beautypg.com

Deckorators Lighted Willow Balusters User Manual

Page 6

background image

b. con uno de los tornillos de montaje incluidos,

inserte la punta a través del orificio en la parte

posterior del conector superior para empujar y

soltar la cubierta para la cabeza del tornillo (t2).

(Fig. 3b)

c. asegure los conectores superiores al barandal

superior en los lugares marcados con los tornillos

proporcionados. compruebe que los canales en

los conectores superiores están alineados con la

parte superior del barandal, para permitir el paso

del cable. (Fig. 3c)

Step 4: attach bottom connectors to rails.

a.

remove the bottom connector (B1) from the

opposite end of the lighted baluster by sliding the

connector sleeve (B2) up the baluster. (Fig. 4a)

b. attach the bottom connectors to the bottom rail

using the screws provided.

*to install non-lighted balusters in combination with

lighted balusters, use Deckorators Baluster Mounting

Hardware (sold separately).
Étape 4 : attachez les raccords inférieurs aux traverses.

a.

retirez le raccord

inférieur (B1) de

l’extrémité opposée

du balustre éclairé en

glissant le manchon

du raccord (B2) vers

le haut du balustre.

(Fig. 4a)

b.

Fixez les raccords

inférieurs à la traverse

inférieure en utilisant

les vis fournies.

*Pour installer les balustres

non-éclairés avec les balustres éclairés, utilisez la

quincaillerie de montage de balustres Deckorators

(vendue séparément).
Paso 4: Fije los conectores inferiores a los barandales.

a. retire el conector inferior (B1) del extremo opuesto

del balaustre iluminado deslizando el casquillo del

conector (B2) en el balaustre. (Fig. 4a)

b. asegure los conectores inferiores al barandal

inferior con los tornillos incluidos.

*Para instalar los balaustres no iluminados en combinación

con balaustres iluminados, use el herraje de montaje para

balaustres de Deckorators (se venden por separado).

Step 5: attach top and bottom rails.

attach top and bottom rails to deck posts using Deckorators

rail connectors (sold separately). Drill 3/8” hole in deck

posts in line with bottom edge of top rail for wire. (Fig. 5)

note: When installing lighted aluminum balusters onto the

Deckorators aluminum railing system, insert a plastic grommet

(sold separately) into each drilled hole in the aluminum

post sleeves. the connectors add 1” to the baluster

height. When installing balusters onto deckorators

cXt railing, you will not be able to use the template

included with the railing for bracket placement.
Étape 5 : attachez les traverses supérieures et inférieures.

attachez les traverses supérieures et inférieures aux

poteaux de la terrasse en utilisant les raccords de traverse

Deckorators (vendus séparément). Percez un trou de 3/8

po dans les poteaux de la terrasse en ligne avec le bord

inférieur de la traverse supérieure pour le fil. (Fig. 5)

Remarque : En installant les balustres d’aluminium

éclairés sur le système de rampes d’aluminium

Deckorators, insérez un œillet de plastique (vendu

séparément) dans chaque trou percé dans les manchons

de poteaux d’aluminium. Les raccords ajoutent 1 po à

la hauteur de balustre. en installant des balustres

sur la traverse deckorators cXt, vous ne pourrez

pas utiliser le modèle inclus avec la traverse pour

le placement de la fixation.

Paso 5: Sujete los barandales superiores e inferiores.

sujete los barandales superiores e inferiores a los postes

de terraza con el uso de los conectores para barandal

Deckorators (se venden por separado). Perfore un orificio

de 3/8 pulg. (1 cm) en los postes de terraza, alineados

con el borde inferior del barandal superior para que pase

el cable. (Fig. 5)

nota: cuando instale los balaustres iluminados de aluminio

en el sistema de barandales de aluminio Deckorators,

inserte un ojal de plástico (se vende por separado) en cada

orificio que haya perforado en las coberturas para poste

de aluminio. Los conectores agregan 1 pulg a la altura

del balaustre. al instalar balaustres en barandales

deckorators cXt, no podrá usar la plantilla incluida

con el barandal para colocar soportes.

Step 6: Reinstall screw covers.

reinstall screw covers previously removed in step 3.

important – Screw cover installation

the screw cover must be properly installed for the system

to work. Improper installation of the screw cover will

prevent the pierce connectors from making electrical

contact with the wire. Elimination of this critical part from

the assembly could result in an electrical short should

the pierce connectors contact the metal head of the

screw. the screw cover is intended to be installed with

the hollow center facing the screw head (Fig 6a). the

opposite side of the cover forms the seat for the pierce

connectors to contact the wire (Fig 6B). the side that faces

the baluster has a raised center and a raised outer edge,

forming a channel between the inside and outside edge.

the screw cover fits snugly when aligned and pressed into

place. access to the mounting screw for replacement of

damaged rails or balusters will require the removal of the

screw cover. (Fig. 6)

a. covers screw head

B. Faces wire

Étape 6 : Réinstallez les couvercles de vis.

réinstallez les couvercles de vis retirés précédemment à

l’étape 3 plus haut.

important - installation des couvercles de vis

le couvercle de vis doit être installé correctement pour

que le système fonctionne. une mauvaise installation

du couvercle de vis empêchera les raccords de perçage

d’établir un contact électrique avec le fil. l’élimination

de cette partie critique de l’assemblage pourrait mener

à un court-circuit si les raccords de perçage entrent en

contact avec la tête de métal de la vis. le couvercle de vis

doit être installé avec le centre creux face à la tête de la

vis (Fig. 6a). le côté opposé du couvercle forme le siège

de raccords de perçage pour le contact du fil (Fig. 6B).

le côté face au balustre a un centre relevé et un bord

extérieur relevé formant un chemin entre le bord intérieur

et extérieur. le couvercle de vis s’ajuste bien lorsqu’il est

aligné et pressé en place. l’accès à la vis de montage pour

remplacer les traverses ou les balustres endommagés

exigera le retrait du couvercle de la vis. (Fig. 6)

a. couvre la tête de la vis

B. Face au fil

Paso 6: instale de nuevo las cubiertas de los tornillos.

Instale de nuevo las cubiertas de los tornillos que había

retirado anteriormente en el paso 3.

importante: instalación de las cubiertas de tornillos

la cubierta de tornillo debe ser instalada de manera

correcta para que el sistema funcione. si la cubierta del

tornillo se instala de manera incorrecta, los conectores

de perforación no podrán hacer contacto eléctrico con

el cable. si elimina esta parte crucial del ensamblaje,

podría ocasionar un corto circuito si los conectores de

perforación entran en contacto con la cabeza metálica del

tornillo. se pretende que la cubierta del tornillo quede

instalada con el centro hueco de frente a la cabeza del

tornillo (Fig 6a). El lado opuesto de la cubierta forma el

asiento para que los conectores de perforación entren

en contacto con el cable (Fig 6B). El lado que está de

frente al balaustre tiene un centro elevado y un borde

exterior elevado, de manera que se forma un canal entre

el borde interior y el exterior. la cubierta de tornillo

se ajusta perfectamente si la alinea y empuja en su

lugar. si necesita acceder al tornillo de montaje para

reemplazar barandales o balaustres dañados, deberá

retirar la cubierta de tornillo. (Fig. 6)

a. cubre la cabeza del tornillo

B. De frente al cableado

Step 7: Feed wire.

Feed 16 aWG low voltage

wire through post and across

top connectors. (Fig. 7)
Étape 7 : acheminez le fil.

acheminez le fil basse tension

16 aWG par le poteau et

à travers les connecteurs

supérieurs. (Fig. 7)
Paso 7: introduzca el cableado.

Pase un cable de bajo voltaje de calibre 16 aWG a través

del poste y por los conectores superiores. (Fig. 7)

Step 8: Secure top of Balusters.

Insert pierce connector (t3) end of baluster into top

connector and push firmly to pierce the wire. secure

pierce connector end of baluster to top connector by

sliding threaded sleeve up to mate with threaded end of

top connector. (Fig. 8)
Étape 8 : Fixez le dessus du balustres.

Insérez l’extrémité du raccord de

perçage (t3) de balustre dans

le raccord supérieur et poussez

fermement pour percer le fil. Fixez

l’extrémité du raccord de perçage

du balustre au raccord supérieur

en glissant le manchon fileté

vers le haut pour correspondre

à l’extrémité filetée du raccord

supérieur. (Fig. 8)
Paso 8: asegure la parte superior del balaustres.

Inserte el extremo del conector de perforación (t3)

del balaustre en el conector superior y empuje fuerte

para perforar el cable. asegure el extremo del conector

de perforación del balaustre en el conector superior

deslizando el casquillo roscado hasta que se acople en el

extremo roscado del conector superior. (Fig. 8)

Step 9: Secure Bottom of Balusters.

Insert opposite end of baluster into slotted opening of

bottom connector and slide until the baluster completely

sits inside connector. slide connector sleeve down to

cover bottom connector. Push bottom connector sleeve

down until it snaps firmly into place. (Fig. 9)

note: the connector sleeve has a thicker side that should

mate with the slotted opening of the bottom connector.

turn the sleeve until the thicker side of the sleeve aligns

with the opening of the bottom connector.
Étape 9 : Fixez le bas du balustres.

Insérez l’extrémité opposée du balustre dans l’ouverture

à fente du raccord inférieur et glissez jusqu’à ce que le

balustre repose complètement à l’intérieur du raccord.

Glissez le manchon du raccord vers le bas pour couvrir

le raccord inférieur. Enfoncez le manchon du raccord

inférieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en place.

(Fig. 9)

Remarque : le manchon du raccord a un côté plus

épais qui devrait correspondre à l’ouverture à fente

du raccord inférieur. tournez le manchon jusqu’à ce

A

B

ScrewCover.ai

Fig. 6

Step7.ai

Fig. 7

SqStep8.ai

Fig. 8

SqStep4A.ai

Fig. 4a

Step5.ai

Drill 3/8"

on Center

Fig. 5

ш

3/8”