IDEX Health & Science MCP Process – version with Settings Menu User Manual
Page 25
25
MCP Process/ISMATEC SA/29.05.07/CB/GP
Dispensing by volume
1 Change mode to
DISP Volume
2 Use the
56
keys for entering
the required dispensing volume.
Three display readings are avai-
lable:
Microlitre: e.g. 12.5 µl =
12.5µ
Millilitre:
e.g. 230.5 ml =
230.5
Litre:
e.g. 12.5 Litre =
12.5L
(Display in litres from 9999 ml)
k
For dispensing accurately we
recommend you to calibrate the
pump (see p. 26).
3 Start pump with RUN/STOP.
The pump reduces the rotation
speed shortly before the end of
the dispensing cycle providing
controllable and drop-precise
dispensing cycles.
k
The dispensing speed can be
adjusted in the modes PUMP
rpm and PUMP flow rate.
k
With the
56
keys the dispen-
sing volume can also be chan-
ged even during the dispensing
process. The newly entered set
point appears shortly in the
display taking effect, however,
only with the subsequent dis-
pensing step.
k
During the dispensing process
the following values can be re-
trieved with the MODE-key:
– Rotation speed (PUMP rpm)
– Flow rate (PUMP Flow rate)
– totally dispensed volume
(TOTAL)
k
With the
56
keys the rotation
speed and flow rate can be
changed even during the dis-
pensing process.
Dosage selon le volume
1 Passer avec la touche MODE
sur DISP Volume
2 Saisir le volume de dosage
souhaité avec les touches
56
Trois affichages sont
possibles:
Microlitres: p.e. 12.5 µl =
12.5µ
Millilitres: p.e. 230.5 ml =
230.5
Litres:
p.e. 12.5 Litre =
12.5L
(Affichage en litres à partir de 9999 ml)
k
pour un dosage précis, il
est recommandé de calibrer la
pompe (voir page 26).
3 Mettre en route avec RUN/STOP
Juste avant la fin du dosage,
la pompe réduit le nombre de
tours de manière à obtenir un
dosage contrôlé et exact.
k
La vitesse de dosage peut être
réglée dans les modes PUMP
rpm ou PUMP Flow rate.
k
Avec les touches
56
le volume
de dosage peut également être
modifié en cours de dosage. La
nouvelle valeur saisie apparaît
brièvement sur l’affichage mais
il n’en sera tenu compte que
lors du prochain dosage.
k
Pendant la procédure de do-
sage, les valeurs suivantes
peuvent être lues avec la touche
MODE.
– Nombre de tours (PUMP rpm)
– Débit (PUMP Flow rate)
– volume total refoulé (TOTAL)
k
Le nombre de tours et le débit
peuvent être modifiés pendant
la procédure de dosage avec les
touches
56
.
Dosieren nach Volumen
1 Mit der MODE-Taste auf
DISP Volume
2 Mit den
56
Tasten gewünschtes
Dosiervolumen eingeben. Drei
Display-Anzeigen sind möglich:
Mikroliter: z.B. 12.5 µl =
12.5µ
Milliliter:
z.B. 230.5 ml =
230.5
Liter:
z.B. 12.5 Liter =
12.5L
(Anzeige in Liter ab 9999 ml)
k
Für eine präzise Dosierung
empfehlen wir, die Pumpe zu
kalibrieren (siehe Seite 26).
3 Mit RUN/STOP starten.
Kurz vor Ende der Dosierung
verlangsamt die Pumpe die
Drehzahl, so dass eine kontrol-
lierte, tropfengenaue Dosie-
rung erreicht wird.
k
Die Dosiergeschwindigkeit kann
in den Betriebsarten PUMP rpm
oder PUMP Flow rate eingestellt
werden.
k
Über die
56
Tasten kann das
Dosiervolumen auch während
des Dosiervorganges verändert
werden. Der neu eingegebene
Sollwert erscheint kurz im Dis-
play, wirkt sich aber erst bei
der nächsten Dosierung aus.
k
Während des Dosiervorganges
können über die MODE-Taste
die folgenden Werte abgele-
sen werden:
– Drehzahl (PUMP rpm)
– Fließrate (PUMP Flow rate)
– total gefördertes Volumen
(TOTAL)
k
Die Drehzahl und Fließrate
kann dabei mit den
56
Tasten
während des Dosiervorganges
verändert werden.
MODE
1
2
3
mm
rpm
Time
Time
TUBE I.D.
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL