beautypg.com

Español garantía limitada – Bowers & Wilkins FPM2 User Manual

Page 10

background image

Anbringen des Lautsprechers

An der Wand

Nutzen Sie die beiliegende Platte, wenn Sie
den Lautsprecher nicht in einem
bestimmten Winkel ausrichten müssen
(Abbildung 8).

An jedem Ende des Anschlussklemmenfel-
des an der Lautsprecherrückseite befindet
sich eine spezielle Vorrichtung, die Sie in
die Wandplatte gleiten lassen.

Verwenden Sie die beiliegende Schablone,
um die Position der Befestigungsschrauben
für die Wandplatte zu markieren.
Gesamthöhe und Gesamtbreite der
Schablone entsprechen der Größe des
Lautsprechers, und sowohl die senkrechten
als auch die waagerechten Mittellinien sind
markiert. Dadurch können Sie die
Lautsprecher entsprechend dem Bildschirm
oder anderen Gegenständen ausrichten.

Bohren Sie durch die Schraubenmar-
kierungen in der Schablone, um eine Kerbe
in die Wand zu machen. Halten Sie die
Platte gegen die Wand und richten Sie
diese entsprechend der Schraubenmar-
kierungen aus. Zeichnen Sie innen rund um
das ovale Loch, das für die Kabelführung
genutzt wird.

Bei Steinwänden legen Sie einen Kanal für
das Lautsprecherkabel, der dort endet, wo
Sie das ovale Loch markiert haben. In
Hohlwänden bohren Sie einfach durch die
Gipsbauplatte und führen das Kabel durch
die Öffnung in die Hohlwand.

Nutzen Sie eine Wasserwaage, um die
Wandplatte genau auszurichten und an der
Wand festzuschrauben. Kleine
Ungenauigkeiten in der Ausrichtung sind
bei der kleinen Platte kaum wahrnehmbar.
Sie fallen aber auf, wenn der Lautsprecher
selbst an der Wand sitzt.

Schließen Sie das Kabel an, bevor Sie den
Lautsprecher in die Wandplatte gleiten
lassen.

Sind die Lautsprecher in einem bestimmten
Winkel auszurichten, ermöglichen zwei
Gewindeeinsätze die Nutzung einer
zusätzlichen Montagehalterung. Wir
empfehlen den OmniMount® Typ 10.0
(Wand oder Decke) für FPM 4 und FPM 5
sowie den Typ 20.0 (Wand oder Decke) für
den FPM 6. Sie ermöglichen die
Seitwärtsausrichtung und einen
Neigungswinkel von bis zu 10°, wenn die
Halterung über den Anschlussklemmen
angebracht ist und der Lautsprecherboden
die Wand berührt. Beim FPM 2 bietet der
OmniMount® Typ 10.0 (Wand oder Decke)
umfassende Einstellmöglichkeiten für den
Winkel. Lesen Sie sich die der Halterung
beiliegenden Hinweise durch. Befestigen
Sie die Montageplatte mit den beiliegenden
M6-Schrauben an der
Lautsprecherrückseite (Abbildung 9).

Besonders bei der Befestigung an
Trockenbauplatten sollten Sie sicherstellen,
dass die Schraubenlänge und der
Steckkontakt stabil genug sind, um das
Gewicht des Lautsprechers zu halten. B&W
übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch mangelhafte Wand-
oder Deckenbefestigung entstehen.

Auf einem Regal oder Tisch
(Nur FPM 2)

Mit dem beiliegenden Stützfuß kann der
Lautsprecher aufrecht auf einer flachen
Oberfläche stehen. Mit der vom Gehäuse
weg weisenden Verstärkungsrippe
befestigen Sie den Fuß mit den dazugehö-
rigen Schrauben an den beiden Gewinde-
einsätzen an der Lautsprecherrückseite.

Kleben Sie die beiden Gummifüße an die
Unterseite des Abdeckungsrahmens
(Abbildung 10).

Auf dem Tisch- oder dem
Bodenständer (optional erhältlich)

Die Montageanleitung liegt den Ständern
bei. Der Tischständer ermöglicht eine
vertikale oder horizontale Ausrichtung des
Lautsprechers. Mit dem Bodenständer ist
nur eine vertikale Ausrichtung möglich.

Der FPM 2 ist für eine Montage auf dem
Tisch- oder dem Bodenständer nicht
geeignet.

Einlaufphase

In der Einlaufphase gibt es feine
Unterschiede in der Wiedergabequalität des
Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird
es einige Zeit dauern, bis die
Dämpfungskomponenten und die für die
Aufhängung der Chassis eingesetzten
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung
der Chassis wird mit den ersten
Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die
der Lautsprecher benötigt, um seine
maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
schwankt abhängig von den vorherigen
Lager- und Einsatzbedingungen.
Grundsätzlich kann man sagen, dass es
eine Woche dauert, bis sich die
Lautsprecher nach Temperatureinwirkungen
stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind
erforderlich, bis die mechanischen Teile
ihre Funktion, wie bei der Konstruktion
festgelegt, erfüllen können.

Pflege

Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor
dem Reinigen zunächst vorsichtig die
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf
das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem
Entfernen der Abdeckung mit einer
normalen Kleiderbürste oder einem
Staubsauger mit entsprechendem Zubehör
gereinigt werden.

Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
führen kann. Dies gilt vor allem für den
Hochtöner.

Español

Garantía Limitada

Estimado cliente:

Bienvenido a B&W.

Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. No obstante, si hallara algún
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
distribuidores nacionales garantizan, sin
coste alguno para usted, la mano de obra
(es posible que haya excepciones) y la
reposición de piezas en cualquier país
donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.

Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra y de dos años para las partes
electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.

Términos y Condiciones

1

Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los
productos.

2

La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.

3

Esta garantía tendrá validez solamente
si se trata de materiales defectuosos
y/o de fabricación existentes en el
momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:

a.

daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,

b.

daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso
correcto tal como se describe en el
manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de
piezas no originales de fábrica o no
autorizadas por B&W,

c.

daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,

d.

daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,

e.

productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o
convertido en ilegible,

f.

si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.

4

Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
cliente, no afecta a sus derechos
estatutarios.

Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía

En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:

7

This manual is related to the following products: