beautypg.com

Dansk 1 indledning, 2 vigtigt, 3 oversigt – Philips Avance Collection Centrifugeuse User Manual

Page 2: 4 før apparatet tages i brug, 5 sådan bruges apparatet, 6 tømning af frugtkødsbeholder, 7 tip til presning, 8 sunde opskrifter, 9 rengøring og opbevaring, 10 reklamationsret og service

background image

Dansk

1 Indledning

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support,

som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Apparatet virker kun, når alle dele er korrekt samlet, og låget er korrekt fastlåst med

låseklemmerne.

Du kan finde opskrifter på www.philips.com/kitchen.

2 Vigtigt

Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til

eventuelt senere brug.

Fare

Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller

andre væsker eller skylles under vandhanen.

Rengør ikke motorenheden i opvaskemaskinen.

Advarsel

Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres

det, om den indikerede netspænding på apparatets

basisenhed svarer til den lokale netspænding.

Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre

dele er beskadigede.

Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes

af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller

en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå

enhver risiko.

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af

personer (herunder børn) med nedsatte fysiske

og mentale evner, nedsat følesans eller manglende

erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt

eller instrueret i apparatets anvendelse af en person,

der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde

for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med

det.

Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.

Hvis du opdager revner eller andre skader på

filteret, må juiceren ikke bruges. Kontakt din Philips-

forhandler eller det nærmeste Philips Kundecenter.

Stik aldrig fingre eller køkkenredskaber ned i

påfyldningstragten, mens apparatet kører. Brug kun

nedstopperen til dette formål.

Undlad at berøre de små skær i bunden af filteret.

De er meget skarpe.

For at sikre at apparatet står stabilt, skal du holde

overfladen, hvor apparatet står, og bunden af

apparatet rent.

NB!

Dette apparat er kun beregnet til almindelig

husholdningsbrug.

Hold ikke i låsearmen, når du løfter apparatet.

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter

eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af

Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller

dele, annulleres garantien.

Kontrollér, at alle dele er sat korrekt på, inden

juiceren tændes.

Spænd altid begge låseklemmer, inden du bruger

juiceren.

Låseklemmerne må først løsnes, når du har slukket

for saftpresseren, og filteret er holdt op med at

rotere.

Fjern ikke beholderen til frugtkødet, mens juiceren

kører.

Brug ikke citruspresseren længere end 10 minutter

uden pause.

Drivenheden må aldrig kommes ned i vand eller

skylles under vandhanen.

Rengør aldrig drivenheden i opvaskemaskinen.

Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.

Støjniveau = 78 dB [A]

Sikkerhedsfunktion

Denne juicer er udstyret med en sikkerhedsfunktion som beskyttelse mod overbelastning på

grund af for store mængder.

I tilfælde af overophedning aktiverer juiceren overbelastningsbeskyttelsen og slukkes. Hvis det

sker, skal du indstille kontrolknappen til 0, tage stikket ud af stikkontakten og lade apparatet

køle af i 15 minutter. Fjern juicekanden, tag låget, juicebeholderen og den integrerede

frugtkødsbeholder af, og tryk derefter på knappen til beskyttelse mod overbelastning nederst

på motorenheden (fig. 4).

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF).

Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning,

er det sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende

tidspunkt.

Genanvendelse

Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet,

som kan genbruges.

Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at

produktet er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:

Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende

de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter.

Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning

af miljøet og menneskers helbred.

3 Oversigt

a

Nedstopper

k

Motorenhed

b

Påfyldningsrør

l

Kontrolknap

c

Låg

m

Ledningsopbevaring

d

Filter

n

Juicekande

e

Udløbstilbehør

o

Låg til juicekande med integreret skumseparator

f

Juicebeholder med

udløbstud

p

Drivenhed (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

g

Frugtkødsvindue

q

Aftagelig udløbstud (kun HR1870, HR1872 og

HR1874)

h

Integreret

frugtkødsbeholder

r

Siholder med udløbstud (kun HR1870, HR1872

og HR1874)

i

Drivaksel

s

Si (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

j

Låsearm

t

Kegle (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

4 Før apparatet tages i brug

Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet

første gang (se afsnittet ”Rengøring og opbevaring”).

Tip

Kontroller altid filteret før brug. Hvis du konstaterer nogen former for revner eller skader, må

apparatet ikke anvendes.

Sørg for, at låseklemmerne på begge sider af låget er korrekt fastlåst.

Juicekanden har en aftagelig skumseparator. Skumseparatoren sier skummet fra juicen, når den hældes

op i et glas.

Sæt låget på saftkanden efter presning for at holde saften frisk længere.

5 Sådan bruges apparatet

Juicer

Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 2.

Du kan bruge juiceren til frugt- og grøntsagsjuice.

Tip

Lad ikke juiceren køre i mere end 40 sekunder ad gangen, når du presser større mængder frugt og

grønt, og lad den køle tilstrækkeligt af bagefter.

Drej kontrolknappen til indstilling 1 (lav hastighed) eller 2 (normal hastighed).

Hastighed 1 er specielt velegnet til bløde frugter og grøntsager, f.eks. vandmeloner, vindruer, tomater

og agurker.

Hastighed 2 er velegnet til alle andre slags frugt og grøntsager, f.eks. æbler, gulerødder og rødbeder.

Bemærk

Læg ikke for meget pres på nedstopperen, da dette kan påvirke kvaliteten af det endelige resultat. Du

kan også risikere, at filteret går i stå.

Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningsrøret.

Hvis frugtkødsbeholderen bliver fyldt op under brug, skal du slukke for apparatet og forsigtigt tage

beholderen ud og tømme den.

Sæt den tomme frugtkødsbeholder på plads, før du tænder for juiceren igen.

Når du har presset alle ingredienserne, og saftstrømmen er stoppet, hælder du saften fra kanden op i

glassene. Hvis skumseparatoren er i juicekanden, bliver skummet siet fra juicen.

Citruspresser (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

Før du starter, skal du sørge for at samle apparatet som vist i Fig. 3.

Bemærk

Hvis du vil presse juice direkte i et glas, skal du bruge udløbstuden.

For at undgå skader og uheld skal apparatet altid holdes i sikker afstand fra langt hår, tøj, ledninger osv.

Brug kun hastighed 1 for citruspresseren.

6 Tømning af frugtkødsbeholder

Bemærk

Når den integrerede frugtkødsbeholder har nået den maksimale kapacitet, ender frugtkødet i

juicebeholderen, låget og juicen.

Hvis den integrerede frugtkødsbeholder overfyldes, blokeres apparatet. Når det sker, skal du

slukke for apparatet og fjerne frugtkødet fra den integrerede frugtkødsbeholder.

Bemærk

Frugtkødsvinduet hjælper dig med at se, hvornår den integrerede frugtkødsbeholder er fuld og skal

tømmes. Da frugtkødsvinduet muligvis blokeres, før beholderens maksimale kapacitet er nået, skal

du også tjekke mængdeangivelsen på juicekanden. Frugtkødsvinduet blokeres, når du presser hårde

ingredienser som f.eks. gulerødder eller rødbeder.

7 Tip til presning

Forberedelse

Tip

Du får mest mulig juice ud af presningen ved at trykke nedstopperen langsomt ned.

Brug frisk frugt og grønt, da det indeholder mere saft. Ananas, rødbeder, bladselleri, æbler, agurker,

gulerødder, spinat, meloner, tomater, appelsiner og vindruer er særligt velegnede til at presse i

juiceren.

Juiceren egner sig ikke til presning af meget hårde og/eller fiber- eller stivelsesholdige frugter eller

grøntsager som f.eks. sukkerrør.

Blade og stængler fra f.eks. salat kan også presses i juiceren.

Fjern stenene fra kirsebær, blommer, ferskner og lignende. Du behøver ikke at fjerne kernehuse eller

kerner fra frugter som meloner, æbler og vindruer.

Når du bruger juiceren, er det ikke nødvendigt at fjerne de tynde skræller. Fjern kun tykke skræller,

som du ikke ville spise, f.eks. fra appelsiner, ananas, kiwi, melon og ukogte rødbeder.

Når du presser æblejuice, skal du være opmærksom på, at juicens tykkelse afhænger af, hvilken type

æbler du bruger. Jo mere saft æblet indeholder, jo tyndere bliver juicen. Vælg den type æble, som giver

den juicetykkelse, du foretrækker.

Hvis du vil bruge juiceren til at presse citrusfrugter, skal du fjerne skrællen og den hvide hinde. Den

hvide hinde giver juicen en bitter smag.

Frugt, der indeholder stivelse, som f.eks. bananer, papayaer, avocadoer, figner og mangoer, er ikke

velegnede til presning i juiceren. Anvend i stedet en foodprocessor, blender eller stavblender til at

presse disse frugter.

Servering

Tip

Drik juicen umiddelbart efter, at den er presset. Hvis juicen kommer i kontakt med luft i et stykke tid,

forringes smagen, og en del af vitaminerne går tabt.

Hvis du ønsker klar juice uden et skumlag, skal du sætte låget med integreret skumseparator på

kanden. Hvis du ønsker uklar juice med et skumlag, skal du fjerne låget med integreret skumseparator

fra kanden.

Æblejuice bliver hurtigt brunlig. Processen kan forsinkes ved at tilsætte et par dråber citronsaft.

Tilsæt et par isterninger, når du serverer kolde drikke.

8 Sunde opskrifter

Appelsin/gulerodsjuice

Ingredienser:

1 kg gulerødder

4 appelsiner

1 spsk olivenolie

1 stor frisk kvist mynte (valgfri pynt)

1

Skræl peberroden med en kniv.

2

Pres gulerødderne og appelsinerne i juiceren.

Bemærk

Dette apparat kan presse 7,5 kg gulerødder på ca. 1 minut (ekskl. den tid, det tager at fjerne

frugtkødet). Når du har presset 2,5 kg gulerødder, skal du slukke apparatet, tage stikket ud af

kontakten og fjerne frugtkødet fra den integrerede frugtkødsbeholder, låget og filteret. Når

du er færdig med at presse gulerødderne, skal du slukke for apparatet og lade det køle ned til

stuetemperatur.

3

Tilsæt en spiseskefuld olivenolie og et par isterninger til juicen.

4

Bland godt.

5

Hæld juicen op i et glas.

Tip

Tilføj en frisk kvist mynte i glasset som pynt (kan udelades).

Energi-cocktail

Ingredienser:

2 gulerødder

1/2 agurk

12 spinatblade

1 lime, skrællet

1 stilk selleri

1 æble

1 tomat

2 spsk. honning

1

Pres alle ingredienserne i juiceren bortset fra honning.

2

Når du har presset alle ingredienserne, skal du tilsætte honningen og røre godt rundt.

9 Rengøring og opbevaring

Advarsel

Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til

rengøring af apparatet.

Tip

Rengøring af juiceren er nemmest, hvis det gøres lige efter brug.

Juicer

Advarsel

Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.

1

Sluk for saftpresseren, tag stikket ud af stikkontakten og vent, indtil filteret holder op

med at rotere.

2

Sådan fjernes de aftagelige dele fra motorenheden

3

Vask disse dele med en opvaskebørste i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, og skyl

dem under vandhanen.

4

Rengør motorenheden med en fugtig klud.

Bemærk

Brug en blød børste til rengøring af filteret.

Du kan også rengøre alle dele undtagen motorenheden i opvaskemaskinen.

Citruspresser

Advarsel

Nedsænk aldrig motorenheden og drivenheden i vand, og skyl dem aldrig under hanen.

Rengør aldrig drivenheden i opvaskemaskinen.

1

Sluk for saftpresseren, tag stikket ud af stikkontakten og vent, indtil filteret holder op

med at rotere.

2

Sænk låsearmen til den ulåste position.

3

For at holde køkkenet rent kan alle aftagelige dele (med undtagelse af drivenheden)

løftes hen i vasken på en gang.

4

Rengør alle de aftagelige dele (med undtagelse af drivenheden) med en svamp eller en

klud i varmt vand med lidt opvaskemiddel, og skyl dem under hanen.

5

Rengør motorenheden og drivenheden med en fugtig klud.

Bemærk

Alle aftagelige dele (med undtagelse af drivenheden) kan tåle at komme i opvaskemaskinen.

Opbevaring

Opbevar strømkablet i kabelopbevaringsrummet ved at vikle det rundt om bunden af

motorenheden.

Advarsel

Hold ikke i låsearmen eller udløbstuden, når du løfter apparatet.

10 Reklamationsret og service

Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips’ websted på

www.philips.com eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i

folderen ”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du

kontakte din lokale Philips-forhandler.

Deutsch

1 Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips. Um das

Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter

www.philips.com/welcome registrieren.

Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile richtig montiert sind und der Deckel mit den

Klemmen fest verriegelt ist.

Rezepte finden Sie unter www.philips.com/kitchen.

2 Wichtig

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und

bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser

oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht

unter fließendem Wasser ab.

Reinigen Sie die Motoreinheit nicht im Geschirrspüler.

Warnhinweis

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die

Spannungsangabe an der Unterseite des Geräts mit

der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker,

das Netzkabel oder ein anderes Teil des Geräts

defekt oder beschädigt ist.

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes

Netzkabel nur von einem Philips Service-Center,

einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer

ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-

Ersatzkabel ersetzt werden.

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)

mit eingeschränkten physischen, sensorischen

oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche

Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn

eine angemessene Aufsicht oder ausführliche

Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine

verantwortliche Person sichergestellt ist.

Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät

spielen.

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals

unbeaufsichtigt.

Wenn sich Risse oder andere Schäden am Filter

bemerkbar machen, benutzen Sie das Gerät nicht

mehr und wenden Sie sich an das nächstgelegene

Philips Service-Center.

Greifen Sie unter keinen Umständen bei laufendem

Gerät mit der Hand oder einem Gegenstand in die

Einfüllöffnung. Verwenden Sie dazu nur den Stopfer.

Vermeiden Sie jede Berührung mit den kleinen

Raspelklingen am Boden des Filters. Diese sind sehr

scharf.

Halten Sie die Arbeitsfläche, auf der das Gerät steht,

und die Unterseite des Geräts sauber, damit es nicht

rutschen kann.

Vorsicht

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt

bestimmt.

Tragen Sie das Gerät nicht am Verriegelungsarm.

Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von

Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips

empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör

oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.

Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle

Teile korrekt montiert sind.

Benutzen Sie das Gerät nur, wenn beide Klemmen

fest verriegelt sind.

Lösen Sie die beiden Klemmen erst, nachdem Sie

das Gerät ausgeschaltet haben und der Filter zum

Stillstand gekommen ist.

Nehmen Sie den Fruchtfleischbehälter nicht ab,

solange das Gerät in Betrieb ist.

Benutzen Sie die Zitruspresse nicht länger als

10 Minuten ohne Unterbrechung.

Tauchen Sie das Getriebe niemals in Wasser; spülen

Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.

Reinigen Sie das Getriebe nie in der Spülmaschine.

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker

aus der Steckdose.

Geräuschpegel = 78 dB [A]

Sicherheitsfunktion

Dieser Entsafter ist mit einer Sicherheitsfunktion ausgestattet, die vor Überhitzen aufgrund zu

hoher Belastung schützt.

Bei Überhitzung aktiviert der Entsafter automatisch den Überhitzungsschutz und schaltet

sich aus. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Drehknopf auf 0, ziehen Sie den Netzstecker

aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang abkühlen. Entfernen Sie

den Saftbehälter, nehmen Sie den Deckel, die Saftauffangschale und den integrierten

Fruchtfleischbehälter ab, und drücken Sie dann die Taste für den Überhitzungsschutz unten an

der Motoreinheit (Abb. 4).

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder.

Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern

es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch

gehandhabt wird.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten

entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem

Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.

Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie

sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen

und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden

Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.

3 Überblick

a

Stopfer

k

Motoreinheit

b

Einfüllöffnung

l

Drehschalter

c

Deckel

m

Kabelaufwicklung

d

Filter

n

Saftkanne

e

Ausgießer-Aufsatz

o

Deckel der Saftkanne mit integriertem Schaumsieb

f

Saftauffangschale mit

Ausgießer

p

Getriebe (nur HR1870, HR1872 und HR1874)

g

Fruchtfleischfenster

q

Abnehmbarer Ausgießer (nur HR1870, HR1872

und HR1874)

h

Integrierter

Fruchtfleischbehälter

r

Siebhalter mit Ausgießer (nur HR1870, HR1872

und HR1874)

i

Antriebsachse

s

Sieb (nur HR1870, HR1872 und HR1874)

j

Feststellarm

t

Kegel (nur HR1870, HR1872 und HR1874)

4 Vor dem ersten Gebrauch

Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Teile gründlich, die mit Lebensmitteln

in Kontakt kommen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“).

Tipp

Prüfen Sie den Filter stets vor dem Gebrauch. Wenn Sie Risse oder Beschädigungen entdecken,

verwenden Sie das Gerät nicht mehr.

Achten Sie darauf, dass die Klemmen an beiden Seiten des Deckels fest verriegelt sind.

Die Saftkanne verfügt über ein abnehmbares Schaumsieb. Das Schaumsieb scheidet den Schaum

vom Saft ab, wenn Sie Saft in ein Glas gießen.

Setzen Sie den Deckel nach dem Entsaften auf die Saftkanne, damit Ihr Saft länger frisch bleibt.

5 Das Gerät benutzen

Entsafter

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abbildung 2 montieren.

Sie können den Entsafter für Frucht- und Gemüsesaft verwenden.

Tipp

Betreiben Sie den Entsafter bei der Verarbeitung größerer Mengen höchstens 40 Sekunden lang in

einem Arbeitsgang, und lassen Sie ihn anschließend genügend abkühlen.

Drehen Sie den Regler auf Stufe 1 (niedrige Geschwindigkeit) oder Stufe 2 (normale

Geschwindigkeit).

Stufe 1 eignet sich besonders für weiches Obst/Gemüse, z. B. Wassermelonen, Weintrauben, Tomaten

und Gurken.

Stufe 2 eignet sich für alle Obst- und Gemüsesorten, z. B. Äpfel, Möhren und rote Beete.

Hinweis

Wenden Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer an, da dies das Ergebnis beeinträchtigen könnte. Es

könnte sogar dazu führen, dass der Filter anhält.

Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die Einfüllöffnung.

Bei vollem Fruchtfleischbehälter während des Betriebs schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den

Behälter vorsichtig ab, und entleeren Sie ihn.

Setzen Sie den entleerten Fruchtfleischbehälter wieder in das Gerät, bevor Sie mit dem Entsaften

fortfahren.

Nachdem Sie alle Zutaten verarbeitet haben und kein Saft mehr ausfließt, gießen Sie den Saft aus der

Kanne in ein Glas. Befindet sich das Schaumsieb in der Saftkanne, wird der Schaum vom Saft entfernt.

Zitruspresse (nur HR1870, HR1872, HR1874)

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß Abbildung 3 montieren.

Hinweis

Wenn Sie Saft direkt in ein Glas pressen möchten, verwenden Sie den Ausgießer-Aufsatz.

Um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das eingeschaltete Gerät von langen

Haaren, Kleidung, Schnüren usw. fern.

Verwenden Sie für die Zitruspresse nur Stufe 1.

6 Entleeren des integrierten Fruchtfleischbehälters

Hinweis

Wenn der integrierte Fruchtfleischbehälter seine maximale Füllmenge erreicht hat, gelangt

Fruchtfleisch in die Saftauffangschale, den Deckel und den Saft.

Wenn der integrierte Fruchtfleischbehälter zu voll ist, blockiert das Gerät. Wenn das

passiert, schalten Sie das Gerät aus, und entfernen Sie das Fruchtfleisch aus dem integrierten

Fruchtfleischbehälter.

Hinweis

Durch das Sichtfenster können Sie sehen, wenn der integrierte Fruchtfleischbehälter voll ist und

entleert werden muss. Da das Sichtfenster bedeckt sein kann, bevor die maximale Kapazität des

Behälters erreicht ist, überprüfen Sie auch die Füllstandsanzeige auf dem Saftbehälter. Wenn Sie

harte Zutaten wie Karotten oder Rote Beete entsaften, ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass das

Sichtfenster bedeckt wird.

7 Tipps zum Entsaften

Vorbereitung

Tipp

Um eine hohe Saftausbeute zu erzielen, sollten Sie den Stopfer stets langsam drücken.

Verwenden Sie frisches Obst und Gemüse, da diese mehr Saft enthalten. Der Entsafter eignet sich

besonders zum Verarbeiten von Ananas, Roter Beete, Stangensellerie, Äpfeln, Gurken, Karotten,

Spinat, Melonen, Tomaten, Orangen und Weintrauben.

Der Entsafter eignet sich nicht zum Verarbeiten von besonders hartem, faserigem und stärkehaltigem

Obst und Gemüse (z. B. Zuckerrohr).

Blätter und Stiele (z. B. Strünke von Blattsalat) können ebenfalls in diesem Entsafter verarbeitet werden.

Entsteinen Sie Kirschen, Pflaumen, Pfirsiche usw. Aus Obst wie Melonen, Äpfeln und Trauben müssen

die Kerne bzw. Samen nicht entfernt werden.

Wenn Sie den Entsafter verwenden, müssen Sie dünne Schalen oder Häute nicht entfernen.

Entfernen Sie nur dicke Schalen, die Sie nicht essen, z. B. Schalen von Orangen, Ananas, Kiwis,

Melonen und roher Roter Beete.

Bedenken Sie beim Zubereiten von Apfelsaft, dass die Dickflüssigkeit des Saftes von der Apfelsorte

abhängt. Je saftiger der Apfel, desto dünner der Apfelsaft. Wählen Sie eine Apfelsorte, deren Saft

Ihrem Geschmack entspricht.

Wenn Sie Zitrusfrüchte mit dem Entsafter verarbeiten wollen, entfernen Sie die Schale sowie die

weiße Haut. Die weiße Haut verleiht Saft einen bitteren Geschmack.

Stärkehaltige Früchte (z. B. Bananen, Papayas, Avocados, Feigen und Mangos) sind zum Entsaften in

diesem Gerät nicht geeignet. Verwenden Sie für solche Früchte eine Küchenmaschine, einen Mixer

oder einen Stabmixer.

Servieren

Tipp

Trinken Sie den Saft sofort nach der Zubereitung. Die Säfte verlieren ihren Geschmack und ihren

Nährwert, wenn sie einige Zeit an der Luft stehen.

Wenn Sie klaren Saft ohne Schaumkrone möchten, stellen Sie den Deckel mit integriertem

Schaumsieb auf die Kanne. Wenn Sie trüben Saft mit Schaumkrone möchten, entfernen Sie den

Deckel mit integriertem Schaumsieb nach dem Entsaften von der Kanne.

Apfelsaft wird schnell braun. Sie können diesen Vorgang verzögern, indem Sie dem Apfelsaft einige

Tropfen Zitronensaft beifügen.

Fügen Sie beim Servieren von kalten Getränken ein paar Eiswürfel hinzu.

8 Gesunde Rezepte

Orangen-Möhrensaft

Zutaten:

1 kg Möhren

4 Orangen

1 EL Olivenöl

1 großer Zweig frische Minze (zum Garnieren)

1

Schälen Sie den Meerrettich mit einem Messer.

2

Verarbeiten Sie die Möhren und Orangen im Entsafter.

Hinweis

Dieses Gerät kann 7,5 kg Karotten in ca. 1 Minute verarbeiten (zuzüglich der Zeit zum Entfernen

des Fruchtfleischs). Wenn Sie 2,5 kg Karotten verarbeitet haben, schalten Sie das Gerät aus,

trennen Sie es von der Stromversorgung, und entfernen Sie das Fruchtfleisch aus dem integrierten

Fruchtfleischbehälter, dem Deckel und dem Filter. Wenn Sie die Verarbeitung der Karotten

abgeschlossen haben, schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es auf Raumtemperatur abkühlen.

3

Fügen Sie einen Esslöffel Olivenöl und ein paar Eiswürfel zum Saft hinzu.

4

Gut umrühren.

5

Gießen Sie den Saft in ein Glas.

Tipp

Garnieren Sie das Glas mit einem Zweig frischer Minze.

Fitness-Cocktail

Zutaten:

2 Karotten

1/2 Gurke

12 Spinatblätter

1 Limone (geschält)

1 Selleriestange

1 Apfel

1 Tomate

2 Esslöffel Honig

1

Verarbeiten Sie alle Zutaten außer dem Honig im Entsafter.

2

Wenn Sie alle Zutaten verarbeitet haben, fügen Sie den Honig zum Saft hinzu. Gut

umrühren.

9 Reinigung und Aufbewahrung

Warnung

Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive

Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.

Tipp

Am einfachsten lässt sich das Gerät unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen.

Entsafter

Warnung

Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht

unter fließendem Wasser ab.

1

Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten

Sie, bis der Filter zum Stillstand gekommen ist.

2

So entfernen Sie die abnehmbaren Teile von der Motoreinheit:

3

Reinigen Sie diese Teile mit der Bürste in heißem Spülwasser, und spülen Sie sie unter

fließendem Wasser ab.

4

Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.

Hinweis

Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste.

Sie können sämtliche Teile mit Ausnahme der Motoreinheit auch im Geschirrspüler reinigen.

Zitruspresse

Warnung

Tauchen Sie die Motoreinheit und das Getriebe nie in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht

unterfließendem Wasser ab.

Reinigen Sie das Getriebe nie in der Spülmaschine.

1

Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten

Sie, bis der Filter zum Stillstand gekommen ist.

2

Schieben Sie den Verriegelungsarm in die entsperrte Position.

3

Um Ihre Küche sauber zu halten, können Sie alle abnehmbaren Teile (außer dem

Getriebe) auf einmal zum Spülbecken tragen.

4

Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile (außer dem Getriebe) mit einem Schwamm oder

nassen Tuch in warmem Wasser mit Spülmittel, und spülen Sie sie unter fließendem

Wasser ab.

5

Reinigen Sie die Motoreinheit und das Getriebe mit einem feuchten Tuch.

Hinweis

Alle abnehmbaren Teile (außer dem Getriebe) sind spülmaschinenfest.

Aufbewahrung

Wickeln Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung um die Aussparung am Boden der Motoreinheit.

Achtung

Tragen Sie das Gerät nicht am Verriegelungsarm oder am Ausgießer.

10 Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an

Ihren Philips Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in

Verbindung (Sie finden die Telefonnummer in der internationalen Garantieschrift). Besuchen

Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center

geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

This manual is related to the following products: