del veicolo (pericolo di cortocircuito).
Indicazioni di pericolo durante la manutenzione: Dopo aver spento
l´apparecchio può esserci ancora della tensione alta su le piastre a contatto
per max. 3 minuti. Il condensatore di carica integrato ha bisogno di ques-
to tempo per scaricarsi. Le preghiamo cortesemente di aspettare questo
tempo dopo aver spento l’apparecchio prima di iniziare con le manutenzioni
(togliere il fusibile).
In caso che non vuole aspettare può effettuare, dopo aver spento
l´apparecchio, un breve collegamento di cavo (ca. 1 - 3 sec.) tra le piastre
di alta tensione e la massa del veicolo e causare cosi un cortocircuito che
scarica immediatamente il condensatore di carica a alta tensione e libera
subito le piastre dalla tensione.
La tensione alta non è pericolosa per l’essere umano (passa pochissima
tensione). Pero se una persona si spaventa facilmente o se una persona è
a rischio di colpo allora in questo caso lo „spavento“ che si prende potrebbe
essere un pericolo.
Indicazioni generiche: Le preghiamo cortesemente di pulire prima del
montaggio della spaventamartora il vano motore del suo veicolo e pure il
posteggio dove normalmente si trova la sua auto (p. es. parcheggio coper-
to). Le martore contrassegnano il loro territorio con delle marcature d’odore
e possono diventare molto aggressive se sentono una marcatura d´odore
d´un‘altra martora nel suo territorio.
La connexion du « câble borne 15 » garantit que le dispositif anti-rongeurs
fonctionne uniquement lorsque le véhicule est en stationnement (aucun risque
de présence de rongeurs lorsque la voiture roule).
Montage dans des bâtiments: Afin que la martre reçoive un coup élec-
trique, il doit toucher une des plaques de haute tension et « masse » en même
temps. Le raccord de masse est partout dans la voiture (châssis, moteur, etc.).
Ainsi, dans les bâtiments il faut coller notre natte de masse Z115 (pas inclus)
au trou d’entrée et il faut connecter le câble de la natte de masse avec l’anti-
martre à « masse » (négatif-batterie). Alors, il faut fixer la natte de masse
autoadhésive et les plaques de haute tension au trou d’entrée de façon que la
martre touche la natte de masse métallisé avec les pattes et une des plaques
de haute tension avec le groin. Ensuite il reçoit un coup électrique.
Remarque: Si le câble n‘est pas connecté au module de la borne 15, le dispo-
sitif antirongeurs est constamment en fonctionnement.
La propagation des ondes ultrasons est semblable à la diffusion de la lumière –
les obstacles entraînent la présence « d’ombres » (aucun ultrason perceptible).
Il est donc nécessaire que les ultrasons émis par les haut-parleurs de l‘appareil
atteignent les zones menacées de morsures (dans un angle de rayonnement
d’env. 150 degrés).
Le câble haute tension est placé dans le compartiment moteur de telle manière
que les plaques de contact puissent être montées au niveau des zones me-
nacées par les rongeurs. Il ne doit en aucun cas se trouver à proximité directe
des pièces très chaudes du moteur (par ex. du coude d’échappement); si c‘est
le cas, la gaine isolante du câble risque de fondre.
Les plaques à haute tension peuvent être vissées dans le compartiment moteur
ou fixées aux faisceaux de câbles ou aux durits à l’aide de fixes-câbles.
Les plaquettes de haute tension sont fixées dans le compartiment pour le mo-
teur avec un vis Parker. La tête de vis ne doit pas toucher la surface métallique
de haute tension sur les plaquettes.
Important: Les plaques à haute tension doivent être montées de telle façon
que les plaques porte-contact dénudées se trouvent à plus de 10 mm des au-
tres points de contact sous tension présents dans la voiture. De même, ces sur-
faces dénudées ne doivent pas non plus entrer en contact avec d’autres pièces
de la voiture (risque de court-circuit). Motif: afin de permettre l’évacuation de
l’électricité statique de la voiture, des pièces plastiques (par ex. des durits)
fabriquées en matière synthétique conductrice sont fréquemment utilisées. Si
elles touchent les plaques de contact, ces pièces entraînent le courtcircuit de
la haute tension avec la masse. Les plaquettes de haute tension sont fixées
dans le compartiment pour le moteur avec un vis Parker. La tête de vis ne doit
pas toucher la surface métallique de haute tension sur les plaquettes (risque
de court-circuit).
Les plaques de contact ne doivent en aucun cas être mouillées ou humidifiées.
La présence d’une pellicule d’eau entre la masse du véhicule et les plaques de
contact entraîne également un court-circuit.
Veuillez coller l’autocollant « Warning! High-Voltage!» (Attention! Haute ten-
sion!) livré avec l’appareil de façon visible à proximité des plaques à haute
tension (par ex. sur le filtre à air).
Mise en service: Réintroduisez le fusible sur le porte-fusible de l’appareil. Si
toutes les composantes sont correctement reliées et que le véhicule est en sta-
tionnement, les plaques de contact sont mises sous haute tension et la petite
DEL située sur le module se met à clignoter (env. toutes les 5 à 12 secondes).
Lors de la première mise en marche du dispositif, un éventuel temps d’attente
pouvant atteindre 5 minutes est nécessaire avant que la DEL commence à
clignoter.
Liste de vérifications afin d’écarter les dérangements possibles: 1)
Contrôler la mesure: existe-t-il une tension de service de 12 V (tension conti-
nue, batterie de voiture) entre la borne + 12 et la masse (- 12 V)?
2) Contrôler la mesure: le câble relié à la « borne 15 » est-il hors tension ou
existe-t-il une connexion vers la masse (moins)? L’appareil ne fonctionne pas
si une tension positive (mesurée par rapport à la masse du véhicule) est appli-
quée au câble relié à la « borne 15 ».
3) Si la DEL ne clignote pas encore après 5 minutes, bien que la tension de
service soit appliquée et le câble vers la borne 15 ne reçcoit pas un signal
positif (+), il peut exister un court-circuit près des plaques de haute tension.
Une ou plusieurs plaques entrent en contact avec la superficie métallique avec
„masse“ du véhicule et la haute tension se décharge (court-circuit). Ceci peut
aussi arriver s’il y a un film d’eau entre la superficie métallique sur les plaques
de haute tension et le châssis du véhicule.
4) Les plaques de contact ne doivent subir aucun poids ni entrer en contact
avec une autre pièce du véhicule (risque de court-circuit).
Dangers potentiels en cours d’entretien: Une fois l’appareil éteint, les
plaques de contact peuvent éventuellement rester sous haute tension pendant
3 minutes max. Il s’agit de la durée dont à besoin le condensateur de lissage
pour se décharger. Veuillez patienter pendant ce laps de temps avant de com-
mencer l’entretien (ôter le fusible).
Si vous souhaitez cependant vous mettre immédiatement à l’entretien, vous
avez la possibilité, après arrêt de l’appareil, de provoquer un court-circuit en
reliant brièvement (de 1 à 3 secondes) par câble une des plaques à haute ten-
sion à la masse du véhicule. Ce court-circuit occasionnera aussitôt le déchar-
gement du condensateur de lissage et les plaques seront alors hors tension.
Cette haute tension n’est pas dangereuse pour l’homme (le flux de courant
est très faible). Cependant, pour une personne particulièrement craintive ou
susceptible d’avoir des problèmes de santé suite à un choc, toute émotion forte
représente un danger.
Remarques générales: Avant d’installer l’appareil anti-rongeurs, veuillez
bien nettoyer le compartiment moteur ainsi que l’emplacement où votre voitu-
re est régulièrement stationnée (par ex. abri d’auto). Les rongeurs marquent
leur territoire par leurs odeurs et peuvent adopter un comportement très ag-
ressif si elles reconnaissent les odeurs d’autres rongeurs sur leur territoire.
Munis de plaques de contact à haute tension et d’un émetteur d’ultrasons, nos
appareils présentent des résultats extrêmement positifs dans la lutte contre
les rongeurs. Nous ne pouvons cependant garantir une absence complète de
rongeurs dans la totalité des cas.
Informations techniques:
Tension de service: 12 à 15 V/DC (batterie pour auto) | Intensité du cou-
rant en moyenne: < 5 mA | Mise hors service automatique: tension de
batterie inférieure à 11,5 V (± 5%) | Tension de sortie: de 200 à 300 V/DC
| Fréquence ultrason: env. 22 kHz ± 10% | Pression acoustique: env.
100 dB max. ± 15% | Angle de rayonnement des ultrasons: env. 150 de-
grés | Haut-parleur: Haut-parleurs piézo-électriques spéciaux en céramique
avec membrane aluminium en forme de calotte | Plage de températures
: de – 25 à + 80°C | Témoin de fonctionnement: DEL clignotante (env.
toutes les 5 à 12 secondes) | Longueur du câble haute tension: 1 x env. 4
m (± 10%) | Fusible sur le porte-fusible: 500 mA | Plaques de contact
à haute tension: 6 pièces d’env. 40 x 40 x 1,5 mm chacune | Mesures
appareil de base: env. 125 x 70 x 31 mm (H x L x P, sans entrée de câbles).
Approprié pour des véhicules avec CAN BUS. | Câble pour borne 15: L’anti-
martre déconnecte quand ce câble est connecté avec « Positif ». L’anti-martre
connecte quand il est raccordé au « négatif » ou ne reçoit pas de signal.
Indication importante:
Tous les appareils sont examinés soigneusement pendant et à la fin de
la production. Veuillez répéter cet essai avant le montage: Raccordez le
câble de mise à la masse avec le pôle négatif de la batterie pour auto et le
câble positif avec le fusible encastré avec le pôle positif de la batterie pour
auto. Le « câble borne 15 » n’est pas connecté. Les plaquettes de haute
tension devraient être situées sur un support isolant (carton, bois). La diode
lumineuse encastrée dans le module devrait clignoter brièvement après 5
minutes au plus tard à un intervalle de 5 - 12 seconds. Puis l’anti-martre est
en règle et peut être installer. Attention! Apres la déconnexion les plaques
de haute tension peuvent encore être chargées jusqu’à 3 minutes au maxi-
Indicazione importante:
Tutti apparecchi sono controllati accuratamente durante e dopo la costruzione.
Le preghiamo di ripetere questo controllo prime della installazione: Collega il
cavo di massa con il polo negativo della batteria della auto e il cavo positivo
che dispone d´un fusibile incorporato con il polo positivo della batteria della
auto. Il „cavo del morsetto 15“ non si collega. Si consiglia di mettere le piastre
di alta tensione sopra un appoggio isolato (cartone, legno). Dopo al massimo di
5 minuti dovrà lampeggiare in un intervallo di 5 - 12 secondi il diodo installato
al apparecchio. Questo significa che la spaventamartora va bene e può essere
installata. Attenzione! Dopo aver spento l’apparecchio può esserci ancora del-
la tensione su le piastre di alta tensione per max. 3 minuti. Le preghiamo di
scaricare prima del montaggio (guarda indicazioni per la „manutenzione“). Le
preghiamo cortesemente di stare attento durante il controllo di non toccare le
piastre di alta tensione! In caso che l‘apparecchio non funziona malgrado un
test positivo prima del montaggio significa che si tratta d‘un errore di montaggio
(guarda istruzioni di montaggio).
Assumiamo la garanzia per il apparecchio secondo la legge, non assumiamo
spese di montaggio o smontaggio.
I
NL
P / Module / M186/ Beschreibung / 12028OM / KV060 / Einl. Ver. 1.1
3/4
mum. Veuillez les décharger avant le montage (voir l’instruction d’emploi
sous « Travaux d’entretien »). Il faut faire attention pendant l’essai à ne
pas toucher les plaques de haute tension! Si l’appareil ne fonctionne pas
malgré un test positif avant l’installation, il existe de toute évidence un
erreur de montage (voir les instructions de montage).
Nous offrons garantie pour l’appareil selon la loi, nous n’assumons pas
des frais de montage et de démontage.