beautypg.com

Guide de démarrage rapide, Merci, Garantie – Artograph LED 500 Quick Setup Guide User Manual

Page 5: Paso cinco – configuración y ajuste de la imagen

background image

Si desea recibir actualizaciones sobre el producto, registre su producto Artograph en

www.artograph.com.

Toda la información se mantendrá en forma confidencial y solamente para uso de Artograph.

Artograph brinda asistencia de servicio técnico telefónico en forma

gratuita de por vida para el LED 500

TM

1. Plantillas/patrones de grilla (no se describen en el CD ni en el manual impreso)

a. El LED 500™ tiene 19 plantillas/patrones de composición incorporados en el dispositivo

para simplificar el proceso de composición, alineación y escalamiento de arte

b. Seleccione “Grid” en el control remoto; presione las flechas izquierda o derecha para

Seleccionar la grilla y el color de la grilla deseados según la superficie sobre la que se

proyecte

2. Corrección automática de distorsión trapezoidal (páginas 23, 51) – El LED 500™ se

ajusta automáticamente al ángulo correcto cuando se enfoca en una superficie en ángulo.

a. Seleccione la key.S

p

/ key.S

q

en el control remoto para un ajuste adicional de la

distorsión trapezoidal

3. Escala de grises (página 46) Las imágenes a color pueden ajustarse a escala de grises

para ayudar con el trazado y/o evaluación de los valores tonales

a. En modo

“USB”, seleccione “Q.Menu”

g

“Set Video”

g

usando las teclas de flecha

en el control remoto, desplácese hasta

“Color”; ajuste el color a cero

b.

Todos los demás dispositivos – seleccione “Settings”

g

“Options” (Opciones)

g usando las teclas de flecha en el control remoto, desplácese hasta

“Grayscale”

(Escala de grises) y seleccione “on” (encender) u “off” (apagar)

(O)

c.

Método alternativo – seleccione “Settings”

g

“Picture” (Imagen)

g

“Color”

(Color); ajuste el color a cero

4. Girar/invertir las imágenes (página 35) El LED 500™ le permite girar e invertir las

imágenes para adaptarse a sus requisitos artísticos

a.

Sólo en el modo USB – al previsualizar una imagen, use la tecla de flecha

i

para

desplazarse hasta la parte inferior de la imagen; use la tecla de flecha

g

para

desplazarse hacia la derecha hasta

;

g

Presione Ok las veces que sea necesario

para orientar la imagen correctamente.

b.

Invertir las imágenes (página 51) – (Debe salir de USB)

g

“Settings”

g

“Option”

g

“PJT Mode” (Modo PJT)

5. Ampliación de las fotos (página 35) Sólo en el modo USB; las imágenes pueden

ampliarse hasta un 400%

a. i Presione la tecla de flecha hacia abajo hasta la barra inferior en la imagen;

g

hacia la

derecha hasta llegar al símbolo de la lupa;

g

OK

g

botón azul con cuatro puntos

; repita el símbolo

g

de nuevo para desplazarse hasta ampliación del 400%;

luego use las teclas de flecha para desplazarse por la imagen ampliada

6. Picture Wizard II (página 47) ajusta la configuración de cada entrada a la calidad de

imagen y los estándares deseados

(Salga por completo del modo USB para acceder a

esta función)

a. Seleccione

“Settings” en el control remoto; desplácese hasta “Picture Wizard II” y

siga las instrucciones en pantalla

7. Perfeccionamiento de bordes (página 48) aumenta la claridad de las líneas para mejorar

el trazado

a. Funciona sólo en el modo USB;

g

“Settings” en el control remoto;

g

v

g

“Set

Video” (Configurar video) “OK”

g

v para ir a

“Edge Enhancer” (Perfeccionador

de bordes);

g

flecha > para obtener el nivel deseado

g

“OK”

Nota: El LED 500™ ha sido diseñado para funcionar con la mayoría de los dispositivos de

entrada, pero no con todos.

Paso cinco – Configuración y ajuste

de la imagen

(páginas 46-48)

#306-376 ©2014

www.artograph.com

La solution facile pour composer,

agrandir et afficher une image

Guide de démarrage rapide

Avant d’utiliser le

projecteur LED 500

Digital Art Projector

, merci de lire attentivement le guide

pas-à-pas suivant, le mode d’emploi, le Manuel de l’utilisateur et/ou le CD joint. Le fait de vous

familiariser avec les nombreuses fonctions de ce produit facilitera le processus de composition

artistique et d’agrandissement, ce qui vous permettra de passer plus de temps sur la création pure.

Merci

Merci d’avoir choisi le projecteur LED 500

TM

Digital Art Projector. Ce guide

va vous aider à configurer et utiliser ce superbe outil artistique.

Vous remarquerez que chaque instruction/caractéristique est suivie d’un chiffre entre

parenthèses ; ce chiffre indique le numéro de page dans le Manuel de l’Utilisateur

où vous pourrez trouver des informations complémentaires concernant cette étape.

Le CD* joint propose ces mêmes instructions dans 27 langues.

Nous vous encourageons à tester toutes les fonctions du projecteur

LED 500

TM

Digital Art Projector afin de renforcer votre expérience du système.

Ce produit a été réellement conçu pour les esprits créatifs.

Pour toute question de paramétrage ou d’utilisation, ou simplement

si vous avez des commentaires ou des suggestions, n’hésitez pas à

appeler gratuitement notre service client au 888-975-9555.

Cordialement, Artograph, Inc.

*Merci de noter que le CD fait référence au LED 500

TM

en tant que PB60A. Les « options » détaillées dans le CD

sont disponibles via d'autres sources de produits électroniques, sans passer nécessairement par Artograph.

Garantie

Les produits Artograph

®

sont garantis sans défaut de matériau et de main d’oeuvre pendant une période d’un an à compter de la

date de vente à l’acheteur d’origine. Tout produit défectueux sera réparé ou remplacé par Artograph, à sa discrétion, à condition

que le produit soit retourné à notre usine, frais de port prépayés, au cours de la période de garantie. Le client devra rapidement

informer le vendeur d’origine ou Artograph de toute réclamation au titre de la garantie, et ce de façon détaillée, afin de décrire le

problème et ses symptômes, en plus de fournir une copie du reçu d’achat d’origine ou toute autre preuve d’achat valable. Tous les

retours acceptés se verront attribuer un numéro d’autorisation de retour. Tout produit reçu sans numéro d’autorisation sera renvoyé.

Les équipements réparés ou remplacés sous garantie seront retournés en port payé. La durée de la garantie des pièces réparées ou

remplacées sera la même que celle de la garantie d’origine. Cette garantie ne couvre pas les réparations pour les dommages causés

au produit ou aux composants du produit, ni les mauvais fonctionnements causés par (i) une mauvaise utilisation, une quelconque

négligence, des pannes de courant ou surtensions, la foudre, un incendie, une inondation ou un accident, (ii) l’utilisation de produits

ou d’installations fournis par d’autres personnes ou (iii) le non-respect des directives d’installation, d’utilisation ou d’entretien.
LES GARANTIES EXPRESSES CI-INCLUSES REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES,

Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE

PARTICULIER ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON, QUI SONT REJETÉES ET EXCLUES PAR LE VENDEUR. BIEN QU’AUCUNE

GARANTIE N’AILLE AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION CI-DESSUS, LES DISPOSITIONS DE LA LOI LOCALE DU CLIENT

PEUVENT DIFFÉRER. LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES

DOMMAGES SPÉCIAUX ET CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI DE L’INTERRUPTION COMMERCIALE DÉCOULANT OU LIÉE À

LA PERFORMANCE DES PRODUITS OU À LEUR UTILISATION PAR LE CLIENT.