Lighted square balusters, Balustres carrés éclairés, Balaustres cuadrados iluminados – Deckorators Lighted Willow Balusters User Manual
Page 5: Installation instructions, Instructions d’installation, Instrucciones de instalación, Parts diagram

Lighted Square Balusters -
InstallatIon InstructIons
Balustres carrés éclairés -
InstructIons D’InstallatIon
Balaustres cuadrados iluminados -
InstruccIonEs DE InstalacIÓn
Line RaiL inStaLLation / inStaLLation de La tRaVeRSe en Ligne / inStaLación deL BaRandaL en Línea
note: If you are installing lighted balusters in combination with non-lighted balusters, you will need Deckorators Aluminum
Balusters (sold separately) and Baluster Mounting Hardware (sold separately). Regular baluster connectors will not work
because they do not have channels that allow passage for wire.
Remarque : Si vous installez des balustres éclairés avec des balustres non-éclairés, vous aurez besoin de balustres
d’aluminium Deckorators (vendus séparément) et de quincaillerie de montage de balustres (vendue séparément). Les
raccords de balustres réguliers ne fonctionneront pas parce qu’ils n’ont pas de chemins pour laisser passer le fil.
nota: Si está instalando balaustres iluminados en combinación con balaustres no iluminados, necesitará balaustres de
aluminio Deckorators (se venden por separado) y herrajes de montaje de balaustres (se venden por separado). Los
conectores de balaustres regulares no funcionarán porque no tienen los canales para permitir el paso del cable.
contenido del kit
Kit contents
articles dont vous aurez besoin :
contenu de la trousse
items You Will need:
• 16 AWG Landscape Wire
(sold separately)
• 12-Volt Landscape Transformer (sold
separately)
• Deckorators rail connectors
(optional, sold separately)
• Deckorators Wire Covers
(optional, sold separately)
• Deckorators Stair Adaptors
(sold separately)
• Tape Measure
• Drill Driver and Bits
• Clamps
• Safety Glasses
• Carpenter’s pencil
• White rubber mallet
• Support blocks
• Fil paysager 16 AWG
(vendu séparément)
• Transformateur de paysagisme 12 volts
(vendu séparément)
• Raccords de traverses Deckorators
(optionnels, vendus séparément)
• Couvre-fils Deckorators
(optionnels, vendus séparément)
• Adaptateurs d’escalier Deckorators
(vendus séparément)
• Ruban à mesurer
• Perceuse visseuse
• Pinces
• Lunettes de sécurité
• Crayon de menuisier
• Maillet de caoutchouc blanc
• Blocs de support
• Cable para exteriores calibre 16 AWG
(se vende por separado)
• Transformador para ajardinado de 12
voltios (se vende por separado)
• Conectores de barandal Deckorators
(opcionales, se venden por separado)
• Cubiertas para cableado Deckorators
(opcionales, se venden por separado)
• Adaptadores para escalera Deckorators
(se venden por separado)
• Cinta métrica
• Taladro y brocas
• Abrazaderas
• Lentes de seguridad
• Lápiz para carpintero
• Martillo de hule blanco
• Bloques de soporte
elementos que necesitará:
• 3 – LED Lighted Aluminum Balusters
• 3 – Top Connectors
• 3 – Bottom Connectors
• 6 – Stainless Steel Screws
Parts List
• T1 – Top Connector
• T2 – Screw Cover
• T3 – Pierce Connector
• T4 – Threaded Collar
• B1 – Bottom Connector
• B2 – Bottom Sleeve
Liste de pièces
• T1 – raccord supérieur
• T2 – couvercle de vis
• T3 – raccord de perçage
• T4 – collier fileté
• B1 – raccord inférieur
• B2 – manchon inférieur
Lista de partes
• T1 – Conector superior
• T2 – Cubierta de tornillo
• T3 – Conector de perforación
• T4 – Collar roscado
• B1 – Conector inferior
• B2 – Casquillo inferior
• 3 - balustres d’aluminium éclairés à DEL
• 3 – raccords supérieurs
• 3 – raccords inférieurs
• 6 – vis de montage d’acier inoxydable
• 3 – Balaustres de aluminio iluminados con LED
• 3 – Conectores superiores
• 3 – Conectores inferiores
• 6 – Tornillos de acero inoxidable
Step 1: Measure railing opening.
Measure railing opening from post to post to determine
the length of each rail section. (Fig. 1)
Étape 1 : Mesurez l’ouverture de la traverse.
Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau
pour déterminer la longueur de chaque section de
traverse. (Fig. 1)
Paso 1: Mida la abertura del barandal.
Mida la abertura del barandal de poste a poste para deter-
minar la longitud de cada sección del barandal. (Fig. 1)
Step 2: cut rails.
cut top and bottom rails to length and clamp together.
Mark top and bottom rails 4-3/8” on-center, starting from
the center of the rail. (Fig. 2)
Étape 2 : coupez les traverses.
taillez les traverses du haut et du bas selon la longueur
Fig. 1
et pincez ensemble. Marquez les traverses supérieures et
inférieures de 4-3/8 po de centre-à-centre en commençant
du centre de la rampe. (Fig. 2)
Paso 2: corte los barandales.
corte los barandales superiores e inferiores a la longitud
que necesite y sujételos con abrazaderas. Marque los
barandales superior e inferior a 4-3/8 pulg. (11.1 cm) entre
sí desde el centro del barandal. (Fig. 2)
Step 3: attach top connectors to rails.
a.
unscrew the threaded
collar (t4) from the
top connector (t1) and
remove top connector
from baluster. leave the
threaded collar on the
baluster. (Fig. 3a)
b. using one of the provided
mounting screws, push
the pointed end of the
screw through the hole in
the back side of the top
connector to pop out the screw head cover (t2).
(Fig. 3b)
c. attach the top connectors to the top rail at the
marked locations using the screws provided. Ensure
the channels in the top connectors are aligned with
the top of the rail to allow
passage for wire. (Fig. 3c)
Étape 3 : installez les raccords
supérieurs aux traverses.
a. Dévissez le collier fileté (t4)
du raccord supérieur (t1) et
retirez le raccord supérieur
du balustre. laissez le collier
fileté sur le balustre. (Fig.
3a)
b. utilisez l’une des vis de montage fournies et
poussez l’extrémité pointue de la vis à travers le
trou à l’arrière du raccord supérieur pour sortir du
couvercle de la tête de vis (t2). (Fig. 3b)
c.
Fixez les raccords supérieurs à la traverse
supérieure aux endroits indiqués en utilisant les
vis fournies. assurez-vous que les chemins des
raccords supérieurs sont alignés avec le dessus de
la traverse pour permettre le passage du fil. (Fig. 3c)
Paso 3: Fije los conectores superiores a los barandales.
a. Desatornille el collar
roscado (t4) del
conector superior
(t1) y retire el
conector superior
del balaustre. Deje
el collar roscado en
el balaustre. (Fig. 3a)
4-3/8
Fig. 2
SqStep3A.ai
Fig. 3a
Step3C.ai
Fig. 3c
Step3B.pdf
Fig. 3b
Parts diagram
T1
T2
T3
T4
Screw
Screw
B2
B1
SqPartsDiaNonPowered.ai