IDEX Health & Science MCP Process – version without Settings Menu User Manual
Page 9
MCP Process/Ismatec SA/30.07.00/CB/GP
9
Starting the pump
■
Mount the pump-head
according to the mounting
instruction manual supplied
with the pump-head
■
Enter the ID Codes of the
mounted pump-heads in the
program memory currently
used (see pages 14 and 46)
■
Enter the tubing i.d. in each
program used
(see page 15)
■
If using an FMI piston pump-
head, adjust the angle for the
piston stroke volume (see
page 15)
■
Insert the tubing into the
peristaltic pump-head
■
Connect the pump tubing to
the system
■
Connect the pump to the
mains and switch it on with
the power supply switch
Mise en route
■
Installer la tête de pompe
selon le manuel d’utilisation
fourni avec la tête de pompe.
■
Saisir les numéros d’identifica-
tion des têtes de pompes
employées dans la mémoire du
programme utilisé (voir pages
14 et 46)
■
Saisir le diamètre du tube dans
chaque programme utilisé (voir
page 15)
■
Pour les têtes de pompe FMI,
régler l’angle du volume du
mouvement de piston (voir
page 15)
■
Pour les pompes péristaltiques,
introduire le tube de pompe.
■
Connecter le tube de la pompe
au système.
■
Raccorder la pompe au réseau
et mettre en route avec
l’interrupteur de réseau
Inbetriebnahme
■
Pumpenkopf gemäß separater
Montageanleitung für
Pumpenköpfe montieren
■
ID-Codes der verwendeten
Pumpenköpfe in die
entsprechend benutzten
Programmspeicher eingeben
(siehe Seite 14 und 46)
■
Schlauch-iØ in jedem benutz-
ten Programm eingeben
(siehe Seite 15)
■
Bei FMI-Pumpenköpfen den
Winkel für das Kolben-
hubvolumen einstellen
(siehe Seite 15)
■
Bei Schlauch-Pumpenköpfen
Pumpenschlauch einsetzen
■
Pumpenschlauch am System
anschließen
■
Pumpe am Netz anschließen
und mit dem Netzschalter
einschalten
Netzschalter
auf Geräterückwand
Power supply switch
on rear panel
Cummutateur principal
sur tableau arrière