beautypg.com

Philips Graveur portable User Manual

Page 70

background image

70

Busque el conector HiSpeed USB en el PC.

A: Logotipo del conector HiSpeed USB preferente.
B: Logotipo del conector LowSpeed USB
alternativo.
Con la conexión a LowSpeed USB (o USB 1.x),
las velocidades están limitadas (escritura a 4x y
lectura a 6x en CD, lectura a 0,7x en DVD) y no es
posible grabar en DVD ni ver vídeo.

Procure o conector USB HiSpeed no PC.

A: Logotipo de ligação ou conector USB HiSpeed
preferencial.
B: Logotipo de conector USB LowSpeed alternativo.
Quando estiver ligado a USB LowSpeed (ou a USB
1.x), as velocidades são limitadas (4x para gravação e

6x para leitura com CD, 0,7x de leitura com DVD) e nгo й possível a gravação em DVD ou ver vídeos.

PC’niz üzerindeki HiSpeed (Yüksek hızlı) USB konektörün aranması.

A: Tercih edilen HiSpeed (Yüksek hızlı) USB yada konektör için logo.
B: Alternatif LowSpeed (Düşük hızlı) USB konektör için logo.
LowSpeed (Düşük hızlı) USB (yada USB 1.x)’ye takıldığında, hızlar sınırlıdır (CD üzerinde 4x yazma ve 6x
okuma, DVD üzerinde 0,7x okuma) ve DVD üzerine yazmak ya da video seyretmek olanaklı değildir.

Znajdź port HiSpeed USB w komputerze szukając:

A: Logo lub gniazda preferowanej magistrali HiSpeed USB.
B: Logo lub gniazda alternatywnej magistrali LowSpeed USB.
Podłączenie do magistrali LowSpeed USB (lub USB 1.x) spowoduje ograniczenie prędkości (CD: zapis 4x i
odczyt 6x; DVD: odczyt 0,7x) oraz uniemożliwienie zapisu płyt DVD lub odtwarzania filmów.

Leta rätt på datorns HiSpeed USB-anslutning.

A: Logotyp för HiSpeed USB-anslutningen som du helst bör ansluta till.
B: Logotyp för den alternativa LowSpeed USB-anslutningen.
Om du ansluter till LowSpeed USB (eller USB 1.x) är hastigheten begränsad (4x vid skrivning till och 6x vid
läsning från CD, 0,7x vid läsning från DVD) och det går inte att skriva till DVD eller titta på video.

SV

PL

TR

PT

E

70

5

Para identificar su sistema operativo, haga clic con

el botón derecho en "Mi PC" y seleccione
"Propiedades".
Si utiliza Windows 98 Second Edition, vaya al paso 11;
en caso contrario, vaya al paso 7.

Identifique o seu sistema operativo clicando no

botão direito do rato sobre "My Computer" (O meu
computador) e escolhendo "Properties"
(Propriedades).
Se estiver a utilizar o Windows 98 Second Edition,
avance para o passo 11, caso contrário continue para
o passo 7.

"My Computer" (Bilgisayarım) üzerine sağ tuşla

tıklatarak ve "Properties" (Özellikler)'i seçerek İşletim Sisteminizi belirleyiniz.
Windows 98 Second Edition (İkinci Sürüm)'ü kullanıyorsanız, 11. adıma geçiniz yada 7. adımdan devam ediniz.

Sprawdź, jaki posiadasz system operacyjny, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę "My Computer"

(Mój komputer) i wybierając "Properties" (Właściwości).
Jeśli używasz systemu Windows 98 Second Edition, przejdź do punktu 11. W innym przypadku przejdź do
punktu 7.

Identifiera ditt operativsystem genom att högerklicka på "My Computer" (Den här datorn) och välja

"Properties" (Egenskaper).
Om du använder Windows 98 Second Edition går du till steg 11. I annat fall fortsätter du med steg 7.

SV

PL

TR

PT

E

6