Deckorators Lighted Willow Balusters User Manual
Page 3

balustre repose complètement à l’intérieur du raccord.
Glissez le manchon du raccord vers le bas pour couvrir le
raccord inférieur. tournez le manchon du raccord jusqu’à
ce qu’il soit bien installé. (Fig. 9)
Remarque : le manchon du raccord a un côté plus épais
qui devrait correspondre à l’ouverture à fente du raccord
inférieur. tournez le manchon jusqu’à ce que le côté plus
épais du manchon s’aligne avec l’ouverture du raccord
inférieur. Poussez dans le raccord de traverse et tournez
pour verrouiller.
Paso 9: asegure la parte inferior del balaustres.
Inserte el extremo opuesto del balaustre en la ranura del
conector inferior y deslice hasta que el balaustre quede
asentado por completo en el conector interior. Deslice
el casquillo del conector para cubrir el conector inferior.
Gire el casquillo del conector hasta que quede bien
asegurado. (Fig. 9)
nota: El casquillo del conector tiene un lado más grueso
que debería acoplarse a la ranura del conector inferior.
Gire el casquillo hasta que el lado más grueso quede
alineado con la ranura del conector inferior. Empuje en el
conector de barandal y gire para asegurar.
step 10: optional: cover exposed wire by installing
Deckorators wire covers. attach wire covers between top
rail connectors and secure with 2 screws provided.
Étape 10 : optionnel : couvrez le fil exposé en installant
les couvercles de fil Deckorators. attachez les couvercles
de fil entre les raccords de traverse supérieurs et fixez
avec les 2 vis fournies.
Paso 10: opcional: cubra el cable expuesto instalando
cubiertas para cable Deckorators. acople las cubiertas
para cable entre los conectores de barandal superiores y
asegure con los 2 tornillos incluidos.
step 11: complete the installation.
complete the installation by connecting one end of the
low voltage wire to a 12 volt landscape transformer,
following the instructions supplied with the transformer.
Étape 11 : terminez l’installation.
terminez l’installation en branchant une extrémité du
fil basse tension à un transformateur de paysagisme
de 12 volts en suivant les instructions fournies avec le
transformateur.
Paso 11: complete la instalación.
complete la instalación conectando un extremo del cable
de bajo voltaje a un transformador para ajardinado de
12 voltios (siga las instrucciones que se incluyen en el
transformador).
stair Rail installation:
installation de la rampe d’escalier :
instalación del barandal de escalera:
step 12: Measure railing opening.
Measure railing opening from post to post to determine
the length of each baluster rail section. (Fig. 1)
Étape 12 : Mesurez l’ouverture de la traverse.
Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau
pour déterminer la longueur de chaque section de
traverse de balustre. (Fig. 1)
Paso 12: Mida la abertura del barandal.
Mida la abertura del barandal de poste a poste para
determinar la longitud de cada sección de barandal.
(Fig. 1)
step 13: cut rails.
cut top and bottom rails to length at proper angle and
clamp together. Mark top and bottom rails 5” on-center,
starting from the center of the rail.
Étape 13 : coupez les traverses.
coupez les traverses du haut et du bas selon la longueur
à un angle approprié et pincez ensemble. Marquez les
traverses supérieure et inférieure de 5 po de centre-à-
centre en commençant du centre de la rampe.
Paso 13: corte los barandales.
corte los barandales superior e inferior según lo necesite
al ángulo conveniente y sujételos con las abrazaderas.
Marque los barandales superior e inferior a 5 pulg. (12.7
cm) entre sí desde el centro del barandal.
step 14: attach top connectors to rails.
a.
unscrew the threaded collar from the top
connector and remove top connector from
baluster. leave the threaded collar on the baluster.
note: You will not use the top connector (t1) for
stair rail installation. You will replace it with the top
stair connector (st1). (Fig. 14a)
b. using one of the provided mounting screws, push
the pointed end of the screw through the hole in
the back side of the top connector to pop out the
screw head cover. (Fig. 3b)
c. attach the top stair connectors to the top rail at
the marked locations using the screws provided.
Ensure the channels in the top connectors are
aligned with the top of the rail to allow passage for
wire. (Fig. 14c)
Étape 14 : installez les raccords supérieurs aux traverses.
a. Dévissez le collier fileté du raccord supérieur
(t1) et retirez le raccord supérieur du
balustre. laissez le collier fileté sur le balustre.
Remarque : Vous n’utiliserez pas le raccord
supérieur pour l’installation de la rampe d’escalier.
Vous le remplacerez par le raccord supérieur
d’escalier (st1). (Fig. 14a)
b. utilisez l’une des vis de montage fournies et
poussez l’extrémité pointue de la vis à travers le
trou à l’arrière du raccord supérieur pour sortir du
couvercle de la tête de vis. (Fig. 3b)
c. Fixez les raccords supérieurs de l’escalier à la
traverse supérieure aux endroits indiqués en
utilisant les vis fournies. assurez-vous que les
chemins des raccords supérieurs sont alignés avec
le dessus de la traverse pour permettre le passage
du fil. (Fig. 14c)
Paso 14: Fije los conectores superiores a los barandales.
a.
Desatornille el collar roscado del conector
superior (t1) y retire el conector superior del
balaustre. Deje el collar roscado en el balaustre.
nota: no usará el conector superior en la instalación
del barandal de escalera. usted reemplazará este
componente con el conector superior para escalera
(st1). (Fig. 14a)
b. con uno de los tornillos de montaje incluidos,
empuje la punta a través del orificio en la parte
posterior del conector superior para botar la
cubierta para la cabeza del tornillo. (Fig. 3b)
c. asegure los conectores superiores de escalera al
barandal superior en los lugares marcados con
los tornillos proporcionados. compruebe que
los canales en los conectores superiores están
alineados con la parte superior del barandal, para
permitir el paso del cable. (Fig. 14c)
step 15: attach bottom connectors to rails.
a.
remove the bottom connector (B1) from
the opposite end of the lighted baluster by
sliding the connector sleeve up the baluster.
note: You will not use the bottom connector for
stair rail installation. You will replace it with the
bottom stair connector (sB1). (Fig. 14a)
b. attach the bottom stair connectors to the bottom
rail using the screws provided. (Fig. 14c)
Étape 15 : attachez les raccords inférieurs aux traverses.
a. retirez le raccord inférieur (B1) de l’extrémité
opposée du balustre éclairé en glissant le
manchon du raccord vers le haut du balustre.
Remarque : Vous n’utiliserez pas le raccord
inférieur pour l’installation de la rampe d’escalier.
Vous le remplacerez par le raccord inférieur
d’escalier (sB1). (Fig. 14a)
b. Fixez les raccords inférieurs d’escalier à la traverse
inférieure en utilisant les vis fournies. (Fig. 14c)
Paso 15: Fije los conectores inferiores a los barandales.
a.
retire el conector inferior (B1) del extremo
opuesto del balaustre iluminado deslizando
el casquillo del conector en el balaustre.
nota: no usará el conector inferior en la instalación
del barandal de escalera. usted reemplazará este
componente con el conector inferior para escalera
(sB1). (Fig. 14a)
b. asegure los conectores inferiores de escalera al
barandal inferior con los tornillos incluidos. (Fig. 14c)
step 16:
Follow steps 5 through 11 of the line rail instructions to
complete the installation.
Étape 16 :
suivez les étapes 5 à 11 des instructions de la rampe en
ligne pour terminer l’installation.
Paso 16:
siga los pasos 5 a 11 en las instrucciones del barandal en
línea para completar la instalación.
Warning – risk of electric shock. Install all luminaries 10
feet or more from a pool, spa, or fountain.
the main low voltage cable is intended for shallow burial
– less than 6 inches (152mm)
thIs DEVIcE Is accEPtED as a coMPonEnt
oF a lanDscaPE lIGhtInG sYstEM WhErE
thE suItaBIlItY oF thE coMBInatIon shall
BE DEtErMInED BY csa or local InsPEctIon
authorItIEs haVInG jurIsDIctIon.
onlY For usE WIth loW VoltaGE lanDscaPE
lIGhtInG PoWEr unIts WIth a MaxIMuM
outPut ratInG oF 12 Volts, 156 Watts PEr
sEconDarY. outDoor usE onlY.
avertissement – risque de choc électrique. Installez
tous les luminaires à 3,048 m (10 pi) ou plus d’une
piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
le câble basse tension principal doit être enfoui dans un
endroit à faible profondeur – moins de 152 mm (6 po).
cEt aPParEIl Est accEPté coMME
coMPosant D’un sYstèME D’éclaIraGE
PaYsaGEr lorsquE l’à-ProPos DE la
coMBInaIson sEra DétErMIné Par la csa
ou lEs autorItés D’InsPEctIon localEs
aYant jurIDIctIon Dans cE cas.
nE DoIt êtrE utIlIséE qu’aVEc lEs unItés
D’éclaIraGE PaYsaGEr BassE tEnsIon aVEc
unE ValEur noMInalE DE sortIE MaxIMuM
DE 12 Volts, 156 Watts à la sEconDaIrE.
résErVé à l’usaGE ExtérIEur.
advertencia: – riesgo de descarga eléctrica. Instale
todas las luminarias a 10 pies (3 m) o más de una alberca,
spa o fuente.
El cable principal de bajo voltaje está diseñado para ir
enterrado a poca profundidad: menos de 6 pulg. (152 mm)
EstE DIsPosItIVo Está acEPtaDo
coMo coMPonEntE DE un sIstEMa DE
IluMInacIÓn Para ajarDInaDo, PEro
la IDonEIDaD DE la coMBInacIÓn DEBE
DEtErMInarla la csa o las autorIDaDEs
InsPEctoras coMPEtEntEs a nIVEl local.
sÓlo Para uso con unIDaDEs DE
IluMInacIÓn DE PaIsajEs DE Bajo VoltajE
con un GraDo DE salIDa MáxIMo DE
12 VoltIos, 156 VatIos Por sEcunDarIo.
sÓlo Para uso En ExtErIorEs.
SqStairConnectors.ai
ST1
SB1
SqStairRailStep3C.ai
Top Stair Rail
Bottom Stair Rail
Fig. 14a
Fig. 14c