Comelit FT SBC 03 User Manual
Page 6
GROUP S.P.A.
Funzione Risposta automatica: con questa funzione impostata il monitor entra in fonica automaticamente a fronte di una chiamata ricevuta. Per attivare
questa funzione impostare il dip switch S2-2 come in figura (se ci sono più staffe con lo stesso codice utente impostare la funzione solo su una)
Automatic response function: when this function is activated, the monitor automatically switches on the audio when a call is received. To activate this
function, press the dip switch S2-2 as shown in the illustration (if there is more than one bracket with the same user code, only activate the function on one)
Lorsque cette fonction est activée, le moniteur passe automatiquement en audio lors d'un appel entrant. Pour activer cette fonction, appuyez sur le
commutateur Dip S2-2 comme dans l'illustration (si plusieurs brides possèdent le même code utilisateur, n'activez la fonction que sur l'une d'elles)
De functie Automatische beantwoording: wanneer deze functie geactiveerd is, schakelt de monitor het geluid automatisch in wanneer er gebeld wordt.
Plaats, om deze functie te activeren, de microschakelaar S2-2 in de afgebeelde stand (als er meer grondplaten zijn met dezelfde gebruikerscode, kan
deze functie alleen op één grondplaat worden geactiveerd)
Automatische Audioaktivierungsfunktion: Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet der Monitor bei eingehenden Anrufen automatisch das
Audiosystem ein. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie den DIP-Schalter S2-2 wie in der Abbildung dargestellt. (Sollte mehr als eine Konsole
mit demselben Benutzercode vorhanden sein, aktivieren Sie diese Funktion nur auf einer Konsole.)
Función de respuesta automática: cuando esta función está activada, el monitor enciende el audio automáticamente cuando se recibe una llamada.
Para activar esta función, pulse el conmutador selector S2-2 como se muestra en la ilustración (si hay más de un soporte con el mismo código de usuario,
active la función sólo en uno)
Função de resposta automática: quando esta função está activada, o monitor liga automaticamente o áudio quando é recebida uma chamada. Para
activar esta função, prima o comutador DIP S2-2, como se mostra na imagem (se houver mais de uma placa de fixação com o mesmo código de
utilizador, deve activar apenas a função num deles).
Risposta automatica - Automatic response - Réponse automatique - Automatische beantwoording - Automatische Audioaktivierung - Respuesta automática - Resposta automática
GROUP S.P.A.
FT SBC 03
6
AUTOACCENSIONE - SELF-LIGHTING - AUTO-ALLUMAGE - AUTOMATISCHE - SELBSTEINSCHALTUNG - AUTOENCENDIDO - AUTO-LIGAÇÃO
Funzione Autoaccensione (consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi). L’ accensione del monitor avviene premendo e rilasciando immediatamente il pulsante 2 (se
mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art. 1251/A per questa funzione. L’autoaccensione è possibile solo con impianto a riposo.
L’ autoaccensione può essere disabilitata. Per disabilitare la funzione è necessario tener premuto il pulsante dedicato all’autoaccensione del monitor per un tempo
superiore a 6 sec. All’avvenuta impostazione si ode, un singolo tono di conferma.
Per abilitare tener premuto lo stesso pulsante per un tempo superiore a 4 sec. In questo caso si ode, un duplice tono di conferma.
Self-lighting function (advised only for systems with 1 or 2 entrances). The monitor lights up by pressing and immediately releasing pushbutton 2 (if the factory settings
are kept) or the pushbutton programmed by means of Art. 1251 for this function. Self-lighting function is possible only with system at rest.
The Self-lighting function can be disabled. To disable the function, pushbutton dedicated to Self-lighting must be kept pressed for more than 6 seconds. Once setting has
taken place, a single confirmation tone is heard.
To enable the function, keep the same pushbutton pressed for more than 4 seconds. In this case, a double confirmation tone is heard.
Fonction d'auto-allumage (conseillée uniquement sur les systèmes à 1 ou 2 entrées). Pour allumer le moniteur, appuyer sur le bouton 2, puis le relâcher aussitôt (si la
configuration usine est maintenue), ou sur le bouton programmé pour cette fonction par l'Art. 1251. La fonction est possible seulement avec le système au repos.
Il est possible de désactiver la fonction d'auto-allumage. Pour cela, maintenir le bouton d'auto-allumage enfoncé pendant plus de 6 secondes. Une fois la configuration
effectuée, un signal de confirmation unique est émis.
Pour activer cette fonction, maintenir le même bouton enfoncé pendant plus de 4 secondes. Cette fois, un signal de confirmation double retentit.
De functie Beeldoproep (alleen aanbevolen voor systemen met 1 of 2 ingangen). De monitor wordt ingeschakeld als drukknop 2 wordt ingedrukt en direct wordt losgelaten
(als de fabrieksinstellingen gehandhaafd zijn), of als de drukknop die met behulp van art. 1251 voor deze functie geprogrammeerd is, wordt ingedrukt en direct wordt
losgelaten. De “beeldoproep” functie is alleen mogelijk als het systeem in “rust” is.
De functie Beeldoproep kan worden uitgeschakeld. Om deze functie uit te schakelen houdt u de drukknop die voor Beeldoproep is geprogrammeerd gedurende minimaal
6 seconden ingedrukt. Na de instelling hoort men een enkele bevestigingstoon.
Houd dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt om deze functie weer in te schakelen. In dit geval is er een dubbele bevestigingstoon hoorbaar.
Beleuchtungsfunktion (nur für Systeme mit einem oder zwei Eingängen empfohlen). Der Monitor erhellt sich, wenn die Taste 2 kurz gedrückt und sofort wieder
losgelassen wird (falls die Werkseinstellungen beibehalten wurden), oder wenn die Taste, die mithilfe des Art. 1251 für diese Funktion programmiert wurde, kurz gedrückt
wird. Die Beleuchtungsfunktion ist nur mit dem System möglich, das in Ruhezustand versorgt
Die Beleuchtungsfunktion kann deaktiviert werden. Halten Sie die für die Beleuchtungsfunktion festgelegte Taste mehr als 6 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion
zu deaktivieren. Sobald die Einstellung vorgenommen wurde, hören Sie einen einzelnen Signalton zur Bestätigung.
Halten Sie dieselbe Taste mehr als 4 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion zu aktivieren. In diesem Fall hören Sie zwei Signaltöne zur Bestätigung.
Función de iluminación automática (sólo aconsejada para sistemas con 1 o 2 entradas). El monitor se enciende al pulsar y soltar inmediatamente el pulsador 2 (si se
mantienen los ajustes de fábrica) o el pulsador programado por medio del art. 1251 para esta función. La función de iluminación automática es posible solamente con el
sistema en condición de reposo.
Se puede desactivar la función de iluminación automática. Para desactivarla, el pulsador destinado a la función de iluminación automática se debe mantener pulsado
durante más de 6 segundos. Una vez realizado el ajuste, se oirá sólo un tono de confirmación.
Para activar la función, mantenga pulsado el mismo pulsador durante más de 4 segundos. En este caso, se oye un doble tono de confirmación.
Função de iluminação automática (aconselhável apenas para sistemas com 1 ou 2 entradas). O monitor ilumina-se ao premir e libertar imediatamente o botão 2 (se
forem mantidas as definições de fábrica) ou o botão programado através do Art. 1251 para esta função. A função de iluminação automática é possibble somente com
sistema alimentado na condição de pausa
A função de iluminação automática pode ser desactivada. Para desactivar a função, deve premir o botão de iluminação automática durante mais de 6 segundos. Depois
de a definição ter ocorrido, é ouvido um toque único de confirmação.
Para activar a função, mantenha premido o mesmo botão durante mais de 4 segundos. Neste caso, é ouvido um toque de confirmação duplo.
Per attivare o disattivare le funzioni Privacy o Dottore tenere premuto il pulsante dedicato fino all’accensione o spegnimento del LED
To activate or deactivate the Privacy or Doctor functions, press and hold the relevant button until the LED lights up or goes out
Pour activer ou désactiver les fonctions Privé ou Urgence, maintenez enfoncé le bouton approprié jusqu'à ce que le voyant s'allume ou s'éteigne
Druk om de Privacy- of Arts-functie te activeren of uit te schakelen op de desbetreffende knop totdat de LED brandt respectievelijk uitdooft.
Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, bis die LED aufleuchtet oder erlischt, um die Privacy- oder Doktor-Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
Para activar o desactivar las funciones de privacidad o doctor, mantenga pulsado el botón correspondiente hasta que el LED se encienda o se apague.
Para activar ou desactivar as funções Privacidade ou Doutor, prima e mantenha premido o botão relevante até que o LED se acenda ou apague.
SERVIZI PRIVACY E DOTTORE - PRIVACY AND DOCTOR SERVICE - FONCTION PRIVÉ ET URGENCE - PRIVACY- EN ARTS-FUNCTIE -
PRIVACY- UND DOKTOR-FUNKTION - SERVICIO DE PRIVACIDAD O DOCTOR - PRIVACIDADE E SERVIÇO DE DOUTOR
I
GB
F
NL
D
E
P
I
GB
F
NL
D
E
P
I
GB
F
NL
D
E
P